Опасности любви - [20]
Дэниел заметил, что они разговаривают. Люциан нахмурился и посмотрел на Дэниела, устроившегося за соседним столиком. Их глаза встретились.
— Извините, не хотел подслушивать. Просто услышал ваш выговор. Вы ведь не здешний?
— Нет, я не из здешних мест, — признался Люциан.
— Британец? — полюбопытствовал Дэниел.
— Шотландец.
— Ага, я и говорю — британец.
— Это не одно и то же — спросите любого шотландца или англичанина, — небрежно пояснил Люциан. Он никогда не отвечал на вопросы, особенно о своем прошлом, как бы невинно они ни звучали.
Дэниел глотнул кофе. Его руки дрожали.
— Шотландец… — Он был готов согласиться на что угодно, лишь бы с кем-нибудь поговорить.
— А вы здешний? — вежливо поинтересовался Люциан.
— Недалеко отсюда, из Метейри.
— Хорошее место.
— Я тоже так думал. — Дэниел немного помолчал. — Трудная ночь выдалась, — не выдержал он.
— Правда?
Дэниел кивнул и с надеждой посмотрел на собеседника. Тот указал на свободный стул напротив:
— Присаживайтесь, расскажите, если хотите.
Молодой человек нетерпеливо вскочил, опрокинув стул. Покраснел, поднял стул и поставил на место. Затем взял свой кофе и пересел за стол к Люциану.
— Дэниел Такер, можно просто Дэнни, — представился он и протянул руку.
— Люциан… Де Во. — Непривычно было слышать собственное имя, он давно не произносил его вслух.
— Имя не шотландское, — заметил Дэниел.
— Нет, французско-нормандское. Моя семья переехала на север около тысячи лет назад. Мой прапрапра… уж не знаю, сколько «пра», прадед когда-то вышел на торговом судне из Реймса, но был атакован северянами. Позднее он присоединился к ним, чтобы вместе грабить кельтов. Там, на севере, и остался.
— Ничего себе! — Дэниел с удивлением посмотрел на Люциана.
Того передернуло. Он редко рассказывал о предках, но сейчас сказал Дэнни даже больше, чем тот, находясь в подавленном состоянии, мог воспринять.
— Я вас ранее не встречал? — спросил Такер.
— Возможно. Я захожу сюда иногда.
— Я тоже. Почему-то мне кажется, что я вас знаю. Понимаю, это звучит странно. Нет-нет, я не имею в виду ничего такого. Я хочу сказать, у меня есть подружка. Правда, мы с ней вроде как расстались, но я хочу сказать…
— Успокойтесь, все в порядке. — Люциан махнул рукой, ему было забавно слушать Дэнни.
— Понимаете, я хочу стать писателем. По-моему, у меня неплохо получается. Так говорят мои друзья. — Он взъерошил волосы.
— Ну так и продолжайте. Я и сам немного пишу. — Люциан поднял чашку кофе и сделал небольшой глоток.
— А чем вы занимаетесь?
— Путешествую.
— Значит, вы независимы и богаты. У вас, наверное, в Шотландии есть замок?
— Не совсем.
— И титул?
— Не очень знатный. Сейчас все так быстро меняется. Даже с палатой лордов покончено.
— Да, конечно.
Люциан наклонился к собеседнику.
— Так что вас так расстроило?
— Ах да… Я работаю в морге. Мне приходится подрабатывать, чтобы сводить концы с концами. Знаете, это очень интересно, я узнал столько нового, но вот вчера…
— Вчера?
— Да, вчера вечером привезли жертву несчастного случая. Можно сказать, совсем еще ребенок, пробил переднее стекло машины. Господи…
— Порезался весь, наверное?
— На кусочки. Но самое странное, самое страшное… — Дэнни опустил голову, он тяжело дышал.
— Самое страшное?..
— Голова…
— А что с головой?
— Она была… — Дэнни облизал губы, — оторвана, но не до конца, висела буквально на коже и сухожилиях. И… пятна крови, только пятна, хотя крови должно было быть очень много. А глаза бедняги, они, похоже, все видели…
Люциан на мгновение застыл.
— Так в больнице решили, что это был несчастный случай?
— А что же еще? Машина врезалась прямо в дерево. Бедняга вылетел через лобовое стекло. Это произошло недалеко отсюда, рядом с кладбищем Сент-Луис. Господи, это было так страшно! Я много чего перевидал… Но ничего подобного. — В глазах Дэнни застыл непритворный ужас.
— Вам лучше пойти домой и отоспаться.
— Я не очень устал. А может, и устал. Никак не могу встряхнуться. Все думаю о нем. Я…
— Что?
— Я не могу спать, — замялся Дэниел.
— Сможете.
— Я…
— Вы уснете, обязательно уснете.
— Да, спасибо за компанию. — Дэнни кивнул. — Пойду домой отсыпаться. — Он поднялся и пошел было к выходу, но снова вернулся и смущенно проговорил: — Рад был познакомиться. Может, еще увидимся.
Люциан кивнул и еще долго смотрел вслед удаляющемуся Дэниелу Такеру.
Джейд пришла в себя и поняла, что лежит на кушетке. Рядом сидел Рик.
— Ну как ты? — спросил он.
Джейд попыталась вспомнить, что произошло. Рик открыл дверь, вошел, и она сразу потеряла сознание. Он пришел очень поздно. В постели с ней, однако, его не было.
Но ей приснилось, что они были вместе.
Может, это был другой?
Да нет, конечно же, нет. Кого еще она впустила бы в свои сны?! В такой сон?!
— Ты сильно расстроилась, да? Я тебя не виню, — нежно сказал Рик.
— Я…
— Только не обижайся, но вид у тебя ужасный.
Ужасный вид? Джейд поверила. Похоже, Рик чувствовал себя крайне паршиво. Лицо у него осунулось, он выглядел вымотанным до предела. Она протянула руку и погладила его по щеке.
— Устал? Тяжелая ночь выдалась?
— Страшная. Даже твой приятель Дэнни позеленел.
— Кошмар. Это был подросток?
— Молодой человек, студент. Не так давно перевелся сюда, кое-какое прошлое, но… Совсем молоденький. — Рик виновато посмотрел на девушку. — Послушай, я… ну… я так обрадовался, когда ты попросила меня остаться. Со мной это впервые в жизни случилось, но… сейчас мне лучше уйти домой. Я себя так паршиво чувствую. Глаза просто сами закрываются. Знаешь, я хочу, чтобы нам было очень хорошо вдвоем. Но чувствую, что сегодня мне это не по силам и толку от меня не будет.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.
Молодость прекрасна сама по себе, но красота может сыграть с вами злую шутку. Главной героине, Алисе, предстоит пройти через многое. Она богата и известна, мужчины сходят по ней с ума. Именно это и является главной проблемой ее жизни. За нее дерутся, ее похищают и никто не спрашивает, чего же хочет она сама.
Мечты заработать денег привели меня из моего скромного городка в Москву. Чемодан-вокзал и вот я стою на Комсомольской площади с мыслью: «Что делать дальше-то». Покупка газеты «Работа» в киоске не остается незамеченной вербовщиками, которые очень умело заговаривают язык. Приглашение отобедать в ближайшем кафе и обсудить будущую работу секретарем закончились тем, что я проснулась через три дня. И началось нечто… Я попала в сексуальное рабство…Содержит нецензурную брань!
Собственное будущее представлялось Маше Павловой предельно ясным и безоблачным: солнечная Барселона, свадьба с Димкой и дальнейшая учеба заграницей. Но почему-то в пятницу тринадцатого все пошло не так: жених изменил, случайный знакомый, Егор Соболев, встретившийся в клубе, оказался вовсе не случайным, да еще и детей-сирот, которых она водит на экскурсии, в краже обвиняют. Ну как тут не броситься на их защиту? А поможет ей в этом все тот же Соболев Егор. Или она ему, это как посмотреть. В общем, случится с Машей в ближайшее время много всего, но точно не то, что она запланировала.
Отправляясь в лес на поиски пропавшей девочки, спасатель-волонтер Вика даже представить себе не могла, какой сюрприз ей уготовила судьба. Вместо исчезнувшей без следа малышки она теряет супруга и… тут же встречает мужчину своей мечты! Но есть одна ПРОБЛЕМА… Он из другого мира. Точнее – из странной общины отшельников, скрывающихся вдали от цивилизации. Непреодолимая сила магнитом притягивает друг к другу отчаянную красотку и необузданного дикаря, казалось бы, любовь неизбежна… Но в тот момент, когда чувства почти одержали победу в схватке между кипящими эмоциями и разумом, Вика узнает жуткую правду о «радушных» отшельниках…
В основу рассказа положены реальные события, произошедшие в далекой Сибирской деревне. Любовь с первого взгляда существует и преодолевает предрассудки и осуждение односельчан и заставляет их принять выбор молодых.
Вот и прошел год…. Все опять собрались вместе в Сеуле, в особняке семейства Чхве. Была середина сентября, на улице стояла прекрасная теплая погода. Все самые близкие друзья и родные разместились в саду. Мама Юля прилетела неделю назад и Юн с Софой не отходили от своей Буси не на шаг, а она все порывалась понянчить двойняшек, которые мирно сейчас спали в своих колясках в тени деревьев. Мин Хо о чем-то негромко беседовал с Ча Ки, Дахеном и Димой. Маруся, сидя в кресле, сплетничала с Ксюшей, Ульяной и Варей, а недалеко от двойняшек сидели старики-разбойники Ли и Чхве, и что-то активно обсуждали.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…