Опасности любви - [19]
— Ты просто святая, — сказала Андреа.
— Вовсе нет.
Андреа повела бровью и снова занялась бумагами.
— В остальном без изменений, — пробормотала она.
Начиналось обычное больничное утро с суетой, обходами, завтраками. А пока еще с полчаса будет тихо. Снаружи медленно всходило солнце…
Внезапно Дженис показалось, что она заметила огромные машущие крылья, мимо поста дежурной сестры промелькнула черная тень.
Ерунда какая-то. Вокруг совершенно светло.
Дженис прошла через холл, который граничил с постом. Опять какие-то тени. Что-то тянуло ее к комнате, где хранись лекарства.
Зайдя за угол, она остановилась как вкопанная. Впереди метрах в шести от нее стоял человек в плаще.
Кто он, что здесь делает? Неужели это мистер Кларк из 322-й палаты? Опять ходит во сне? Нет, Кларку никак не меньше семидесяти, а этот молод, полон сил. Но разве с тенью разберешься?
Вдруг незнакомец согнулся пополам, будто от сильной боли. Дженис бросилась вперед.
— Ну-ну, давайте я помогу вам! Что случилось? Сейчас мы вернемся к вам в палату…
Стоп! Похоже, это не их больной. Если бы она видела его раньше, пусть даже мельком, то запомнила бы. Он не похож ни на одного из их пациентов. Как он притягивает к себе… Высокий, сильный, интересный… Холодный.
Дженис почувствовала исходящий от него холод.
— Вы ранены? — спросила она. Сострадание пересилило чувство тревоги.
На лице незнакомца промелькнула улыбка. Страшно завораживающая, жуткая.
— Видели бы вы того парня. А потом… Я думал, со мной ре в порядке, остановился посмотреть ту девушку… не рассчитал силы.
— Давайте я помогу вам! — Медсестра подставила плечо. Вдруг незнакомец заскрежетал зубами.
— Нет, не надо! Уйдите! — требовательно произнес он. Чувствовалось, что этот человек привык приказывать.
— Вы ранены…
На мгновение их взгляды встретились. Дженис стало не себе. Она обратила внимание на землистый цвет его лица.
Незнакомец не сводил глаз… с ее горла. Дженис охватил ужас. Несмотря на пронизывающий взгляд, ей казалось, что он все еще улыбается.
И в этой гипнотической улыбке читалось сожаление.
«Я не должна была увидеть его, он не хотел этого», — подумала Дженис.
Ей припомнились истории, которые она слышала в детстве:
« — Бабушка! Какие у тебя золотистые глаза!
— Это чтобы лучше видеть твои вены, дорогая моя!
— Бабушка! Какие у тебя большие зубы!
— Это чтобы высасывать из них всю кровь до последней капли!..»
— Уйдите! — резко выкрикнул незнакомец. — Идите! Я действительно ранен, приведите кого-нибудь на помощь!
Он оттолкнул ее от себя. Дженис двинулась вперед и остановилась. Незнакомец медленно опускался на пол. Странные ощущения, которые она испытывала перед этим, внезапно прошли. Да, ей нужна помощь. Одна она не справится, он слишком массивный.
Когда Дженис вернулась к посту дежурных, то обнаружила одного из медбратьев.
— Джаспер, быстрее, у нас больной…
— Что?
— В холле мужчина, он ранен…
— Больной встал с койки и разгуливает по больнице?
— По-моему, он не наш пациент, просто человек.
— Так он больной или нет?
— Не знаю, черт побери! Джаспер, там, в холле, мужчина, он ранен, он очень большой, мне одной с ним не справиться.
— Идем! — Было видно, что парень так толком и не понял, что к чему. Тем не менее он встряхнулся, словно до него наконец дошло, что действовать надо быстро, и пошел вслед за Дженис.
Та вдруг резко остановилась. Незнакомец исчез. Холл пуст. Ни капли крови на полу, вообще никаких следов, будто никого и не было.
— Похоже, ранение не серьезное, — прокомментировал Джаспер.
— Клянусь, он был здесь!..
— Да верю я тебе. Знаешь… у него, наверное, было огнестрельное, вот он и испугался. Как он выглядел, Дженис? Белый или черный? Молодой или старый? Может, он и правда наш больной? А может, сбежал из палаты с психами?
Медсестра внимательно огляделась.
— Не думаю, что у него огнестрельное. Посмотри, нигде капли крови.
— Эй, — вдруг позвал коллега, — смотри. Дверь в помещение, где хранились запасы медикаментов кровь для переливания, была открыта нараспашку. Медики посмотрели друг на друга и бросились в комнату. Здесь был настоящий погром. Полки сломаны, шкафы перевернуты, ящики опустошены. Но… упаковки с лекарствами были целыми.
— Джаспер…
— Дженис, — тихо отозвался он и посмотрел на испуганную девушку. — Кровь для переливания! Она исчезла. Вся!
Глава 3
Вечером, около семи, Люциан вошел в ресторан и занял место за своим столиком. Он выглядел устало. В его глазах приталась настороженность. Он был расстроен тем, что сегодня ни Джейд не появилась в «Монд», ни Кэти не вышла работу.
Впрочем, сюда он пришел из-за Дэниела.
Утром, когда уже совсем рассвело, Люциан заметил вышедшего из морга молодого человека. Он последовал за ним. Оказалось, что незнакомец направился в тот же ресторан, который полюбился Люциану.
Он наблюдал за Такером. Время от времени Дэниел взъерошивал волосы, прижимал пальцы к вискам, а потом качал головой.
Он заказал кофе и яйца. Но когда их принесли, Дэниел отодвинул тарелку в сторону и накрыл их салфеткой. Словно хотел прилично похоронить.
К Люциану подошла официантка. Это была девушка по имени Шелли. Он спросил ее о Кэти. Нет, Кэти сегодня не выйдет. Она не знает почему.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Случилось нечто невероятное, почти неправдоподобное — прелестная Мэг Хансен, «Мисс Америка», похищена! Страна — в шоке, полиция — в действии, старшая сестра и лучшая подруга Мэг начинают собственные поиски. К счастью, пленнице удается совершить дерзкий побег с яхты похитителей, доплыть по бурным волнам до маленького островка и укрыться в хижине таинственного красавца, отшельником живущего там. Но очень скоро девушка начинает подозревать, что ее великолепный спаситель связан с преступниками, посягнувшими на ее свободу…
Долог ли путь от ненависти до любви? Лорел Шеннон хватило недели, чтобы понять, что полюбила Стивена Баррингтона, человека, которого она совсем недавно почти ненавидела. Да и Стив ее явно недолюбливал!Лорел презирает себя за то, что стала жертвой безответной любви, но в глубине души вопреки очевидному все время надеется на чудо, способное соединить ее со Стивеном.
Джордж Маркхэм, сексуальный маньяк, убивает Мэнди, дочь миллионера Патрика Келли. Это не первое и не последнее убийство на его счету. Полиция с ног сбилась в поисках преступника. Силы закона и порядка и преступный мир сходятся в большой охоте на леди-киллера.В расследовании участвует женщина-детектив Кэйт Барроуз, офицер полиции, в которую влюбляется Патрик Келли. Их нежная, полная страсти любовь звучит диссонансом происходящим в романе событиям.
«Любимой мамочке от дочерей. Помним, скорбим, любим» — траурный венок с этой надписью на лентах получает больная, но вполне еще живая старуха.С появлением этого «гостинчика» в старый дом пробирается страх.Вскоре всем обитателям становится ясно, что кто-то пытается расправиться с большой и недружной семьей женщин с ботаническими именами.Когда одна из них заканчивает свое земное существование не совсем так, как она планировала, жильцы понимают, что в доме поселилась месть…
Втянутая в преступную аферу, связанную с многомиллионным наследством, юная Тесс Алкотт, ловкая мошенница, знакомится с известным адвокатом Люком Мэнсфилдом и неожиданно узнает правду о своем прошлом. Охваченная противоречивыми чувствами, она не знает, на что решиться — или довести до конца опасную игру, или прислушаться к голосу своего сердца.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…