Опасности любви - [16]
Джейд отвечала на поцелуи, хотела, была готова, ждала…
Ждала возбуждения, но оно не приходило.
А должно было прийти, должно, черт побери.
Рик чуть отстранился и пристально посмотрел ей в глаза. Джейд почувствовала на влажных губах прохладу ночи. Выдержала его взгляд. «Прошу тебя, Господи, не дай ему понять, что я отвечаю ложью, обманом, что я теряю разум оттого, что хочу…»
— Возвращайся, когда закончишь, — попросила она.
— Это может быть очень поздно.
— Мне все равно.
— На рассвете, уже завтра. И Бог свидетель, я не должен быть с тобой, не надо было целовать тебя. По-моему, я заболеваю.
— Простуда?
— Скорее всего. Просто с ног валюсь, страшно устал, — он неловко пожал плечами, — никак не могу выкарабкаться, но я…
— Простуда так простуда, не важно.
— Я бы не хотел…
— Я рискну.
— Ты действительно не против, что я приду поздно?
— Я дам тебе ключ.
— Договорились.
— Поцелуй меня еще раз.
— Лучше не надо…
— Без риска не проживешь.
Он засмеялся и страстно поцеловал ее еще раз, вдохнул аромат ее волос.
— Мне пора. Постараюсь вернуться побыстрее.
Джейд кивнула, ничего не чувствуя. Держась за руки, они вернулись в дом. Шанна поставила музыку и теперь пыталась научить Мэтта танцевать танго. Дэнни, удобно устроившись в глубоком мягком кресле, давал им указания.
Когда Дэнни заметил вошедших, он вскочил на ноги.
— Джейд, я все ждал, когда вы вернетесь. Хочу поблагодарить за все и откланяться.
— Как, ты тожеуходишь?
— Меня вызвали по пейджеру. Нужно помочь в морге.
— Однако!
Мелодия танго неожиданно оборвалась, Шанна выключила проигрыватель.
— Что ж, сегодня четверг, завтра рабочий день, — начал Тодд, — нам тоже пора, как вы считаете, мисс Голос Америки? — обратился он к жене.
— Да, конечно, — согласилась Дженни. — Спасибо, Джейд, за все. — Она улыбнулась, обняла и расцеловала девушку в обе щеки. — Поздравляем еще раз, лови мгновение и радуйся. Не думай о прошлом и о плохом!
Дженни посмотрела на Ренату, та ответила сердитым взглядом.
— До свидания, Дженни.
— До свидания всем, — попрощался Дэнни, снял пиджак с черной эбонитовой вешалки и вышел.
— Пожалуй, попрошу Дэнни, чтобы он подбросил меня. — Рик быстро поцеловал Джейд, едва прикоснувшись к ее губам, замешкался, поцеловал снова и выскользнул из квартиры.
Следом за Риком ушли Дансены. Последней была Рената. Она высказалась, что провела вечер в компании тупоголовых, бездушных людей, и объявила, что тоже уходит.
— Что ж, пожалуй, и я пойду, — сказал Мэтт. Он обнял и поцеловал Джейд. — Все было отлично. Еще раз поздравляю нас обоих.
— Эй, не забудь икру! — строя гримасу, крикнула Шанна.
— Захвати ее для меня, обожаю икру, — попросила Рената.
— Да? Я должен понять это как приглашение? — поинтересовался Мэтт.
— Не радуйся раньше времени. Я живу в этом доме, через холл отсюда.
Мэтт стоял в нерешительности, не зная, что делать Рената вздохнула:
— Ладно, понимай это как приглашение, но захвати икру. Джейд, можно, мы прихватим бутылочку шампанского?
— Берите, пейте на здоровье. — Джейд старалась сохранить серьезное выражение лица, но когда Рената с Мэттом закрыли за собой дверь, они с Шанной расхохотались.
— Ш-ш! — Шанна ладонью прикрыла сестре рот. — Они могут услышать.
— Сама тише!
Немного помолчав, они вновь рассмеялись. Потом Шанна взяла открытую бутылку шампанского, сделала глоток прямо из горлышка и передала ее Джейд. Та тут же последовала примеру сестры. Они устроились на диване и смаковали шампанское, передавая бутылку друг другу, пока полностью ее не осушили.
— Она так серьезно себя воспринимает! — заговорила Шанна.
— Рената?
— А кто же еще?
— Считает, что ее недооценивают.
— Непонятно, почему она так думает? О ней столько говорят! Из всех нас по-настоящему известно только ее имя.
— Это благодаря ток-шоу, она их обожает, делает себе рекламу.
— Да, это совсем не плохо.
— А вот сколько ее книг раскупается, мы не знаем, — тихо заметила Джейд.
— Но ведь кто-то их читает.
— Конечно, но больших денег ей это не приносит Шанна подняла бутылку.
— В литературном мире нельзя судить о человеке по тому, сколько денег приносит его творчество! — Она отлично скопировала Ренату.
— Это означает, что ей хочется больше денег.
— Почему она открыто не признается в этом?
— Не знаю. Полагаю, каждый из нас хочет чего-нибудь, не говорит об этом открыто.
— Я не против, могу признаться, — рассмеялась Шанна.
— А чего ты хочешь? — спросила Джейд.
— Приличного парня. — Шанна посмотрела на сестру — раньше я хотела потрясающего парня, а теперь — просто приличного. Время идет, и мы делаем все больше и больше уступок. Разве это не грустно?
— Шанна, тебе всего двадцать четыре.
— Двадцать пять через месяц.
— Это еще молодость.
— Конечно. Поэтому я и хочу жить сейчас, пока молода, пока есть силы радоваться жизни, наслаждаться каждым мгновением!
— Шанна…
— Я хочу встречаться, ходить на свидания, выйти замуж и завести детей до того, как мне исполнится тридцать. Ладно, положим, время у меня на это еще есть. Но как быть, если мне не встречается даже просто «приличный парень»? Где мне найти любовь? Нет, я, конечно, могу пойти замуж, нарожать детей, развестись, избавиться от никчемного мужа… похоже, сейчас это модно. А может, первым бросит меня? Но постой! Ты-то уже встретила своего мистера Совершенство, если не ошибаюсь. Он обещал вернуться, да?
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…