Опасности любви - [15]

Шрифт
Интервал

— Сколько лет было тому парню, которого ты встретила в Шотландии, Джейд? — поинтересовалась Дженни.

— Двадцать один или двадцать два. Рената взяла в руки газету с заметкой.

— Потрясающее совпадение. Этот потерял голову в двадцать три.

— Я могу все это проверить, — сказал Рик. — Ни к чему стоять здесь и гадать.

Все уставились на полицейского. Рик прокашлялся.

— Я хочу сказать, позднее, на работе. А сегодня у нас праздник, верно?

— Верно. За успех в любой форме!

Шанна вышла вперед, держа в руке хрустальный фужер.

— Верно. Шампанское для копа!

— Спасибо, мисс Макгрегор.

— Пожалуйста. У меня тост! Выпьем за успех Джейд и Мэтта!

— За успех! — воскликнул Дэнни.

— За волнения и потрясения, за коммерческий успех! — обратилась Дженни к Мэтту. — За историю, за наших собственных местных злых духов, за все великие соборы и церкви, где они искали искупление! — закончила она, поднимая бокал.

— И то правда, — рассмеялся Дэнни. — За моих богатых и знаменитых друзей! Да осенят меня их удача и талант, конечно!

— Дэнни, ты и так талантлив, — отозвалась Джейд.

— Спасибо. Я и сам так считаю…

— Как вы можете веселиться и делать вид, что ничего не произошло? Ведь случилось ужасное! — вырва-лось у Ренаты. — А ты, Рик! Ты же полицейский!

Рик глубоко вздохнул и спокойно посмотрел на одержимую подругу Джейд:

— В этом-то все и дело, Рената. Я ведь коп. Я каждый день либо слышу ужасные вещи, либо вижу их. Надо просто жить и радоваться жизни. Она — очень хрупкая штука.

— А прямо сейчас ты можешь что-нибудь узнать?

— Рената… — Джейд попробовала остановить ее.

— Нет, — ответил Рик, — но мне скоро возвращаться на службу.

— Правда? Но почему? — удивленно спросила Джейд, а про себя подумала: «Не может быть, Рик, ты шутишь. Я наконец решилась попросить тебя остаться, несмотря на… Несмотря на то что я почувствовала на балконе. Или, может быть, совсем чуть-чуть… именно из-за того, что я почувствовала там».

— Сегодня произошло серьезное преступление неподалеку от Французского квартала. Мне придется идти в морг, выяснить, что за парень погиб.

— Молодой человек?

— Студент. Необходимо выяснить, не связано ли это с наркотиками, Сообщить семье.

— Какой позор! — возмутился Дэнни.

— Да, приятного мало, — грустно добавил Мэтт.

— Вот-вот, именно это я и хотел сказать.

— Жизнь такая сука, а в конце — смерть, — проговорила Рената.

— Хм, другие говорят: «Жизнь — настоящая сука, она тебя трахает, а потом — конец». — Мэтт посмотрел на Ренату.

— А тебе разве этого не хочется? — в ответ ядовито улыбнулась она.

— Хочется подышать свежим воздухом, — сказала Джейд. Взяв Рика под руку, она вышла с ним на балкон и оглянулась.

— Слава Богу, за нами никто не увязался! — заметил Рик.

— Кажется, они поняли намек, — рассмеялась Джейд.

Из клуба напротив доносилась мелодичная джазовая музыка. Высоко в небе стояла полная луна. Октябрь. Отличная осенняя ночь. Еще совсем теплая. Рик облокотился на перила. В руках он держал бокал шампанского.

— Все в порядке, правда? — Он внимательно смотрел на Джейд.

— Страшно было читать заголовки.

— Да уж. Просто чудовищно. Знаешь, Джейд, а ведь вполне возможно, это те же выродки, что были в Шотландии. Тогда ведь убийц так и не нашли.

— Где Эдинбург и где Нью-Йорк, далековато, тебе не кажется?

— И да, и нет. Как посмотреть. Там есть серьезные культовые секты. Ты сама знаешь. Если кто-то оказывает им финансовую поддержку…

— Все опять произошло на кладбище…

— Вот именно. — Рик пристально посмотрел на девушку. — Надеюсь, ты не копаешься целыми днями на кладбищах?

— Днем… признаюсь, иногда бываю. Я же пишу о старинных соборах и церквях, а для этого приходится ходить через кладбища, мимо старых захоронений. А ночью, конечно, нет. Теперь нет. Рик, ты действительно думаешь, что это могут быть те же самые люди?

— Я в этом не уверен. Но такая возможность не исключена.

— То, что сделали с Хью Райли, просто чудовищно.

— В Нью-Йорке множество колледжей. Помнишь, ты говорила, что все они учились в каком-то одном. Среди них были члены студенческого братства, футболисты, кое-кто даже баловался наркотиками, покуривал травку.

— Но все они были еще дети, почти дети, — с грустью произнесла Джейд.

— К несчастью, и в молодости никто не застрахован от плохого. Хотя молодым кажется, что с ними никогда ничего не произойдет.

— Знаешь, так жалко, что тебе придется возвращаться на, работу. Я хотела…

— Ты хотела?.. — Рик вплотную приблизился к ней. В его глазах загорелось радостное ожидание.

— Я хотела, чтобы сегодня ты остался.

— Правда? — У Рика перехватило дыхание. Она кивнула и широко улыбнулась:

— Слышал, что сказал Мэтт? «Жизнь такая сука, а потом…» Рик прервал ее стоном. Он хотел поставить фужер на плетеный столик, но промахнулся, и бокал, выскользнув из пальцев, упал на пол и разбился.

Рик выругался. Джейд звонко рассмеялась. В доме заиграла музыка, донесся смех. Вечеринка продолжалась.

— Красивый был фужер.

— Это всего лишь стекло, когда-нибудь он должен был разбиться, — прошептала Джейд.

— Ты права. К черту его, — пробормотал Рик и нежно притянул Джейд к себе. Он ласкал пальцами ее волосы. Она почувствовала тепло его груди, ощутила, как бьется его сердце. Его пальцы не останавливались. Он прижался губами к ее губам. Рик целовал ее уверенно, чувственно.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Невеста пирата

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.


Нечестивец

Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Хрустальные цепи

Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.


Ожившие фантазии

Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.


Ча-ча-ча

Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…