Опасное сходство - [5]

Шрифт
Интервал

— И?.. — спросила Селин, завороженно глядя ему в глаза, как кролик на удава.

Вот так же было и с Дэном: первое, на что она обратила внимание, это глаза. Светло-серые глаза в сочетании с черными волосами и точеными чертами лица. Дэн был красив, как Адонис. Будь она тогда умнее и опытнее, она знала бы, что внешняя красота не всегда соответствует внутренней сути. От нее не укрылись бы бесхарактерность и слабость натуры Дэна, его капризность и бесполезная суетливость, которые свидетельствовали о полном отсутствии внутреннего стержня. Ее обязательно насторожила бы частая смена настроения — только что улыбавшиеся губы в какие-то сотые доли секунды могли вытянуться в злую нить.

Вспомнив все это, Селин почувствовала отвращение к беседующему сейчас с ней брату-близнецу Дэна.

— Я всегда стараюсь докопаться до сути.

Рене недобро улыбнулся, и Селин внутренне содрогнулась.

При всем внешнем сходстве братья Хантер неуловимо отличались друг от друга. Например, если лицо Дэна привлекало мягкой красотой, то в чертах Рене проступала внутренняя сила. Дэн всегда находил убедительные слова, чтобы завлечь женщину в постель, Рене же, по всей видимости, презирал светские условности и всегда говорил что хотел, невзирая на обстоятельства. В нем чувствовалась сильная мужская харизма, которой женщины не могли противостоять. Даже грозная Клара Тернер разительно менялась в его присутствии, вспоминая, что она тоже женщина.




Рене поглядывал на хрупкую женщину с маленьким бледным лицом эльфа, сплошь покрытым чуть заметными веснушками. Во всем ее облике чувствовалось что-то детское и беззащитное. Сама воплощенная невинность! Но инстинкт подсказывал Рене, что это лишь вершина айсберга, и он неожиданно загорелся желанием разгадать, что же скрыто в глубинах. Уже давно никто и ничто не разжигали в нем такого жгучего любопытства. Рене охватило злорадное удовлетворение, когда под его пристальным взглядом Селин залилась краской и отвернулась.

Приумножение семейного капитала и любовные интрижки перестали быть для Рене смыслом жизни и не приносили прежней радости и удовлетворения. Селин Роуч явно скрывала что-то, и азартное желание во что бы то ни стало разгадать ее тайну наполнило Рене радостным предвкушением. Он даже слегка удивился этому чувству.

— О, не сомневаюсь, — вежливо отозвалась Селин.

Луч солнца высветил ее роскошные волосы, и они словно загорелись рыжим пламенем.

Рене поразил необычный оттенок ее волос, но он почему-то был абсолютно уверен, что это ее естественный цвет. Селин была совсем не в его вкусе. Рене всегда нравились высокие полногрудые женщины с мягкими волосами. Ее же волосы выглядели жесткими и непослушными. Он вдруг представил Селин с распущенными волосами.

Интересно, подумал Рене, насколько волосы соответствуют характеру человека? Наверное, под этой детской невинностью скрывается необузданный темперамент. Эта мысль заставила его улыбнуться, и он с удивлением обнаружил, что неожиданно возбудился. Рене смутился как застигнутый врасплох подросток и деловито откашлялся, стараясь настроиться на деловой лад.

— Не знаю, говорила ли вам Клара об окладе…

Он помолчал, ожидая заинтересованной реакции, и неожиданно для себя назвал сумму, почти вдвое превышающую ту, которую планировал назначить. В глазах Селин мелькнул интерес, и она крепко сжала подлокотники кресла, будто стараясь сдержать свой порыв.

— Да, сумма впечатляет. Клара сказала лишь, что на этой должности оклад может быть выше указанного в объявлении.

Селин готова была сдаться, это ясно читалось по ее лицу. Рене молчал, выжидая.

— К сожалению, я все же вынуждена отказаться.

До Рене не сразу дошел смысл ее слов.

— Что вы сказали? — Он не верил своим ушам.

— Я не могу согласиться на ваше предложение.

Рене оторопело смотрел на ее лицо, на маленький аккуратный рот и карие глаза с длинными пушистыми ресницами и чувствовал себя совершенно беспомощным. Он понимал, что не в его власти заставить эту женщину работать у него, ее отказ почему-то разжигал в нем гнев и обиду, ему хотелось мучить Селин до тех пор, пока она не согласится на его предложение. Рене тряхнул головой и улыбнулся абсурдности своей реакции на происходящее.

Я явно теряю голову, подумал он. Вероятно, уже одно то, что я променял Бостон на Чикаго, свидетельствует о том, что я сдал за это время. Иначе почему я так странно реагирую на всю эту ситуацию, теряю контроль над собой?

Рене поймал себя на том, что нервно постукивает ручкой по столешнице.

— Раз уж мне никак не удается убедить вас…

— Я тронута, что вы приложили столько усилий, пытаясь уговорить меня… — Селин с явным облегчением встала со стула.

— Тысячи претенденток выстроились бы в очередь, чтобы получить такую работу.

Рене как бы со стороны услышал свой бархатный голос и выдавил вежливую улыбку, всем своим видом изображая сожаление. Он посмотрел на лицо Селин и снова помимо своей воли представил ее с длинными распущенными волосами. Потом его взгляд скользнул к ее груди, двум чуть заметным бугоркам, скрытым строгой блузкой и жакетом. Он будто увидел их обнаженными — с темными сосками, маленькие и аккуратные, как раз умещающиеся в его ладони…


Еще от автора Конни Банкер
Недотрога

Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Светлый ангел

Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…


Поверь в свою мечту

В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.


Мужской зигзаг

Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.


Расплата за гордость

Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?


Уходи, если сможешь

Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…


Рекомендуем почитать
Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Дороги, где нет бензоколонок

Слишком просто броситься в пропасть. Труднее стоять на краю и протягивать друг другу руку.