Опасное сходство - [3]

Шрифт
Интервал

— Садитесь же, мисс Роуч, вы меня заинтриговали. — Он подождал, пока Селин на негнущихся ногах подошла к стулу и плюхнулась на него, и еще немного помолчал, словно стараясь проникнуть в ее мысли. — По-моему, вы что-то упорно от меня скрываете.

— О чем вы?

— Ладно, оставим. — Он улыбнулся, но весь его вид выражал намерение вернуться к этой теме.

Черт возьми, опять этот комплекс небожителя! Дэн всегда воображал, что может свободно манипулировать мной! — пронеслось в голове Селин. Ей явственно послышался голос Дэна, срывающийся от негодования всякий раз, когда речь заходила о его брате.

К Селин медленно возвращалась способность соображать, и ее взгляд встретился с взглядом Рене Хедли Хантера — так, кажется, зовут этого человека. Именно это имя называл Дэн, который неизменно отзывался о брате с нескрываемой враждебностью. Дэн уверял, будто Рене стремился всех подмять под себя и всегда ставил целью только брать от жизни. Он сумел восстановить против Дэна отца, который в итоге отвернулся от родного сына. Словом, этакий самовлюбленный монстр.

Выбирая это злосчастное объявление о работе, Селин и помыслить не могла, что судьба нанесет ей предательский удар из-за угла. Она никак не ожидала столкнуться в этом офисе в Чикаго с Рене Хантером, ведь Дэн, кажется говорил, что его брат живет в Бостоне. На Селин вновь нахлынули воспоминания о недавних событиях ее жизни, и, не в силах противостоять этому, она прикрыла глаза.

Да, Дэн действительно был негодяем, но ведь негодяями не рождаются, ими становятся. К этому в большой мере причастна среда и, в случае Дэна, вот этот человек, хладнокровно рассматривающий меня, подумала Селин. Каким бы исчадием ада ни был Дэн, его брат может оказаться в тысячу раз ужаснее.

— Итак, — низкий бархатный голос вернул Селин к реальности, — вы настаиваете на том, что вы возбудимая невротическая особа. Чем же тогда объяснить, — Рене подошел к столу и, выудив из стопки бумаг ее резюме, пробежал его глазами, что в Париже вы сумели довольно долго удержаться в солидной компании и даже получить отличную рекомендацию? Странно, не правда ли? Значит, вы можете, когда надо, совладать со своими бедными нервами?

Селин молча смотрела в окно, из которого виделось голубое небо и крыши домов.

— Клара не говорила, почему мы решили предложить вам эту должность? — Рене обошел стол и, присев на краешек, впился глазами в лицо Селин.

— Нет, Клара не вдавалась в подробности, но к чему теперь обсуждать это? Дело в том, что… — Селин умолкла, лихорадочно соображая, что бы такое придумать. — Дело в том, что у меня душа лежит больше к машинописи, я рассчитывала именно на такую работу, откликнувшись на ваше объявление.

Рене скривил губы в улыбке, но его голос звучал серьезно и участливо.

— Я допускаю, что вы не желаете жертвовать своими безусловными талантами ради получения прекрасной работы с перспективой карьерного роста.

Селин бросила на него быстрый взгляд из-под густых ресниц, сбитая с толку нотками сочувствия, которые пробивались сквозь сарказм его фразы.

— У меня сейчас и так забот полон рот, поэтому я не могу брать на себя такую большую ответственность, — объяснила она.

— Чем у вас, простите, полон рот? — Рене еще раз пробежал глазами ее резюме и пристально посмотрел на Селин.

Она смутилась, поняв свою оплошность.

— Я недавно вернулась из Парижа, и… у меня много проблем с… наведением порядка в доме.

Селин покраснела, потому что не могла сказать всей правды, и необходимость плутать вокруг да около, выдумывая подходящие объяснения, явно смущала ее, не привычную ко лжи.

— Скажите, почему вы так долго оставались в Париже?

— Я потеряла маму… и решила на время сменить обстановку… Так получилось, что я отсутствовала значительно дольше, чем предполагала вначале. Я получила работу в очень хорошей компании, и уже через шесть месяцев меня повысили. Мне показалось что… проще остаться там, чем возвращаться в Штаты и….

— Начинать все сначала?

Селин напряглась, уловив в вопросе намек на понимание. Когда-то и Дэн показался ей очень мягким и восприимчивым. Возможно, способность к мимикрии семейная черта Хантеров.

— Мне очень хотелось бы на этом закончить нашу беседу, — пробормотала Селин, смущенно поправляя на коленях юбку и боясь встретиться с такими знакомыми и вместе с тем чужими серыми глазами. — Извините, что впустую отняла ваше время, ведь, как говорится, время — деньги. Знай я заранее, что мне собираются предложить, я позвонила бы и отказалась. Меня совершенно не устраивает работа с ненормированным графиком.

— «Хортон Корпорейшн», — холодно продолжал Рене, будто не слыша ее объяснений, — дала вам блестящую рекомендацию.

Селин, которая уже встала со стула, замерла в нерешительности: то ли ей повернуться и покинуть кабинет, то ли снова сесть, тем самым давая понять, что она готова продолжить обсуждение.

— Для меня они тем более ценны, что я хорошо знаком с Роем Хортоном.

— Вы знакомы с ним? — в ужасе переспросила Селин, предчувствуя надвигающуюся катастрофу, и невольно опустилась на стул.

Никак нельзя допустить, чтобы Рене Хантер расспрашивал о ней ее прежнего босса, иначе всплывет много такого, о чем никому не нужно знать!


Еще от автора Конни Банкер
Недотрога

Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Светлый ангел

Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…


Поверь в свою мечту

В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.


Мужской зигзаг

Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.


Расплата за гордость

Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?


Уходи, если сможешь

Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…


Рекомендуем почитать
Неожиданная встреча

Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.


Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.