Опасное наваждение - [19]

Шрифт
Интервал

– Нет, – твердо отказалась я и встала, отряхивая юбки. – Я сказала, что отплачу тебе, но у меня нет больше денег, а ты запретил воровать или попрошайничать. Поэтому ты должен разрешить мне лечить тебя. Когда мы расстанемся в Брянске, я оставлю тебе мазь как прощальный подарок. – Я убрала склянку в карман. – И научу тебя, как ее готовить. Но ты должен втирать ее каждый вечер без перерывов. Мышцы на больной ноге никогда не станут такими, как прежде, но если ты будешь каждый день смягчать их, то боль постепенно уйдет навсегда. Ну как, хорошая сделка? По рукам?

– Согласен. И цена мне подходит. – Он как-то странно посмотрел на меня, и кровь снова бросилась мне в лицо. – Спокойной ночи, Рони.

– Спокойной ночи, – прошептала я.

Я подошла к своему одеялу и завернулась в него. В комнате было холодно, но я почему-то вся пылала. Я попыталась заснуть, но не могла. Я все время чувствовала присутствие Сета Гаррета, который лежал, накрывшись шубой, на другом конце комнаты. Что со мной происходит?

Глава 3

БОЛЬШЕ НЕ ЦЫГАНКА

В следующую ночь мы прибыли в Климжуковичи. Местный постоялый двор был переполнен по случаю ярмарки. Сет Гаррет, однако, подкупил старого, полуслепого хозяина, и старик отдал ему собственную комнату, согласившись переночевать со своей молоденькой женой в чулане.

После ужина я расстелила одеяло рядом с очагом. С десяток крестьян уже похрапывали вокруг. Но стоило мне задремать, как я почувствовала, что чей-то сапог уткнулся мне в бок. Я открыла глаза и увидела стоящего над собой бородатого купца.

– Эй, цыганка, – ухмыльнулся он. – Не возражаешь против моей компании?

Он тяжело опустился на пол рядом со мной и положил руку мне на грудь. От его дыхания несло перегаром. Я громко выругалась, но он был слишком пьян, чтобы обратить на это внимание. Я вскочила и толкнула его ногой в живот, но он лишь всхрапнул и провалился в пьяный сон.

Мне с трудом удалось вытянуть свое одеяло из-под его туши, и я решила поискать другое место для сна. Все места около печки были уже заняты, и я решила пробраться в комнату к Сету и поспать там.

Предоставленная ему комната располагалась за кухней. Дверь оказалась не заперта. Я бесшумно ее приоткрыла, собираясь войти внутрь… и остановилась, пораженная, прижав к груди свое одеяло.

На полу около низкой кровати горела свеча. Сет Гаррет был не один. Женщина – темноволосая, пухлая молодая жена хозяина постоялого двора – стояла на коленях на краю кровати спиной ко мне. Она была полностью одета, но ее юбки были приподняты, и обнаженные ягодицы выступали, как два полумесяца.

Сет Гаррет был также обнажен. Оранжевые отблески слабого огня в печке отражались на его широкой спине, мускулистых бедрах, руках и ягодицах. Он стоял на полу позади женщины, держась своими сильными руками за ее бедра. Его тело ритмично двигалось, он тяжело дышал.

Женщина слегка постанывала, и я даже подумала, что ей больно, но иногда она принималась тихонько хихикать, как та девочка-идиотка, которую я однажды видела на ярмарке. Я все смотрела, не в силах оторвать глаз, когда Сет сделал последний судорожный рывок, женщина вскрикнула в экстазе и опустилась на кровать, а Сет обессиленно упал на нее.

Я быстро выскочила из комнаты и закрыла дверь. Они меня не заметили, я в этом была уверена. Я подумала, что, если бы туда вошел сам дьявол, они все равно не обратили бы на него внимания. Закутавшись в одеяло, я сидела на полу в кухне. Мое сердце билось так сильно, что я ощущала его удары во всем теле. Меня подташнивало, мне было страшно, я была возбуждена и рассержена.

Как противно: в моих ушах все еще раздавалось тяжелое дыхание мужчины и стоны женщины, и эти звуки напоминали ту страшную ночь, когда мой дядя… на этом сходство заканчивалось. Я тогда испытывала только ненависть, а вот жене хозяина, похоже, все происходившее доставляло наслаждение. Сет Гаррет вел себя так же жестоко и яростно, как Алексей, однако эта женщина смеялась и стонала от удовольствия. Я попыталась вспомнить, испытывала ли я когда-нибудь настолько приятные ощущения, чтобы хныкать, как ребенок у материнской груди, но не смогла. И все же эта женщина явно получала удовольствие от того, что делал Сет, а ведь он был для нее чужим. Даже не родственником или мужем! Противно.

Я никогда раньше не видела обнаженного мужчины. Цыгане очень скромны и тщательно оберегают свою личную жизнь, только маленьким детям позволено разгуливать голышом. Я вздрогнула, вспомнив, как огромные мускулы Сета перекатывались под покрытой бисеринками пота кожей…

Я закрыла глаза и приказала себе заснуть, но чувствовала себя слишком смущенной и раздраженной: как мало я, оказывается, знала о жизни. Понравится ли мне, когда мы с Джанго тоже останемся одни в темноте? До этого мы едва касались друг друга. Наш брак заключили, когда мы были еще маленькими. Я не сомневалась, что Джанго будет нежным, не то что это животное – Сет Гаррет. Я пыталась вызвать в памяти образ Джанго: темноволосый, худой и такой спокойный. О Джанго! Но почему-то в мои мысли все время вторгался Сет Гаррет, каким я его видела всего несколько минут назад. Этот мужчина был сложен как бог, силен как конь, и явно одержим дьяволом. Слава Господу, скоро мы с ним расстанемся навсегда.


Еще от автора Натали Питерс
Маскарад

Венеция конца восемнадцатого столетия – бесконечный карнавал, тайны, пороки, интриги и любовные приключения. «Светлейшая республика» по праву славилась красотой, изяществом и чувственностью своих женщин, однако ни одна из них не могла сравниться с ослепительно прекрасной Фоской Лоредан. У Фоски было все – богатство, положение в обществе, любовь и поклонение супруга, немолодого, но привлекательного аристократа. И все изменилось в одночасье, когда изнеженная красавица встретила молодого Рафа Леопарди – отважного морехода, бесстрашного воина и отчаянного бунтаря…


Опасное окружение

Очаровательная француженка Элиза даже не могла предположить, какие удивительные сюрпризы уготовила ей судьба, бросив в обьятия обаятельного, дерзкого и столь же таинственного капитана пиратов. Но пути подлинной страсти неисповедимы, для нее ничто и разница в происхождении, и условности света, и даже опасность…


Рекомендуем почитать
Южные ночи

Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…


Рабыня порока

Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.


Под чужим именем

Элизабет Лоуренс после трагической гибели мужа становится владелицей порохового завода. Она богата, благополучна и снова собирается замуж. Но все ее планы разрушает появление нового управляющего О'Брайена. Молодые люди не в силах противиться зову сердца, и, хотя слишком многое стоит между ними, неудержимая страсть не знает преград.


Серебряный лебедь

Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.


Невеста плантатора

Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…


Счастливое недоразумение

Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.


Неукрощенная

Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…


Сладостный плен

Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…


Уитни, любимая. Том 2

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…


Уитни, любимая. Том 1

Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…