Опасное наваждение - [18]
– Что ты собираешься делать? – В его голосе слышалось раздражение. Он попытался опустить штанину, но, видимо, боль оказалась так сильна, что он замер и прикусил губу.
– Нет-нет, – успокаивающе пробормотала я и, оттолкнув его руку, снова открыла колено. – Я не сделаю ничего плохого. Просто хочу посмотреть. Да, я так и думала. – От середины бедра начинался уродливый фиолетовый шрам, который зигзагом шел через колено вниз по ноге. – Это, – сказала я, приподнимая руку и касаясь его щеки, – от удара шпагой. А вот это, – я легонько провела пальцем по ноге, – от удара лошадиного копыта.
Я прикоснулась к больному колену, и он дернулся.
– Откуда ты знаешь? – процедил он сквозь зубы.
– Очень просто. – Я пожала плечами. – Когда-то у Джанго был такой же шрам. Он тоже хромал. Участвовал однажды в скачках против сына одного местного крестьянина, и, разумеется, выиграл. Крестьянин был очень разгневан, потому что его друзья потеряли на этом кучу денег. После скачек Джанго спешился и стал прогуливать своего коня, и тут неожиданно лошадь крестьянина встала на дыбы, а всадник направил ее на Джанго и прижал того к изгороди. Позже крестьянин говорил, что не виноват, что это ветер раздул юбку какой-то цыганки, лошадь и испугалась, но все понимали, что это ложь. Как бы там ни было, Джанго не смог увернуться. Он попал прямо под копыта лошади. Его нога была сломана в нескольких местах. Джанго потерял сознание, так как боль, должно быть, была невыносимой. Но Джанго – храбрый парень, он не плакал. Клянусь, не проронил ни одной слезинки! Я очень гордилась им.
Сет молчал. Я догадалась, что он вспоминает тот случай, когда сам получил шрам. Я встала и принялась шарить в своем узле, пока не обнаружила то, что искала – маленький коричневый глиняный горшочек размером не больше моего кулака. Я принесла его Сету.
– Тогда я держала Джанго за руку, стараясь хоть как-то облегчить ему боль, пока ему вправляли переломы, – продолжала я свой рассказ. – Но потом пришла его мать и заставила меня уйти. Она не очень-то меня жалует и говорит, что я ведьма, потому что люблю петь в дождь и танцевать при луне. А что в этом плохого? Ей все равно придется привыкнуть ко мне, а мне к ней, когда мы с Джанго поженимся, если, конечно, мы поженимся.
Я открыла склянку и сунула ее под нос Сету. Он отшатнулся.
– Неплохой аромат, да? – довольно спросила я. – Я сама приготовила эту смесь, когда жила с дедушкой. А пахнет она духами жены моего дяди. Я их тоже добавила.
– Что это такое?
– Немного пчелиного воска, немного свиного жира, лечебные травы и еще кое-что. Это не важно. Ты веришь мне? Я постараюсь осторожно. – Я взяла на палец немного мази и наложила ее на поверхность рубца. – Твоя нога не была сломана, ведь так? – Я подняла глаза. Сет слегка кивнул. – Вот. Мышцы и кожа были разорваны и там, где они срастались, стали очень твердыми. Когда ты устаешь или мерзнешь, они двигаются с трудом, причиняя боль, и ты становишься похожим на злого медведя, к тому же раздражительного. – Я осторожно стала втирать мазь в кожу.
– Я не злой и не раздражительный, – пробурчал мой собеседник.
– Неужели? Тогда почему ты ведешь себя, как цепной пес? Потому что замерз? Нет, у тебя есть меховая шуба, много выпивки и еда, чтобы набить живот. Может быть, ты злишься, потому что я тебе не нравлюсь, и ты ждешь не дождешься, когда от меня избавишься? – Я бросила на него застенчивый взгляд. – Думаешь, я не понимаю? Ты назвал меня грязной цыганкой и, хотя потом я помылась, не любишь, когда я сижу рядом. Ты предпочел бы есть в конюшне с лошадьми, чем за одним столом со мной. Я не дурочка. Ты горгио, а я цыганка. Мы никогда не сможем понять друг друга. Ну и что? – Я пожала плечами. – Сейчас мы вместе, и я вижу, что тебя терзает боль. И хотя я тоже тебя не люблю, я знаю, что могу помочь. И так как я цыганка и у меня доброе сердце, я сделаю это для тебя.
– Ты слишком много болтаешь, – процедил он сквозь зубы.
Я усмехнулась, продолжая втирать мазь в кожу. Я видела, что боль отступает и Сет понемногу расслабляется. Я продолжала массировать застывшие мышцы, изредка добавляя еще мази, чтобы смягчить кожу.
– Лучше? Он кивнул.
– Ты делала это Джанго?
– О нет! Это было бы слишком неприлично и опасно. Его мать никогда бы этого не позволила.
– А меня ты не считаешь опасным? – В его глазах мелькнула усмешка.
Я почувствовала, что краснею, и на мгновение замерла.
– Тебя? – с удивлением спросила я. – Ба! Ты только горгио, к тому же довольно уродливый. Кроме того, я бы сделала это для любого живого существа, даже для собаки.
– Именно это называется цыганским волшебством? – спросил Сет.
– Никакого волшебства. Ты сам увидишь. – Сидя на корточках, я закрыла склянку. – А теперь попробуй походить! – скомандовала я. – Боль исчезла!
Сет встал, перенеся тяжесть тела на левую ногу, и на его лице появилось удивленное выражение. Он осторожно прошел по комнате, и теперь почти совсем не хромал.
Затем он вернулся ко мне и согнул ногу в колене.
– Невероятно, – признался он, покачивая головой. – Никогда бы в это не поверил. Удивительно. Спасибо, Рони. – Он полез в карман за деньгами.
Очаровательная француженка Элиза даже не могла предположить, какие удивительные сюрпризы уготовила ей судьба, бросив в обьятия обаятельного, дерзкого и столь же таинственного капитана пиратов. Но пути подлинной страсти неисповедимы, для нее ничто и разница в происхождении, и условности света, и даже опасность…
Венеция конца восемнадцатого столетия – бесконечный карнавал, тайны, пороки, интриги и любовные приключения. «Светлейшая республика» по праву славилась красотой, изяществом и чувственностью своих женщин, однако ни одна из них не могла сравниться с ослепительно прекрасной Фоской Лоредан. У Фоски было все – богатство, положение в обществе, любовь и поклонение супруга, немолодого, но привлекательного аристократа. И все изменилось в одночасье, когда изнеженная красавица встретила молодого Рафа Леопарди – отважного морехода, бесстрашного воина и отчаянного бунтаря…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.
В старые времена, когда русские цари еще не ввели в моду жениться только на иноземных принцессах, Симеон Полоцкий предсказал юной Наталье Нарышкиной, что она станет любовью государя. Так оно вскоре и вышло – бедную, но красивую дворяночку взял в жены Алексей Михайлович. С тех пор род Нарышкиных был обласкан царским двором, девицы и дамы этой фамилии с удовольствием оказывались в фаворитках государей. И только прекрасная Зинаида Нарышкина противилась любви монарха – вопреки всем пророчествам! Почему – ответ в ее записках…
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…