Опасное наваждение - [20]
К вечеру седьмого дня, как обещал нам извозчик еще в Москве, мы достигли Брянска. Выехав из города, мы добрались до поля, где обычно останавливались цыгане. Оно было пусто, и ровная снежная поверхность пестрела следами волков и лосей.
– Ну? – поинтересовался Сет. – Где же твой табор?
– Уехали. – Я пожала плечами. – Отправились на новое место. Последний раз я видела их весной, а сейчас уже зима. Они же цыгане и не станут долго засиживаться на одном и том же месте.
– Ты уверена, что это то самое поле? – спросил Степан.
– Конечно, уверена! Я очень хорошо помню эту березу, а вон и ручей, из которого поили лошадей и брали воду для себя и…
– Степан! – рявкнул Сет. – Поезжай обратно в Брянск.
– А как же она?
– Останется здесь.
– Но… – запротестовал Степан.
– Нет! – Я откинула меховую полость и вылезла из саней. – Он прав, Степан Андреевич. Я просила довезти меня до Брянска, и вот мы у цели. Вы не обязаны везти меня дальше. Я найду следы, которые цыгане всегда оставляют вдоль дорог, и пойду по ним. Не волнуйтесь за меня.
– Не будь дурочкой, – хмуро сказал Степан. – Ты замерзнешь сегодня же ночью, если тебя раньше не сожрут волки. Разве ты не видишь их следы?
– Любой волк обломает свои зубы об ее костлявое тело, – заметил Сет.
Извозчик не обратил на него внимания.
– Где сейчас твой табор? Я пожала плечами:
– Откуда я знаю? Апрель был так давно. Сейчас они могут быть и в Париже! – Я бросила косой взгляд на Сета. – Я отказываюсь ехать дальше с этим мужчиной. Он ненавидит меня. Все ненавидят цыган! Он торопится, как торопятся все горгио, которые думают, что если они не поспешат, то не ухватят за хвост птицу счастья. Что касается тебя, Степан Андреевич, то, как я вижу, тебя интересует только золото, которое он тебе заплатит, когда доберется до Бреста. Прощай, Степан Андреевич, прощай, мсье Сет. Не забудь про мазь, которую я тебе дала. Каждый вечер, без перерыва. – Я гордо подняла голову и выговорила очень вежливо и чинно: – Да хранит вас Господь. – С этими словами я повернулась и побрела по снегу к дороге.
Начинало темнеть. Где-то неподалеку раздался крик совы, затем вой волка. Он был голоден и жаждал своей добычи – меня.
Через несколько минут – столько им потребовалось, чтобы сообразить, что они не могут бросить меня одну в чистом поле – я услышала сзади скрип полозьев. Рядом со мной остановились сани, и я быстро запрыгнула внутрь.
– О, друзья мои!
– Заткнись, – оборвал меня Сет.
– Не волнуйтесь, – все так же радостно продолжала я, – цыгане оставили для меня особые знаки, по ним мы легко найдем табор. А потом, мсье Сет, вы можете отправляться на запад, в Париж!
Спустя еще неделю пути по страшному морозу мы оказались около городка Новгород-Северского, в восьмидесяти четырех верстах от Киева. Мы легко проследили путь цыган по полоскам яркой ткани, привязанным к ветвям деревьев, как раз на уровне глаз. Табор всегда отмечает свой путь, чтобы другие цыгане могли следовать за ним. Кроме того, мы постоянно спрашивали у местных жителей, как давно тут проходили цыгане. Нам удалось узнать, что табор застрял на шесть недель в одном большом городе из-за неприятностей с полицией. Это очень меня порадовало, потому что теперь я знала, что они неподалеку.
В Новгород-Северском след стал совсем горячим. Цыгане останавливались там всего дней двадцать назад. А так как они двигались намного медленнее нас и чаще отдыхали, мы должны были нагнать их еще до конца недели. Мое возбуждение росло. Когда мы прибыли в Киев, то обнаружили, что цыганский табор прошел через город всего три дня назад.
– Наконец-то, наконец-то! – повторяла я, нетерпеливо раскачиваясь в санях. – Скоро я увижу своих родных!
На ночь мы остановились в маленькой деревне Обухов около Десны, рассчитывая на следующий день догнать табор. В тот вечер от волнения я не могла есть, и, хотя наступила уже глубокая ночь, я все сидела перед печкой, ожидая чего-то. Через некоторое время я не выдержала и достала из своего узла хрустальный шар. Подняв шар к глазам, я стала пристально вглядываться в него. Вообще-то я чувствовала себя неловко, потому что цыганам разрешается гадать только для клиентов-горгио и запрещается для себя. Но я должна была удостовериться, что с моими близкими все хорошо, и жаждала хотя бы мельком увидеть знакомые лица.
И тогда передо мной внезапно предстала ужасная картина. Я закричала и отшвырнула хрустальный шар. Мужчины, которые играли в карты на другом конце комнаты, вскочили со своих мест и подбежали ко мне.
– В чем дело? Что случилось? – Надо мной склонился Сет.
– Хрустальный шар, – прохрипела я, – хрустальный шар. Я смотрела… я хотела увидеть их… А потом я увидела лошадей и огонь! Я услышала плач детей! Я видела кровь, только кровь!
– Ты напридумывала ерунды, – твердо сказал Сет. – Забудь об этой штуке и ложись спать.
– Плохой знак, плохой знак, – бормотала я в страхе. – И уже второй раз! Первый раз – тогда, в Москве. Я видела кровь, и в ту ночь умер мой дядя! Сейчас я посмотрела в глубину шара и увидела огонь!
– Конечно, ты увидела огонь, – нетерпеливо оборвал меня Сет и поднял с пола хрустальный шар. – Что еще можно увидеть, если смотреть сквозь стекло на огонь в печи? Погляди.
Венеция конца восемнадцатого столетия – бесконечный карнавал, тайны, пороки, интриги и любовные приключения. «Светлейшая республика» по праву славилась красотой, изяществом и чувственностью своих женщин, однако ни одна из них не могла сравниться с ослепительно прекрасной Фоской Лоредан. У Фоски было все – богатство, положение в обществе, любовь и поклонение супруга, немолодого, но привлекательного аристократа. И все изменилось в одночасье, когда изнеженная красавица встретила молодого Рафа Леопарди – отважного морехода, бесстрашного воина и отчаянного бунтаря…
Очаровательная француженка Элиза даже не могла предположить, какие удивительные сюрпризы уготовила ей судьба, бросив в обьятия обаятельного, дерзкого и столь же таинственного капитана пиратов. Но пути подлинной страсти неисповедимы, для нее ничто и разница в происхождении, и условности света, и даже опасность…
Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.
Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.
Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!
События книги «Три мушкетера» А. Дюма рассказанные от имени милледи, видение событий её глазами. К тому же в книге немного изменены события, Констанцию она не отравит, да и с дʼАртаньяном они в конце концов помирятся.Читается легко, захватывает с первых страниц.
Тяжелое ранение оборвало военную карьеру Тревора Прескотта — карьеру, которая была для него смыслом жизни. Отец отправляет молодого человека погостить и развлечься в имение Стэнтонов, старинных друзей семьи. Очаровательная Леа, племянница гостеприимного хозяина, с первого взгляда покоряет сердце сурового воина. Только вот незадача — у Леа есть сестра-двойняшка, и взбалмошные девушки питают склонность к переодеваниям и мистификациям…
Судьбы первой российской императрицы Екатерины I и загадочной красавицы Марьи Даниловны переплелись так тесно, что не разорвать. Кто же та роковая женщина, которая появилась в Петербурге на закате царствования Петра Великого и из полной безвестности поднялась на вершину богатства и власти, став фрейлиной государыни? Почему, она обладала столь безграничной властью над царственными особами?Весь двор Петра I охватил невиданный переполох, и даже всесильный фаворит царя Меншиков не может справиться с коварной авантюристкой.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…