Опасная шарада - [5]

Шрифт
Интервал

— Замечательно! — воскликнула леди Эдит, проводив графа и вернувшись в гостиную. — Какой милый сюрприз! Знаешь, мне хочется, чтобы вечером ты одела синее люстриновое платье с… Дорогая, да что с тобой?

Едва лишь за лордом Марчфордом затворилась дверь, как мисс Фокс бессильно упала в ближайшее кресло, дрожащая и напуганная.

— Леди Эдит! — бескровными губами прошептала она. — Он явился за мной… Я знала, знала, что он придет! Лорд Марчфорд приехал, чтобы уничтожить меня!


ГЛАВА 2


«Неужели возможно, чтобы чей-то мир рухнул так внезапно и так быстро — в один лишь краткий миг между двумя биениями сердца?» — размышляла Элисон, находясь в каком-то оцепенении. Конечно, она ждала этого. Ждала с тех самых пор, как услышала, что племянник ее работодательницы является ее заклятым врагом. И вот теперь она глядела на леди Эдит остекленевшим взглядом широко раскрытых глаз.

— Я должна уехать отсюда, миледи, — твердо сказала Элисон. — Если… если вы будете столь добры дать мне рекоменда…

— Во имя всего святого, да что ты такое говоришь, Элисон?! — Леди Эдит опустилась в кресло рядом с девушкой. — Уехать? И слышать об этом не хочу!

— Но ваш племянник! Миледи, вы видели, как он смотрел на меня? Он знает! Знает, кто я такая!

— И кем, по-твоему, он тебя считает, милая?

— Ну, разумеется, гнусной тварью, которая повинна в гибели его брата… и жены его брата.

Не успела девушка докончить фразу, как голубые глаза ее наполнились слезами, и она потянулась в карман платья за носовым платком.

— Действительно, — хмуро улыбаясь, ответила пожилая дама, — я уверена, что он считает тебя авантюристкой, но совсем не той авантюристкой, которую он ищет вот уже четыре года.

Элисон непонимающе воззрилась на нее.

— Видишь ли, — сухо продолжила леди Эдит, — я отлично знаю свою семейку. Элинор, сестра Марча, сообщила ему о моем желании завещать тебе значительную сумму. Она посчитала тебя обычной охотницей за деньгами, хитроумно втершейся ко мне в доверие. И уж, конечно, ей без труда удалось убедить в этом своего бедолагу-братца. Марч, дорогая моя, приехал сюда, чтобы подкупить тебя и заставить покинуть мой дом.

Откинувшись на спинку кресла, леди Эдит смеющимися глазами наблюдала реакцию Элисон на это заявление. Девушка безуспешно пыталась дать выход хотя бы одному из многих гневных восклицаний, явно просившихся ей на язык. Пожилая дама встала и протянула Элисон руку.

— Пойдем в библиотеку. Не откажусь еще от одной чашечки чаю, да и тебе, пожалуй, она пойдет на пользу.

Утратив всяческую способность мыслить, девушка поднялась и последовала за леди Эдит. В душе у нее клубился туман отчаяния. Возможно ли, что леди Эдит права? Возможно ли, что лорд Марчфорд приехал лишь затем, чтобы избавить тетю от той, кого считал угрозой ее благополучию и богатству? Элисон фыркнула себе под нос, вспоминая, столько часов провела, пытаясь отговорить леди Эдит от столь щедрого дара. А недавно — Господи, помилуй! — леди Эдит сказала, что собирается подарить ей еще одну щедрую сумму. Элисон горько улыбнулась. Да, это, несомненно, будет то же самое, что пустить кошку в голубятню. Улыбка ее поблекла. Девушка не могла выкинуть из головы истинную причину своих страхов. Хотя они с лордом Марчфордом никогда не встречались прежде, он поклялся уничтожить ее, и вот теперь, когда он появился на сцене, она отчаянно боялась, что день расплаты не за горами. Откуда-то из глубины ее существа поднялось знакомое отвратительное чувство ярости, беспомощности и стыда, и Элисон, повинуясь взмаху руки леди Эдит, села за стол.

Когда почтительный лакей принес свежий чай, пожилая леди снова нарушила молчание:

— Послушай, Элисон, мы обсуждали все это сотни раз. То, что произошло с тобой в Лондоне четыре года назад, уже прошло и быльем поросло. Тебе совершенно нечего стыдиться, и я просто не позволю тебе постоянно мучить себя из-за того, что давно забыто. Я считаю, само провидение послало сюда Марча так неожиданно. Самое время прекратить эти внезапные визиты к родственникам всякий раз, как Марч сообщит, что желает повидаться со мной.

Элисон не отрываясь глядела на стиснутую в руке чашку.

— Вы так добры, миледи, но…

— Никаких «но»! Не твоя вина, что Сюзанна проиграла в карты больше, чем могла себе позволить, или что…

— Да, но она ведь проиграла мне. И вот она мертва. Господь милостивый, леди Эдит, я подтолкнула ее к… к…

Леди Эдит нежно накрыла ладонью руку Элисон.

— Сюзанна сама несет ответственность за свою судьбу, моя дорогая, и за свое решение покончить с собой тоже. Точнее сказать, частично ответственность лежит и на ее муже, который сделал ее несчастной. Какая ирония, что он погиб, пытаясь спасти ее!

— О Боже! — снова вскричала Элисон. — Если бы мне никогда не приезжать в Лондон!

— Но ты ведь сделала это практически вопреки своему желанию, разве нет? Собственно говоря, единственной целью твоего опасного маскарада было помочь другу.

— Да, бедная Бетти прибежала ко мне в таком отчаянии. Сказала, я единственная ее надежда. Мы были подругами еще со школы, и она знала о моем… картежном таланте. Я не могла отказать ей, ведь деньги нужны были, чтобы спасти ее мужа от тюрьмы, но…


Еще от автора Энн Бэрбор
Кузина Джейн

Лорд Саймон дает слово умирающему другу исполнить его просьбу: стать опекуном его сестры и выдать ее замуж в течение шести месяцев или… самому жениться на ней. Увлекательный сюжет, захватывающая интрига, неожиданный поворот событий отличают новый роман знаменитой писательницы.


Шаг во времени

Отправляясь в путешествие, чтобы залечить душевные раны, нанесенные неразделенной любовью, очаровательная американка Аманда Маговерн не подозревала о том, что ей предстоит не только побывать в Англии начала прошлого века, но и пережить новое чувство.


Возвращение лорда Гленрейвена

Уже известный читателю по роману «Удача леди Лайзы» отважный Джем Дженуари под видом слуги проникает в дом, когда-то принадлежавший его семье. Его цель – добыть документы, которые помогут ему вернуть родовое гнездо. К своему изумлению Джем обнаруживает, что его противник – очаровательная молодая вдова…


Вернуть прошлое

После смерти отца юная Лайза весьма успешно возглавляет семейный бизнес. Состоятельный молодой человек предлагает ей руку и сердце. Она довольна своей жизнью. Однако за обликом удачливой деловой леди скрывается израненная душа несчастной женщины, которая безуспешно пытается забыть свою первую любовь… Прошлое не отпускает ее ни на минуту…


Удача леди Лайзы

После смерти отца юная Лайза весьма успешно возглавляет семейный бизнес. Однако за обликом удачливой, деловой леди скрывается страдающая женщина, которая безуспешно пытается забыть...


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Герой мисс Дорнтон

Нежная и самоотверженная Маргарет мечтает о романтической любви, воображая своего возлюбленного «белым рыцарем». Но тот, кого ей суждено полюбить, мало походит на придуманного ею героя. Лорд Дейд, офицер английской армии, прошел суровые испытания войны, его душа полна боли и печали, сердце холодно, а ум мрачен…


Подруга игрока

На какие только уловки не шла очаровательная Миранда Трой, чтобы избежать нежелательного замужества. Однако, сама того не подозревая, девушка попалась в сети любви.


Бессердечный лорд Гарри

Желая уберечь сестру от ухаживаний беспутного повесы, Кейт Ричмонд, против всякого ожидания, сама становится жертвой безрассудной страсти.


Шляпка с перьями

Герцог Бриджуотерский так богат и знатен, что и не взглянул бы на скромную дочь викария, если бы не искал приключений и не счел мисс Грей доступной женщиной. Но Стефани встает на защиту своей чести…