Опасная работа - [32]

Шрифт
Интервал

? Уста немеют. Плыли весь день под парусами на запад и юго-запад. К вечеру шторм стих, и мы легли в дрейф – закачались на длинных волнах, колыхая парусами.

«Затмения» не видно, возможно, оно шло всю ночь в тумане на пару. Прошли в тумане под паром на запад и юго-запад по спокойной воде. Надеемся отыскать бутылконосов в 80 милях юго-восточнее Ян-Майена, а оттуда двинуть на исландский Ланганесс[154]. Стараемся не унывать. Сегодня видели плавник. Пустили за борт бутылку с указанием наших координат и просьбой сообщить, где найдена бутылка.

Охота на бутылконосов до настоящего времени шла не особенно интенсивно. Робкие промысловые попытки некоторых кораблей не приносили им удачи. «Ян-Майен» за 6 месяцев добыл девять бутылконосов, что себя не оправдало. Капитан Дэвид, правда, в этом году всего за месяц взял 32 штуки, а это уже совсем другое дело. Ночью шли по очень грязной воде, сильно пахнущей селедкой и кишащей липарисами. Я выловил около сотни слизней в раковинах. Надо думать, бутылконосы где-то рядом – не могут же они пренебрегать такой соблазнительной пищей!

Слышен рев полосатика в тумане – как будто бьют в бочонок из-под пива. Шир. 70.59. Долг. 0.15° вост. Миновали двух дохлых буревестников и еще плавник из Сибири.


Запись от 1 августа отсутствует


Понедельник, 2 августа

Море спокойно и почти безветренно. В 80 милях на западо-северо-запад видна вершина Бееренберга[155]. Видели несколько тупиков, морских ласточек и гаг – птиц, которые обитают только в прибрежных зонах. Около двух часов заметили четырех бутылконосов – двух матерых и двух молодых. Спустили два бота и начали преследование. Киты направились непосредственно к боту Кейта, но, приблизившись к нему на расстояние выстрела, они нырнули и, хоть мы гонялись за ними еще часа два, второго шанса мы не получили. Около пяти показались еще два бутылконоса, и хоть за ними и был послан Колин, киты скрылись. Находившееся в пределах видимости «Затмение» так же, как и мы, спускало боты и так же, как и мы, безуспешно. Вид у бутылконоса в воде самый диковинный – высокие плавники на спинном гребне торчат, как у полосатика. Стоимость каждого – фунтов шестьдесят. Совсем тепло сейчас – я даже снял с себя все шерстяные фуфайки.


Вторник, 3 августа

Утром дела наши пошли похуже, так как ветер усилился, а количество птиц, а также планктона – уменьшилось. Идем под парусом на запад. Весь день – не видно ничего, достойного внимания.


Бутылконос в воде.


Среда, 4 августа

Утром вышли в места не столь безобразные – птиц прибавилось, да и в воде есть чем поживиться, следил за чайками-боцманами. Они рыболовы никудышные – гоняют несчастных моевок, покуда у тех не начинается рвота последней их добычей, и боцманы подъедают за ними полупереваренные остатки. Около полудня в воде показалось стадо китообразных, и мы спустили две лодки, думая, что это бутылконосы, но выяснилось, что перед нами молодые полосатики – животные не ценные, но очень сильные, способные порвать любой линь, так что лодки были отозваны. Капитан подстрелил «боцмана». Видели много гаг. Несколько раз замечали меч-рыб. Одна из них гоняла вокруг «Затмения» полосатика. Несчастный чуть ли не из воды выпрыгивал, поднимая страшный шум. Карнер выстрелил из ружья в молодого полосатика длиной футов в 40, и тот поспешил прочь – наверно, чтоб пожаловаться матери на происходящее безобразие. Море между Ян-Майеном и Исландией вполне можно было бы назвать Перистым морем, так как то тут, то там попадаются места, где поверхность воды сплошь покрыта перьями. Да, хлопотливое дело – охота на бутылконосов.

Около 11 вечера меня позвал капитан полюбоваться чудесной картиной – я и не надеялся увидеть когда-нибудь что-либо подобное: море буквально кишело огромными и редкостными горбатыми китами – совсем близко, так что впору было бросать им сухарики, толклось штук 200, и дальше до самого горизонта – сплошные фонтаны воды и китовые хвосты. Некоторые пускали фонтаны возле самого бушприта, заливая баковую надстройку и выводя из себя нашего ньюфаундленда. Длина этих китов от 60 до 80 футов, а голова имеет особенность – мешок под челюстью, наподобие жабьего. Дают они примерно по 3 тонны жира каждый, но жир низкосортный, а ловить их трудно, так что игра не стоит свеч. Мы спустили лодку и кинули гарпун в одного матерого, который ушел от нас с большим шумом и плеском. От полосатиков их отличает белый окрас кожи под плавниками и хвостом. Некоторые особи, пуская фонтан воды, издают свист, слышный на несколько миль окрест[156].


Четверг, 5 августа

Сегодня – пустота. К вечеру довольно крепкий ветерок принялся чертовски качать и мотать нас из стороны в сторону. Думаем, что «Затмение» двинулось в сторону дома. Курс на юго-запад.


Пятница, 6 августа

Разочаровавшись безрезультатностью усилий, повернули на восток-юго-восток в направлении Шетландов. Густой туман и дождь при почти полном безветрии. Жуткая погода. Мы совершенно пали духом оттого, что идем обратно со столь малым грузом, но что поделаешь! Год выдался исключительно неблагоприятный, так как холодная зима укрепила гренландские льды и, протянув полосу льдов дальше на восток, оградила китовые угодья неприступным ледяным барьером. Согласно собственным моим подсчетам, вот наш общий охотничий ягдташ:


Еще от автора Артур Конан Дойль
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Горбун

Рассказ «Горбун» из сборника «Записки о Шерлоке Холмсе».Полковника Барклея нашли мертвым после сильной размолвки с женой, лежащим на полу с размозженным затылком. Его жена без чувств лежала на софе в той же комнате. Но как объяснить тот ужас, который смерть запечатлела на лице полковника? И что за животное оставило странные следы на полу и портьерах комнаты?..


Голубой карбункул

Рассказ «Голубой карбункул» из сборника «Приключения Шерлока Холмса».


Рекомендуем почитать
Весь Букер. 1922-1992

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология истории спецслужб. Россия. 1905–1924

Знатокам и любителям, по-старинному говоря, ревнителям истории отечественных специальных служб предлагается совсем необычная книга. Здесь, под одной обложкой объединены труды трех российских авторов, относящиеся к начальному этапу развития отечественной мысли в области разведки и контрразведки.


Об Украине с открытым сердцем. Публицистические и путевые заметки

В своей книге Алла Валько рассказывает о путешествиях по Украине и размышляет о событиях в ней в 2014–2015 годах. В первой части книги автор вспоминает о потрясающем пребывании в Закарпатье в 2010–2011 годы, во второй делится с читателями размышлениями по поводу присоединения Крыма и военных действий на Юго-Востоке, в третьей рассказывает о своём увлекательном путешествии по четырём областям, связанным с именами дорогих ей людей, в четвёртой пишет о деятельности Бориса Немцова в последние два года его жизни в связи с ситуацией в братской стране, в пятой на основе открытых публикаций подводит некоторые итоги прошедших четырёх лет.


Золотая нить Ариадны

В книге рассказывается о деятельности органов госбезопасности Магаданской области по борьбе с хищением золота. Вторая часть книги посвящена событиям Великой Отечественной войны, в том числе фронтовым страницам истории органов безопасности страны.


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.