Опасная любовь - [8]

Шрифт
Интервал

— Хорошо, — со вздохом согласилась она. — Назначаю вам две недели испытательного срока — как всем. Если за две недели вы не передумаете, можете считать, что вы приняты на постоянную работу.

В тот же вечер Джим позвонил по условленному номеру и отчитался:

— Я получил работу. Завтра утром приступаю. — Выслушав ответ, он уверенно добавил: — Нет, она ничего не заподозрила.

Глава третья

Дот Лансинг заглянула в туалетную комнату на цокольном этаже Белмонт-Хауса.

— Я ухожу, — сообщила она, обращаясь к ногам в джинсовых штанинах, торчащим из-под туалетного столика. — Энди, ты слышишь? — И Дот постучала по мраморной столешнице.

Энди вздрогнула, но ухитрилась сдержать испуганный вскрик.

— Что?

— Пора закругляться!

— Уже? — Энди прекратила ожесточенную борьбу с упрямой муфтой и вывернула запястье, чтобы взглянуть на часы, стараясь при этом не удариться головой об стол. Время близилось к шести. День пролетел незаметно. — Подожди минутку, — попросила она, откладывая газовый ключ.

Дот прислонилась к дверному косяку.

— В чем дело? — осведомилась она, дождавшись, когда Энди выползет из-под раковины.

— Как тебе наш новый помощник?

— Красавчик?

Энди поморщилась.

— Давай обойдемся без прозвищ!

— Я просто констатирую факт.

— Так или иначе, ты ведешь себя непрофессионально, — упрекнула ее Энди. — Сексуальные домогательства и намеки недопустимы! Он может пожаловаться в профсоюз.

Дот пожала плечами.

— По-моему, ты преувеличиваешь. Красавчик ничуть не обижается.

Энди знала, что Дот права: не далее как сегодня днем она слышала диалог Джима и Тиффани, полный рискованных намеков. Даже застенчивая Мэри Фри засмеялась шутке Джима. И все-таки насмехаться над ним не стоило.

— Ну ладно, — Дот не требовалось дополнительных наставлений. — Я буду называть его по имени.

— Вот и хорошо. — Энди встала, сцепила пальцы за спиной и с наслаждением потянулась. — Как он работал сегодня?

— Для начала я поручила ему оштукатурить стены верхней гостиной, а затем заняться мраморной каминной доской в большой спальне. — Дот заговорщицки усмехнулась. Реставрация мрамора, особенно покрытого искусной резьбой, была утомительной и неблагодарной работой. Кроме того, она требовала известных навыков. — Похоже, он знает в этом толк и, как это ни удивительно, любит работать с мрамором, — добавила Дот с таким видом, словно удостаивала Джима высочайшей похвалы. — Трудно поверить, что он до сих пор всего лишь помощник мастера.

— Кажется, он попал в какую-то аварию, — отозвалась Энди, — и потому не сумел вовремя получить сертификат.

— Так вот оно что! — пробормотала Дот. — Теперь понятно, откуда у него эти шрамы…

— Какие шрамы?

— Во время работы он несколько раз вытирал лицо футболкой, что на нем, и я заметила два довольно больших шрама у него на спине, справа, чуть выше… пояса джинсов.

— Он объяснил, откуда они взялись?

— Я и не спрашивала, — ответила Дот. — Тиффани попыталась было, но он сразу положил конец расспросам, отделавшись старой шуткой про бандитскую пулю. По-моему, он не желает вспоминать о шрамах. — Она выпрямилась. — Кстати, сегодня мы идем в бар Варга, праздновать радостное событие: тест показал, что Тиффани в очередной раз удалось благополучно избежать беременности. Ты с нами?

— Нет, спасибо, — Энди покачала головой. — Сначала надо закончить работу, — она кивнула в сторону раковины.

— Работа может подождать до завтра.

— А я не могу, — возразила Энди, вновь заползая под раковину.

— Только не задерживайся здесь допоздна, — предупредила Дот.

Энди застыла на месте, держась руками за край раковины. Голос Дот заставил ее насторожиться.

— Прежде чем оштукатурить испачканную стену в вестибюле, я прочла надпись, — объяснила Дот.

— Тогда тебе известно, что беспокоиться не о чем. Просто какой-то болван, у которого аллергия на женщин, работающих на стройке, дал себе волю.

— Может быть, — с расстановкой произнесла Дот, но, судя по всему, слова Энди не убедили ее. — И все-таки не стоит задерживаться здесь — на всякий случай. Постарайся уйти до того, как стемнеет, и не забудь запереть дверь.

— Конечно! — откликнулась Энди. — Передай Тиффани мои поздравления. И предупреди ее, что злоупотреблять оргазмами опасно, иначе уже через месяц тест придется повторять! — С этими словами Энди забралась под раковину, закончив разговор.

В восьмом часу Энди наконец удовлетворили результаты собственного труда. Тесная туалетная комната цокольного этажа была более современной, чем три ванных, расположенных наверху, но это не означало, что в ее реконструкции следует проявлять небрежность. Энди привыкла старательно выполнять любую работу, будь то приготовление суфле или установка раковин.

Вытащив из кармана комбинезона мягкую тряпку, она стерла слой пыли с мраморной крышки туалетного столика, отметив изысканное соседство бледно-розового фарфора раковины и кремового мрамора с розовыми прожилками. Завтра пол туалетной комнаты покроют плиткой, а стены оклеят обоями с нежным узором розовых бутонов. А когда наконец привезут соответствующее зеркало, реконструкция туалетной комнаты будет завершена — раньше намеченного срока.

С довольной улыбкой Энди погасила свет и прошлась по тускло освещенным помещениям цокольного этажа. Впереди, в конце коридора, светился прямоугольник открытой двери. Летом в Миннесоте темнело поздно, в десятом часу, поэтому в доме было еще светло. Вместо того чтобы запереть дверь и направиться к машине, Энди медленно обошла пустые комнаты, мысленно прикидывая объем предстоящих работ и убеждаясь, что все идет согласно плану.


Еще от автора Кэндес Скулер
Если бы юность знала...

Звезда Голливуда, Зик Блэкстоун получает приглашение на свадьбу дочери. Там он встречается с ее матерью – своей бывшей женой. Со дня их разлуки минуло двадцать пять лет, однако Зик по-прежнему испытывает трепет при виде Ариэль. Теплая волна воспоминаний накатывает на бывших супругов: ведь вместе им довелось пережить когда-то прекрасные мгновения любви… Интересно, чем закончится их новая встреча?..


Рекомендуем почитать
Через шестнадцать лет

Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Наследник замка Глен-Краннах

Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…


Море страсти нашей

Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…