Опасная любовь - [16]
— Если хочешь знать мое мнение, этот тип использует тебя как заменитель настоящего секса. Не удивлюсь, если, выходя из нашего магазина, он сворачивает в ближайшую подворотню и занимается онанизмом.
— Джулия!
Но Джулия все не могла успокоиться.
— Он извращенец! Может, пожаловаться на него Бобби? Он терпеть не может извращенцев!
— Не впутывай в это дело своего кузена!
Джулия погрозила начальнице пальцем.
— Ты сама усложняешь себе жизнь.
Ну да, подумала Валери, как будто я ее упрощу, если свяжусь с местной шпаной. Но продолжить спор им не дали: в магазин вошли еще двое покупателей и почтальон. Валери взяла пачку писем, отнесла ее в кабинет и вернулась в зал. Почта может подождать, а покупатели не могут.
День был немного поспокойнее предыдущего, но все же довольно напряженный. Часов до двух покупатели шли один за другим. В два Валери отпустила Джулию на ланч. За следующий час пришел только один покупатель, поэтому после ланча Валери со спокойной совестью оставила магазин на помощницу и скрылась в кабинете, чтобы разобрать почту и, возможно, позвонить Дэну.
Дэн не давал о себе знать целый день, и Валери успела по нему соскучится. Она, правда, твердила себе, что это никуда не годится, что не стоит слишком привязываться к мужчине — это не доведет до добра, но доводы здравого смысла звучали не убедительно. Валери не владела своими чувствами и ничего не могла с собой поделать. Чтобы не думать о Дэне, оставалось использовать последнее средство — уйти с головой в работу, так Валери и сделала — принялась сортировать корреспонденцию, доставленную сегодня почтальоном.
Каталоги, счета, реклама… конверт подозрительно знакомого вида. Ни почтового штемпеля, ни марки — как в прошлый раз. Осторожно, словно ядовитую змею, Валери взяла конверт. Рука дрожала. Может, на этот раз автор подписался? Есть только один способ это узнать. Она распечатала конверт и вынула сложенный вдвое листок.
«Дорогая Валери, ты любишь играть? Думаю, да. Какие игры ты предпочитаешь? Тебе нравится разыгрывать собственные фантазии с мужчинами? Или ты предпочитаешь настольные игры вроде тех, которые продаешь в своем магазине? Интересно, играешь ли ты, оставшись в одиночестве? А если да, думаешь ли ты в эти минуты о мужчине? Этим мужчиной могу быть для тебя я.
Почитатель».
Валери судорожно глотнула воздуху. Понятно, какие игры он имеет в виду. Но кто — он? Ей сразу вспомнился Стивен Финчер. После его сегодняшнего визита в магазин у Валери появились сомнения на его счет. И он ушел перед самым приходом почтальона… Возможно, он вручил письмо почтальону лично и подкупил, чтобы тот помалкивал? Или просто сунул письмо в сумку почтальона, когда тот заходил в магазин?
Впрочем, почтальон мог и вовсе оказаться ни при чем — письмо лежало в самом низу пачки, так что оно могло появиться на столе еще до того, как Валери, не глядя, бросила на него почту. Но, в таком случае, как оно туда попало? Как? А вот, к примеру, Джоди Форрест. Имея запасные ключи от всех сдаваемых в аренду помещений, он мог войти куда угодно.
Вечером Валери поделилась своими соображениями с друзьями.
— Может, заявить в полицию? — предложила Филлис.
— О чем? — возразил Майкл. — Это письмо от тайного поклонника, он же ей не угрожает.
— Говорю тебе, это Стивен Финчер. Валери, ты бы не впускала его в магазин.
— На каком основании? — осведомилась Валери. — Он не совершил ничего противозаконного, что дало бы мне повод его не впускать.
— И что теперь, ждать, пока случится что-нибудь страшное? — спросила Филлис.
На этот раз разговор с друзьями не успокоил Валери, напротив, она поняла, что ее нервы на пределе. Она даже пожалела, что вообще рассказала о письмах.
— Давайте сменим тему.
— Отлично, давай поговорим о твоей личной жизни. Выкладывай!
Из огня да в полымя, подумала Валери.
— Выкладывать нечего.
Майкл усмехнулся.
— Не может быть. Разве вчера вечером после работы ты не поехала куда-то со своим мотоциклистом?
— Ты видел?! Почему же мне не сказал?! — набросилась на него Филлис.
— Потому что ты выскочила бы из кафе и попыталась бы ее остановить. Да ладно, Филлис, давай начистоту: тебе нравится руководить всем и вся, разве нет?
— Я просто не хочу, чтобы Валери совершила большую ошибку…
— Эй, вы, — вклинилась в разговор друзей Валери, — на всякий случай, если вы не заметили, напоминаю: я еще здесь.
Филлис демонстративно отвернулась от Майкла и переключила все внимание на Валери.
— Я не шучу, по-моему, вся эта история с превращением Дэниела Роуэна в ночного супермена на мотоцикле дурно попахивает.
— Тебя послушать, так все дурно попахивает, — буркнул Майкл. — Ты вечно подозреваешь мужчин черт знает в чем. Валери, не слушай ее, дай парню шанс. У каждого есть что-то, о чем он не хочет рассказывать.
Валери знала, что у Майкла тоже есть тайны, о которых он не распространяется. Иногда он ни с того ни с сего исчезает на несколько дней, а потом появляется как ни в чем не бывало.
— Наверное, ты прав, — задумчиво сказала Валери.
— Не наверное, а точно! Тебе еще повезло, что Дэниел тебе открылся.
Филлис недовольно фыркнула, и спор бы, наверное, продолжился, но в это время к ним подошел Бен Хаксли.
Делла Грин пытается спасти пришедшее в упадок коневодческое хозяйство, выставив на ежегодных скачках на кубок Мельбурна свою лучшую лошадь. С целью подготовить жеребца к скачкам на ферму приезжает знаменитый тренер Джон Фаулер. Высокий, красивый, мужественный, он поражает Деллу в самое сердце. Она мечтает о нем по ночам, а днем пытается прогнать от себя эти мысли, ведь один раз она уже жестоко ошиблась и личное счастье не для нее…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…