Опасная игра - [20]
— Тебе не понять, Фрэн, — ответил он язвительно. — В этом и есть изюминка.
— Изюминка, говоришь? — Дэвид произнес это слово чуть ли ни с отвращением. — Скажи честно, это Вайолетт убедила тебя не ходить ко мне?
Он нахмурился, раздраженный явно затянувшейся обидой приятеля.
— Откуда ей было знать о вечеринке, если я сам о ней забыл?
— Вот я и говорю, она заставила тебя забыть… хорошо, если только о вечеринке. Будь начеку, Сэм.
— Может, оставим эту тему? Я уже извинился за то, что меня не было. Тем более что это не последняя вечеринка в жизни!
— Да, но я специально пригласил журналистов, чтобы они написали о тебе!
— В какой-нибудь желтой газетенке?
— Сейчас, когда ты начинаешь новое дело, любое упоминание в прессе нам на пользу.
— Да, ты прав, жаль, что так получилось. Но, зная твое умение общаться с журналистами, я уверен, что ты можешь все уладить.
— Дело не в этом!
— Вот именно, — Сэм перешел в наступление, — дело в том, что посещение твоей вечеринки ничем не помогло бы мне завтра найти общий язык с моими новыми подчиненными.
— А Вайолетт Нильсон поможет?
— Да!
— Она как-то связана с издательством, которое ты возглавил?
Сэм выразительно посмотрел на Дэвида.
— Мне надоело говорить об этом. У меня еще есть дела, которые надо успеть выполнить сегодня. Понимаешь, Дэвид?
— Только не рассказывай, что если б мы не пришли, ты бы тут делами занимался, — попыталась сострить Фрэн.
— Ну-ка, помолчи немного, — резко оборвал ее Дэвид. — Нам с Сэмом надо поговорить наедине.
— Не смей так со мной обращаться! — обиделось Фрэн.
— Такой милый ротик и такие глупые слова! Следи за собой, малышка, — бросил Дэвид, отходя с Сэмом в сторону.
— Между прочим, ты сам это начал. — Сэм скрипел зубами от ярости, пытаясь уговорить себя, что разговор с Дэвидом действительно необходим.
— Для твоего же блага, друг мой.
— Давай, говори, что там у тебя, и покончим с этим.
— Какую должность Вайолетт Нильсон занимает в твоем новом издательстве?
— Завтра она выйдет на работу в качестве моего заместителя.
— Ничего себе!
Сэм дождался, когда они войдут в дом, прежде чем ответить.
— Послушай, я догадываюсь, что ты хочешь сказать. Если речь действительно пойдет об этом, то можешь не упражняться в красноречии.
— Спать с подчиненной! Да ты с ума сошел! Ты действительно считаешь, что Вайолетт не попытается воспользоваться своим положением?
— Это не в ее характере.
— Она женщина. Все они используют секс как метод воздействия.
— Говорю тебе, она особенная.
— Ну, конечно! Она будет особенной, пока не поймет, что ты у нее в руках.
— Дэвид, я не изменю своего решения.
— Ну и глупо. Это даст ей такую власть над начальником, какой подчиненный не должен обладать.
— Вайолетт ею не воспользуется.
— Еще как воспользуется!
— Ты ее не знаешь…
— Ее, разумеется, нет, но мне известны повадки женщин! Ты только позволь ей расставить ловушки, и сам не заметишь, как будешь плясать под ее дудку.
— Вайолетт не такая.
— Ты рискуешь все потерять, Сэм.
— Может быть… Но могу и найти…
— Найти что?
— То, чего я был лишен все эти годы, пока был один.
— Что уж ты точно найдешь, так это крупные неприятности на свою голову.
Гнев, который Сэму до сих пор удавалось сдерживать, вырвался наконец наружу.
— Это будут мои неприятности, и справляться с ними буду я сам! Это моя дорога, Дэвид.
— Ты сам будешь поражен своей слепотой!
— Не лезь в это, прошу тебя!
— Вижу, тебе сейчас ничего не докажешь.
— Не надо ничего доказывать, просто постарайся поверить мне. Я все обдумал.
— Проблема в том, что ты сейчас думаешь не головой, а тем, что у тебя ниже пояса.
— Хватит! — взорвался Сэм. — Ты высказал свое мнение, и узнал мое. Больше говорить не о чем. Мне надоело выслушивать всякие гадости о Вайолетт. Можешь ты это понять?
Дэвид сумел взять себя в руки, перевел дыхание и примиряюще сказал:
— Ладно, извини. Но не говори потом, что я тебя не предупреждал.
— Ты меня не предупреждал, а оскорблял.
— Извини еще раз. Я, пожалуй, лучше пойду.
— Хорошо, иди. Кстати, я буду тебе чрезвычайно признателен, если ты не станешь обсуждать мои проблемы со своей малышкой.
— Я никогда не смешиваю дело и удовольствие. Золотое правило, Сэм. — Дэвид шутливо отсалютовал. — Все, больше ни слова. Я уже ушел. Удачи тебе завтра!
Распрощавшись с партнером и его подружкой и закрыв за ними парадную дверь, Сэм вздохнул с облегчением. Но мысленно он продолжал спорить с Дэвидом. Вот Фрэн, на его взгляд, как раз относилась к тому типу женщин, которые готовы использовать любовные отношения для достижения корыстных целей. Но Вайолетт не из этих цыпочек с железными лапками. Этих двух даже сравнивать глупо. Предостережения Дэвида казались ему просто смешными. Он вполне отдавал себе отчет в том, что нарушил золотое правило — завел роман со своей подчиненной. Но ведь не бывает правил без исключений. А если, сблизившись со своей коллегой, он совершил ошибку… Тогда, что ж, пусть это послужит ему хорошим уроком.
9
В понедельник утром Вайолетт как обычно вела свой «форд» в потоке транспорта в сторону Рассел-стрит и размышляла. Два чудных дня, проведенных с Сэмом Крейком, живо всплывали в памяти, да еще с такими подробностями, от которых ее бросало в жар. Но вместе с тем она опасалась неизбежных сложностей, ожидающих ее в издательстве. До конца непонятно было, как вести себя с новым начальником, который одновременно является ее возлюбленным? Ясно, что на людях отношения их должны быть строго официальны. А вот если она окажется с ним одна в его кабинете, и он захочет… При одной только мысли об этом по телу прошла сладостная дрожь. Найдет ли она в себе силы отказать ему? И не оттолкнет ли его от себя этим отказом? Ответов на такие вопросы у нее не было.
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…