Опасная игра - [17]
Вообще-то Вайолетт не очень в это верилось, но судьба мистера Рэя мало ее волновала.
— Почему ты решила, что Сэм способен увести женщину у друга?
— Ты что с луны свалилась? Надо просто оказаться в нужное время в нужном месте. Ну и не зевать…
Так значит, если следовать подобной логике, эти выходные были просто нужным временем для того, чтоб Сэм ее завоевал? Сердце Вайолетт сжалось, полное протеста.
— И давно ты за ним охотишься? Как долго тебе приходится развлекать Дэвида Рэя, не приближаясь ни на дюйм к своей мечте?
— Я все равно его получу. Ты что не понимаешь? Сэм просто пользуется тобой! И когда он наиграется, я буду рядом и не упущу свой шанс.
— Будешь дублером, что ли? На подхвате?
Измученная перепалкой с этой нахальной девицей и взволнованная мыслью о том, что Сэм просто с ней играет, Вайолетт развернулась и направилась к террасе, на которой стоял обеденный стол. Она взяла стул и села так, чтобы сразу увидеть мужчин, когда те выйдут из дома.
Фрэн, конечно, не могла остаться одна и последовала за ней, не прекращая говорить колкости.
— Ты можешь быть сколь угодно уверенной в себе. Это ничего не изменит. Сэм как был похотливым самцом, так им и останется. Ты для него просто новый опыт, небольшое разнообразие.
Это могло быть и правдой. Для нее самой Сэм Крейк, без сомнения, был новым опытом, по крайней мере, сначала. Уже потом Вайолетт почувствовала, что их объединяет нечто большее, чем простое сексуальное влечение. Но вдруг это были всего лишь ее фантазии? Или все же Фрэн не права в своих выводах относительно Сэма?
Кто может быть злее, чем отвергнутая женщина? Тем более, если ее предпочли той, которая, как ей кажется, менее привлекательна. Но для искры, что вспыхивает между мужчиной и женщиной, не существует законов. Эта мысль дала Вайолетт силы противостоять сомнениям, которые посеяла в ее душе Фрэн.
— Я понимаю, что мое присутствие шокировало тебя, — сказала Вайолетт, решив закрыть тему. — Поверь, твое появление потрясло меня не меньше. Я прошу прощения за резкость. Если то, что ты сказала, правда, тебе нечего волноваться, Фрэн, я тебе не помеха. Давай закончим этот разговор, ладно?
Разъяренный взгляд был ей ответом. Но, видимо, поняв, что нападками она ничего больше не добьется, Фрэн метнулась к стулу, стоящему у дальнего конца стола, передвинула его на самое видное место и расположилась на нем таким образом, чтобы продемонстрировать свои ноги мужчинам, которые вот-вот должны были вернуться.
Еще один вызов Сэму, подумала Вайолетт. Она хотела быть уверенной в человеке, который нравился ей сильнее, чем кто бы то ни было до него. Но, видя, что мужская привлекательность ее возлюбленного полностью затеняет показную эффектность Дэвида Рэя, она понимала, что вокруг него всегда будут виться женщины вроде этой Фрэн Адамс…
Вопрос был в том, как долго Вайолетт сможет удерживать его внимание — и в личной жизни, и в бизнесе?
8
Сэм злился на себя. Злился на Дэвида. Было ошибкой пускать его в дом. Они знали друг друга уже восемь лет. Столь долгие отношения, без сомнения, заслуживали уважения. Но оно должно быть взаимным. А партнер явно перешел границу.
— Ну что? Докатился до совращения малолетних? — поинтересовался Дэвид, когда они, отправившись за питьем, вошли в дом.
Сэму было не смешно. Он окинул партнера холодным взглядом и сухо произнес:
— Вообще-то Вайолетт старше Фрэн. И она куда более женственна, чем твоя малышка…
Для Дэвида все женщины были малышками — глупость юнца, которую Сэм до сих пор терпел. Но вынести, что под эту же категорию попала Вайолетт, он не мог.
— Ты шутишь!
— Я абсолютно серьезен.
— Да ну! Что это с тобой? Она так много для тебя значит?
Сэм не хотел особо распространяться перед Дэвидом о своих чувствах к Вайолетт. Тот его мог просто не понять, поскольку привык считать мужчин и женщин двумя разными видами, между которыми не может быть понимания.
— Она все для меня, — кратко сказал он. — Пойми это, Дэвид, и оставь свои шуточки при себе.
— Ну, хоть намекни, что в ней такого? А то я ничего не заметил.
— Не туда смотрел.
— Вот уж никогда не думал, что тебя может привлечь такая замухрышка.
Эта острота окончательно вывела Сэма из себя.
— Вайолетт особенная, — тихо ответил он.
— Да? В чем же особенная? Она умеет что-то такое… — Дэвид противно причмокнул губами.
— Слушай, ты зачем сюда пришел? Чтобы лезть в мою личную жизнь?
Дэвид Рэй наконец понял, что его насмешки не достигают цели.
— Вчера ты должен был прийти ко мне. Ты обещал, — обиженно сказал он.
Очередная бессмысленная вечеринка — выпивка, толпы скучающего народа.
— Извини, я забыл.
— Я заметил.
— Совсем вылетело из головы. Так что ты будешь пить?
— Налей холодного пива. Ты теперь все будешь забывать?
Сколько можно выслушивать детские обиды! Теряя терпение, Сэм старался придумать хоть какую-то причину, которую Дэвид сможет понять.
— Ты знаешь, завтра я начинаю новое дело. Вайолетт играет в нем не последнюю роль. И быть с ней для меня важнее, чем выслушивать на вечеринке глупости выживших из ума приятелей.
— А! Так она тебе нужна для дела!
Вот это Дэвид Рэй мог понять! Сэм сделал вид, что полностью поглощен приготовлением выпивки, дав партнеру возможность делать любые выводы. Все равно ему бессмысленно было что-либо объяснять. Он слышал только то, что хотел…
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…