Опаляющая страсть - [9]
Великолепно. Как Саммер ни напрягала мозг, чтобы вспомнить все, что она когда-либо читала о змеях, ей удалось припомнить немногое. У нее было общее представление об их потребностях в питании, спячке и способности к размножению. Только вот ни в одной из ее драгоценных книг не говорилось о том, как убить змею.
Через два часа станет темно. А она совершенно точно не сможет уснуть с такой тварью в доме.
Глава 3
Шорох шин по гравию заставил ее сердце подскочить куда-то в горло. Может быть, одна из телефонных незнакомок решила изобразить добрую самаритянку и позвонила шерифу? Саммер искренне на это надеялась.
Больше с надеждой, чем ради приличия она помчалась наружу. И застыла на пороге. Гейб. Вот черт.
С кривой улыбкой на красивом лице он шел к ней.
– Почему вы не уехали? – грубо сказала она, закипая от гнева.
Гейб даже не остановился.
– Позвонила миссис Тейт. Сказала, что у вас небольшая проблема с живностью.
Разрываясь между желанием избавиться от гремучей змеи и приказать ему убраться отсюда, Саммер нахмурилась. Но здравый смысл победил.
– Гремучая змея, – сказала она, поворачиваясь, чтобы провести его в дом.
– Подождите. – Он вернулся к своему пикапу и достал длинный, устрашающего вида нож.
Глаза Саммер расширились.
– Боже, что это такое?
– Мачете, – ответил он. – Миссис Тейт сказала, что вы не любите огнестрельное оружие.
Саммер благодарно улыбнулась.
– Не люблю. – Не говоря больше ни слова, она прошла в дом. По коже пробежали мурашки. – Так вы собираетесь?.. – Она нервно сделала рубящее движение в воздухе.
– Точно.
Она содрогнулась.
– Не хочу этого видеть. Змея там, – показав на закрытую дверь, Саммер вышла наружу.
Гейб вошел в комнату, нервы были напряжены до предела. Внутри комната больше была похожа на заброшенный сарай, чем на кабинет. Пыль и грязь покрывали каждый квадратный дюйм. Он подумал, что окно, видимо, уже давно было разбито, и отругал себя за то, что не проверил дом более тщательно. Место превратилось в рай для насекомых и вредителей. Он проследит, чтобы немедленно вставили стекло.
С каждым шагом он ожидал услышать резкую предупреждающую погремушку змеи. Ничего. Обшарив каждый угол комнаты, он обнаружил только скорпиона, пару пауков и кучи грязи. Ложная тревога. Он надеялся, что змея не заползла дальше в дом.
На улице Саммер стояла, прислонившись к капоту своего джипа, стараясь выглядеть равнодушной. И снова ее элегантная красота поразила его так, что во рту пересохло.
– Вы поймали ее? – спросила она, подходя к нему.
– Нет. – Он покачал головой. – Она исчезла. Должно быть, выползла в окно.
– Или заползла в мой дом. – Вздрогнув, Саммер почесала затылок. – Вы думаете, она могла?
Испытывая искушение сказать «да», чтобы заставить ее уехать, Гейб покачал головой.
– Нет. Она уползла совсем.
Саммер вздохнула с облегчением.
– Великолепно. Так что, если я заколочу окно досками…
– …с вами все будет в порядке. – Ему хотелось вынуть шпильки из ее волос, увидеть, как они рассыпаются по плечам золотым дождем. Что за чертовщина с ним происходит?
Городская девица. Он должен помнить. Это нетрудно. Если только собственное тело не предаст его. Она напомнила ему Урсулу. Как и в ней, все в Саммер кричало «избалованная». Он был уверен, что за этим последуют «испорченная» и «эгоистичная».
Саммер, должно быть, что-то почувствовала. Прикусив нижнюю губу, она изучающе смотрела на него.
– С вами все в порядке? – Она подошла ближе, так близко, что он мог ощутить запах ее духов. Она притягивала его, как оазис влечет людей, пересекающих пустыню.
– Не знаю, что с вами такое. – Его голос был грубым, Гейб сжал кулаки. Ей-богу, он должен совладать с собой. Он не поддастся на уловки красивой женщины. Не в этот раз.
Саммер остановилась.
– Что вы имеете в виду?
Он мог бы поклясться, что она дразнит, завлекает его, если бы не неподдельное недоумение в ее охрипшем от волнения голосе.
– Я бы никогда не подумал, что вы обманщица. А была ли на самом деле змея в той комнате?
Саммер возмущенно ответила:
– Да. Большая страшная чешуйчатая гремучая змея. Смотрела прямо на меня, примерно так же, как сейчас смотрите вы.
– О! – Запнувшись на мгновение, он скорчил гримасу. – Тогда простите. Я думал, что вы…
– Придумала все это? Чтобы заставить вас приехать сюда и поцеловать меня снова? Нет, мистер Мартин. Поскольку вас это, кажется, интересует, я не нахожу вас настолько привлекательным.
Ее сердце билось ровно. «Он прав. Я обманщица. Я нахожу его невероятно привлекательным. Но ему не нужно об этом знать».
– О’кей. Извините, если я… м-м… сделал что-то, чего вы не хотели, чтобы я делал.
– Нет необходимости извиняться, – поджав губы, сказала она. – Такие вещи случаются.
Вопреки суровости ее тона ее хрипловатое южное растянутое произношение влекло его, как мед. Гейб посмотрел на нее долгим взглядом.
– Какие вещи случаются?
– Змеи. Поцелуи. Ну, вы знаете. Разные.
Гейбу пришлось спрятать улыбку. Чем больше она говорила, тем более взволнованной казалась.
Опустив глаза, Саммер глубоко вздохнула.
Сам этот звук показался ему лаской. Он понял, что не может больше ждать.
– Саммер… – Это прозвучало одновременно предупреждающе и умоляюще.
Горожанка Лейси Мэйнс, заблудившаяся в горах, была спасена от верной гибели загадочным Девлином Паркером, многие годы живущим отшельником в глуши.Однако Девлин, вынужденный предложить незнакомке свое гостеприимство, отказывается с ней общаться.Почему?!Что произошло в жизни этого человека?!Лейси намерена любой ценой разгадать тайну мужчины, которого полюбила с первого взгляда, и вселить в него надежду на новое счастье!..
Неужели эта «глупенькая красотка» — лучший специалист по финансовым расследованиям?! Бизнесмен Дэн Фрай никак не хотел в это поверить и проклял день, когда имел неосторожность предложить Регине Тейлор работу!!! Но вскоре «красотка» покорила сердце Дэна, и ему приходится внушать себе, что служебные романы для него неприемлемы... а впрочем, если вдуматься?! Если вдуматься — для настоящей любви преград не существует!
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..