Опаленные крылья - [2]
За столом Джулия весело обсуждала планы на отпуск, и Джон улыбался, любуясь ею и восхищаясь ее мужеством. Он прекрасно знал, как горько она была разочарована отменой путешествия на Майорку, но Джулия всегда была отважным ребенком, и теперь отец собирался предложить ей поездку, которая станет испытанием ее неустрашимости.
— Твой отпуск начнется на следующей неделе, так? — спросил он ее. — Сколько тебе дали? Две недели?
— С выходными получается почти три. — Лицо Джулии омрачилось — эти долгожданные недели должны были быть такими веселыми, что ей потребовалось бы дополнительное время. Но, отогнав мрачные мысли, она беспечно сказала: — Я придумала, что буду делать.
— Тебе надо бы сменить обстановку для разнообразия.
— Боюсь, что теперь уже слишком поздно что-то искать, да я и сама не хочу уезжать, особенно в это время года.
— То, что отменили твой тур, возможно, предопределено свыше, — медленно сказал отец, и Джулия удивленно посмотрела на него. — Кое-что произошло, и тебе не придется сидеть в Лондоне, хотя боюсь, что место, которое я хочу предложить тебе взамен, не такое оживленное, как Майорка, но, во всяком случае, твой отпуск не будет потрачен впустую.
Алиса с тревогой слушала их разговор. Джон уже обсудил с ней содержание этого неожиданного письма, и она, как ей показалось, убедительно высказалась против, но, видимо, это не произвело на него должного впечатления — он всегда втайне стремился наладить связи с семьей своей первой жены.
— Но ты же не хочешь на самом деле, чтобы она туда поехала? — настойчиво втолковывала ему Алиса. — Дед Джулии до сих пор и не вспоминал о ее существовании, а сейчас имеет наглость ожидать, что девочка с радостью помчится повидаться с ним после всех этих лет забвения! — Ее голос звенел от возмущения.
— Так надо, Алиса, — твердо ответил Джон. Алиса знала, что, если муж что-то решил, она не сможет его переубедить. — Но решать самой Джулии, и я надеюсь, что она поймет меня. Ее дед стар и болен, и я был бы рад уладить нашу с ним размолвку, пока еще не слишком поздно.
— Что все это означает? — спросила Джулия, глядя то на отца, то на мачеху и ощущая внезапно нахлынувшее на нее чувство обреченности. — Единственный дедушка, который у меня есть, — это твой отец, папа, и мы видимся с ним довольно часто.
— Отец твоей мамы еще жив, — сказал Джон, — и он очень хочет тебя видеть.
— Лучше поздно, чем никогда, — раздраженно фыркнула Алиса. Подсознательно она всегда боялась, что французская кровь отдалит от нее девочку, о которой она все эти годы заботилась, как о родной дочери. Но шли годы, Джулия выросла настоящей англичанкой и никогда даже не вспоминала о семействе Боссэ.
— Но… но он никогда прежде не спрашивал обо мне, — нерешительно напомнила Джулия. — Откуда такой внезапный интерес?
Отец достал из кармана письмо, написанное на тонкой бумаге дрожащей, старческой рукой, и Джеки нетерпеливо подался вперед.
— Это тот самый конверт с забавной маркой, что принесли сегодня утром? — спросил он. Зрение у него было острым.
— Да, сынок, — ответил Джон, — и если ты пойдешь в другую комнату и поиграешь там немного, то сможешь получить ее.
— Ты хочешь сказать, что у вас секретный разговор? — подозрительно спросил мальчик, явно не желая уходить.
— Ничего, что было бы тебе интересно, старина, — заверил его отец. — Только скучная семейная история. Бери яблоко и уходи.
— Я возьму два, — заявил Джеки и схватил тарелку с фруктами. — Думаю, что это у вас надолго. — Он взглянул на отца, ожидая, что тот возразит.
— Бери что хочешь, — рассеянно пробормотал Джон, пробегая глазами текст письма, которое держал в руке.
Алиса сказала, что она тоже лучше пойдет и приглядит за ребенком. Ей не хотелось оставаться и выслушивать воспоминания мужа о Жюльетте. Джулия же смотрела на отца выжидательно.
— Ты, конечно, знаешь, что Жиль Боссэ не простил твоей матери то, что она вышла за меня замуж, — начал Джон. — Даже когда Жюльетта умерла, — судорога пробежала по его лицу, — он ни разу не ответил ни на мои письма, ни на телеграмму о ее смерти. Недавно умер и его сын, твой дядя Жан, погиб в автомобильной катастрофе. Так что ты теперь единственная родственница, которая у него осталась, он страстно хочет увидеть тебя и впервые просит о примирении.
— Мне совсем не хочется туда ехать, — поколебавшись, сказала Джулия. — Он ничего для меня не значит.
Джон спокойно смотрел на нее, и ей стало очевидно: отец надеется, что она примет приглашение. Раньше, когда Джулия была еще ребенком, она часто интересовалась своей французской родней и хранила в памяти неясные воспоминания о «maman», такой красивой и совсем не похожей на обыкновенную Алису. Она помнила только золотистые волосы и мягкий низкий голос, напевающий ей французские колыбельные песенки «Au clair de la lune» и «Sur le pont d'Avignon»[1], бывшие в те дни для нее первым знакомством с языком матери, которым Джулия теперь прекрасно владела. Верная Алисе, так упорно пытавшейся заменить ей мать, она старалась не роптать. Но мачеха не сомневалась в том, что полностью заменить девочке «maman», которую та потеряла, она не сможет никогда, как бы к этому ни стремилась.
Все романы настоящего сборника современной английской писательницы Элизабет Эштон — «Темный ангел», «Парад павлинов» и «Альпийская рапсодия» — посвящены вечной и прекрасной теме любви.Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.
Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.
Все романы настоящего сборника современной английской писательницы Элизабет Эштон — «Темный ангел», «Парад павлинов» и «Альпийская рапсодия» — посвящены вечной и прекрасной теме любви.Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.
Юная Рене Торнтон не собиралась влюбляться. Да и зачем ей это, если рядом с ней жених — добрый и надёжный Барри Холмс? Но Рене — фотомодель, а предложение поработать в Париже у известного кутюрье очень заманчиво. Несмотря на протесты Барри и собственные сомнения, девушка едет в столицу мировой моды. И страсть к красавцу модельеру захватывает её с головой, хотя рассудок предупреждает, что влюбляться в такого мужчину очень опасно.
Брак красавицы англичанки Кэтрин Каррутерс, потерявшей родителей в пятилетнем возрасте, и наследника богатого и знатного рода Агвиларов Хосе – дело давно решенное. Вот только молодые люди об этом не знают. У Хосе есть возлюбленная, а Кэтрин неожиданно влюбляется в кузена Агвиларов Сезара Баренну...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти мужа Сара Шепперд решила, что ей больше не хочется от кого-то зависеть, перед кем-то отчитываться – уж лучше наслаждаться свободой.Но, путешествуя в своем грузовичке с фургоном, она неожиданно встретилась с героем своих девичьих грез: настоящим ковбоем – сильным, решительным и гордым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…