Опаленные - [12]
— Ну же, Арти, почему бы тебе не поехать с нами? — начал уговаривать его Нед. — А с дельфинами мы поплаваем в субботу, здесь, на Оаху.
Арти задумчиво потирал руки. Наконец он выдавил из себя:
— Ладно, так и быть, Нед. Но лучше все-таки захватить с собой спасательные жилеты. Я слышал, что серфинг — это очень опасная штука. Если честно, мне не очень-то улыбается увидеть еще одного утопленника. Боюсь, я этого не переживу.
Фрэнси была единственной, у кого слова Арти вызвали приступ буйного хохота.
8
Выйдя на крыльцо дома Стива, Риган была потрясена открывшимся перед ней живописным видом: опорным пунктом острова Оаху, вулканическим кратером Даймонд-Хэд. Еще в самолете Риган прочла, что в результате извержения вулкан поднялся из океана около пятисот тысяч лет назад и что своим названием он обязан британским мореплавателям, которые приняли сверкающие кристаллы кальцита за бриллианты. Не повезло ребятам, с сожалением подумала Риган. Так жестоко обмануться после долгих месяцев утомительного путешествия по морю! Но вулкан и без бриллиантов представлял собой зрелище, достойное внимания. Гордый и величественный, он возвышался над Вайкики и бесконечной океанской гладью. Лучи заходящего солнца плясали на волнах.
Точь-в-точь как на открытке, подумала Риган, присаживаясь на один из мягких стульев, стоявших на крыльце. Из-за дверей доносился грохот музыки, однако гостей было не много, по крайней мере, Риган готовилась к худшему, переступая порог этого роскошного нового жилища с его полами, обшитыми светлой паркетной доской, и французскими окнами. Стены были выкрашены в белый цвет, и вся мебель была из светлого дерева: просто, но изысканно. И, разумеется, недешево. Из кухни, оборудованной по последнему слову техники, была видна просторная столовая, она же гостиная, по периметру которой проходило наружное крыльцо.
Пятеро гостей Стива уже расположились на крыльце: художник и его жена, занимавшаяся художественным промыслом (она мастерила на продажу гавайских куколок), двое приятелей Стива по колледжу, которые просто заехали навестить его, и весьма экзальтированная дамочка с Большого острова. Она, по ее словам, занималась тем, что присматривала за особняком, хозяин которого, бизнесмен из Чикаго, бывал там наездами.
Риган она сразу показалась жеманной и насквозь фальшивой.
— Ах, я просто обожаю вечеринки! — воскликнула дамочка, встряхивая своими длинными белокурыми и, надо заметить, слегка грязноватыми кудряшками. — Вы и не представляете, что это такое — иметь целый особняк в собственном распоряжении в этой глуши! Обожаю сидеть там по вечерам и перечитывать классику!
— Прошу прощения, — сказала Риган. — Я не совсем поняла, как вас зовут...
— Джасмин.
Ну конечно, подумала Риган. Иного она и не ожидала услышать. Неужели она могла предположить, что у этой дамочки окажется простое незамысловатое имя? Риган мысленно улыбнулась, вспомнив католическую школу, которую посещала в детстве. Большинство ее одноклассников носили имена католических святых. Риган даже и не подозревала о существовании необычных имен, пока не поступила в колледж.
— А как вы получили эту работу? — спросила она у Джасмин.
— Вообще-то я адвокат. Работала в одной крупной корпорации в Нью-Йорке. И в какой-то момент почувствовала, что больше не могу выдержать всего этого давления... Взяла отпуск, приехала на Гавайи... Тут-то я и познакомилась со своим боссом. Когда я стала рассказывать ему о том, как мне трудно, он предложил мне эту работу. Сначала я подумала... Подумала: нет, я не смогу этого сделать ! Но потом я сказала: да, я согласна! Если бы вы знали, сколько интересных и замечательных людей я здесь встретила! Конечно, на Большом острове не так весело, как здесь. Иногда мне даже немного одиноко. Он такой огромный, и там гораздо меньше народу. Но я частенько наведываюсь сюда, на Оаху. Стив такой душка! Он разрешает мне ночевать в комнате для гостей в любое время.
Риган краем глаза взглянула на Кит. Она не могла не заметить, как напряглось лицо ее подруги.
— Я познакомился с Джаззи, как только приехал сюда, — быстро перебил ее Стив. — У нее просто талант представлять тебя нужным людям. Джаззи стала моим лучшим другом.
Ох уж мне эти лучшие друзья, подумала Риган. Что может быть страшнее для влюбленной женщины, чем так называемый «лучший друг» женского пола?
«Джаззи» закинула волосы за спину и неестественно захихикала, поджав под себя загорелые ноги.
— Стив, ты и опомниться не успеешь, как у тебя в друзьях окажется половина города...
Риган даже боялась посмотреть в сторону Кит.
— ...Все дело в том, что городок совсем небольшой. Практически все гавайцы живут на Оаху. Они называют его «эпицентром», и, по сути дела, так оно и есть. С каждым разом здесь становится все интересней и интересней... А если пожить здесь какое-то время, то поневоле будешь в курсе всех сплетен. Иначе и быть не может! — Она снова захихикала и подмигнула Стиву. — Мой босс подумывает о том, чтобы купить здесь дом. И, скажу вам честно, я просто тащусь от этой идеи!
А когда же тогда перечитывать классику? — подумала Риган.
— Джасмин, — начала она, будучи не в силах заставить себя называть ее Джаззи, — а вы были знакомы с той женщиной, чье тело обнаружили сегодня утром на пляже? Фотокорреспондентом «Вайкики Вотерс», Дориндой Дос? Она, кажется, писала информационные бюллетени для отеля.
23 апреля 1982 года студентка одного из колледжей Оксфорда спешила на вокзал, в предвкушении лондонских каникул… С того дня Атену Пополус никто уже больше не видел. И лишь спустя десять лет ее останки будут обнаружены на территории поместья, обитатели которого хранили зловещую тайну исчезновения Атены…
Частный детектив Риган Рейли приехала на свадьбу своей школьной подруги, не подозревая, что подвергает свою жизнь серьезной опасности. На сей раз она взяла под защиту создателя нервущихся колготок Ричарда Блоссома. Но вычислить злоумышленников было не так-то просто — слишком многим грозило банкротством его невинное изобретение.
Частная сыщица Риган Рейли и ее новоиспеченный муж Джон, глава подразделения по особо важным делам полицейского управления Нью-Йорка, отправляются в свадебное путешествие в Ирландию. Они приезжают в древний замок Хеннесси, где, согласно легенде, обитает призрак. По удивительному стечению обстоятельств, это дух их однофамилицы, кружевницы Мэй Рейли, которая сплела для хозяина замка красивейшую кружевную скатерть, но не получила обещанного вознаграждения. Прежде чем Риган и Джон успевают увидеть это дивное произведение искусства, оно исчезает.
Частный детектив Риган Рейли приехала в Аспен покататься на лыжах и оказалась участницей драматических событий, потрясших тихий заснеженный городок. Кража ценных картин, похищение людей, покушение на убийство — вот неполный перечень преступлений, пресечь которые ей удалось, рискуя собственной жизнью.* * *Риган Рейли приехала на горный курорт как частное лицо, чтобы покататься на лыжах в свое удовольствие. Но ее ожиданиям не суждено сбыться. Дерзкое похищение дорогой картины, таинственное исчезновение свидетелей, погони, роковая тайна, раскрытая через шестьдесят лет, это лишь малая часть ее бурного "отдыха".
Сыщица Риган Рейли и ее жених Джек — глава подразделения по особо важным делам нью-йоркской полиции — готовятся к свадьбе. Риган заказала себе великолепное подвенечное платье у двух молодых модельеров в Манхэттене. Придя в салон за своим нарядом, Риган обнаруживает, что помещение взломано, модельеры связаны, а платья четырех апрельских невест исчезли, включая и то, что было сшито для Риган. Клочки пятого платья валяются на полу. Хотя до ее свадьбы остается всего неделя, Риган берется раскрыть дело и в результате знакомится с разношерстной компанией женихов и невест, которые жаждут — или не жаждут — стать супругами.
До Рождества осталось всего несколько дней. Брукс Стерлинг вот уже сорок шесть лет (по земным меркам) томится в приемной Небесной канцелярии, ожидая решения своей загробной участи. Наконец наступает заветный день, и небесные чиновники сообщают Стерлингу, что он прожил свою жизнь ни шатко ни валко, поэтому не достоин пропуска в рай. Однако есть шанс исправиться… И предлагают ему поучаствовать в эксперименте – вернуться на землю и кому-нибудь помочь. Если он справится со своей миссией, то Небесный Совет пересмотрит свое решение и наградой станет вечное блаженство.
Модный частный детектив Дамиан Филонов берется защитить интересы известной эстрадной певицы Даши, у которой вымогают деньги дорожные бандиты. Ситуация казалась простой — ребята специально «подставились» под удар ее машины, и теперь богатенькой девушке нужно платить. Однако на деле все было по-другому. Никто не пришел на встречу, где должна была произойти передача денег… Вместо этого певицу попытались… похитить! Дамиан выясняет, что подобных случаев за последнее время было несколько — известная телеведущая, дочь финансового магната, затем и сам магнат, и даже пес Кэрри, рекламирующий собачий корм по телевизору, были похищены.
«Бабочки Креза» После себя криминальный авторитет XIX века Крез оставил уникальную коллекцию бабочек из драгоценных камней. Но бабочки не принесли счастья ни одному владельцу, на них слишком много крови — и до сих пор за коллекцией тянется длинный шлейф преступлений… Напасти обрушились на писательницу Алену Дмитриеву, когда она зашла в парикмахерскую. Сначала ее постригли чуть ли не налысо, а потом случайная знакомая наняла Дмитриеву для расследования преступления, совершенного… в прошлом веке. Но прекрасные бабочки Креза стоят таких жертв, в этом писательница убедилась, как только узнала их историю… «Камень богини любви» По легенде, редкий камень, рутиловый кварц, хранит в себе частицу богини любви Венеры и обладает необыкновенными свойствами.
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.