Опаленная судьбой - [27]
Хелен еще раздумывала над тем, были ли его слова комплиментом или оскорблением, когда мужчина перевел взгляд на Леона.
— Прекрасная жена и сын... да ты счастливчик, кузен.
— Спасибо, Такис, — сухо поблагодарил Леон. — Я знал, что ты обрадуешься за меня. А теперь извини, пора идти к другим гостям.
Хелен не верила своим глазам и ушам: напряжение между двумя мужчинами росло молниеносно.
— Подожди минутку, — попросила она мужа, прежде чем они смешались с толпой приглашенных. — Почему ты не сказал этому человеку, что Николас не твой сын, а сын Делии?
— А почему тебя это волнует? — он небрежно дернул плечом. — Теперь он наш сын, или ты забыла об этом при виде красивого лица?
— Нет... — Хелен покачала головой и кокетливо улыбнулась. — И не притворяйся, что ревнуешь.
— Он кузен моей покойной жены, и, естественно, в курсе. Он из тех людей, чей бизнес — чужие секреты, но Николас не его забота.
— Как скажешь, — пробормотала она смущенно, вспоминая, что за последние недели не раз наталкивалась на настороженные взгляды людей. — Я заметила, что люди смотрят на меня как-то странно. — Она вопросительно взглянула на мужа. — Полагаю, многие заметили, что вы с Николасом похожи. Мы же не станем вводить людей в заблуждение?
— Хелен, дорогая, — протянул Леон, приподнимая бровь, — тот факт, что мы оба, ты и я, усыновили Николаса, сына моей сестры, не держится в секрете, но люди верят в то, во что хотят верить. — Он криво усмехнулся. — Мне все равно, что думают люди. Важно то, что мальчик знает правду. Они полагают, что его мать — ты... и что это меняет? — Его рука надавила ей на талию. — В жизни, как и в бизнесе, иногда нужно замутить воду. Если ты волнуешься о своей репутации, то забудь. Как моя жена ты вне подозрений, если же путаница поможет репутации Делии, то... почему бы нет? Возможно, Николас когда-нибудь поблагодарит нас за это.
Хелен нахмурилась. Его слова звучали разумно, но он защищал память сестры за счет нее. Нет, конечно, он не лгал, просто использовал ситуацию в угоду себе и своим интересам. Многие люди заблуждаются насчет них, но только до тех пор... пока она позволяет...
Хелен обвела взглядом зал. Официанты предлагали напитки и закуски, звучала приятная музыка, и гости выглядели довольными.
— Прекрасное ожерелье, — вдруг, откуда ни возьмись, защебетала Мэри. — Отличный выбор, Леон, ты оказался на высоте. Это меня Хелен должна благодарить за подарок, — похвастала она, вызвав смех окружающих.
Леон прав, ей не о чем беспокоиться. Хелен кинула на мужа лукавый взгляд.
— Ты же дашь Мэри достойный ответ.
— Ее муж — мой юрист. Поверь, если я возражу ей хоть словом, он возбудит против меня дело, — весело ответил Леон, чем вызвал новый взрыв смеха.
Крис остановил проходившего мимо официанта и взял с подноса бокал шампанского.
— За моих друзей Хелен и Леона. Пусть ваш брак будет счастливым и долгим.
— Спасибо, — искренне поблагодарил Леон, с восхищением взглянув на жену.
Ему вдруг стало неважно, что Хелен много лет скрывала от него племянника, что знала о деньгах, которые унаследовала. Она была достойна каждого пенни, и даже больше. Он благодарил Господа и Делию, что они подарили ему такую спутницу жизни, и свой здравый смысл, который подсказал ему жениться на ней.
Хелен улыбнулась ему. Глядя в ее сияющие глаза, обращенные к нему с нежностью и восхищением, он испытывал неподдельное удовольствие.
— Огромное тебе спасибо, друг, за то, что ты, будучи моим шафером, не побоялся вручить истинную красоту такому безнадежному цинику, как я. — Он наклонил голову и поцеловал Хелен долгим нежным поцелуем.
Глава 10
Оторвавшись от жены, Леон распрямил плечи, и внезапно его лицо превратилось в маску. Тяжелым взглядом он уставился на новых гостей, вошедших в зал. Французский посол, приглашенный на торжество с женой, выбрал в спутницы другую женщину, очень высокую с поразительно яркой внешностью. Луиза...
Что, черт возьми, она здесь делает? Он порвал с ней за неделю до своей свадьбы, в качестве откупа отдав роскошные апартаменты в Париже и внушительную сумму денег.
— Мсье Дистел, рад видеть вас. — Леон пожал руку послу. — Луиза... — он кивнул своей бывшей любовние, но та по французскому обычаю расцеловала его в обе щеки и в губы.
Леон неохотно, но вежливо представил пару Хелен. Всякий раз, когда его взгляд останавливался на француженке, его лицо болезненно передергивалось.
Ее волосы, отливавшие разными оттенками каштанового и рыжего цветов, были подстрижены по последней моде, черное маленькое платье — дизайнерский шик — открывало безупречно длинные ноги. Карие подведенные глаза смотрели вызывающе соблазнительно, а полные губы растягивались в откровенной улыбке, предназначенной ему одному. Когда Леон назвал ее имя, женщина покровительственным жестом опустила руку с красными ногтями ему на запястье.
Женским чутьем Хелен догадалась, что перед ней женщина, которую связывали интимные отношения с ее мужем, и ревность сжала сердце. Одно дело — знать о прошлых романах своего любимого, и другое — лицом к лицу стоять с одной из его любовниц. Хелен поблагодарила посла за поздравления холодным, спокойным тоном, но когда Луиза пожала ей руку, хладнокровие ее покинуло.
Увидев эту девушку в офисе своей компании, Зак Делюкка понял: она непременно должна стать его любовницей. Однако он не учел характера Сэлли и ее отвращения к плейбоям вроде него…
Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.
Люси Стедмен не станет пресмыкаться перед итальянцем Лоренцо Занелли. Пусть в его руках судьба ее семьи — она не даст спровоцировать себя. Одаренная художница, Люси видит правду за красивым фасадом: Лоренцо дьявольски привлекателен, но его душу разъела жажда мести. Если она поддастся его обаянию, подарит ему один-единственный поцелуй, она навсегда потеряет голову… и сердце.
Данте Каннаваро на барбекю у брата знакомится с Бет Лэзенби. Он чувствует, что она ненавидит его. Почему? Данте выясняет, что восемь лет назад ее звали Джейн Мейсон и он принимал участие в суде над ней. Неужели авантюристка и торговка наркотиками взялась за старое? Но как же она красива!
Сюжет книги драматичен и полон романтики. Это история любви, где испепеляющая страсть, несмотря на зигзаги судьбы, влечет юную англичанку к итальянскому миллионеру с внешностью древнеримского бога.Желая спасти дочь от пагубной страсти, отец выдает сокровенную тайну этого мужчины, завоевавшего мысли, чувства, и тело девушки. Но тот, используя все дозволенные и недозволенные средства нашего грешного мира, заманивает героиню на роскошную виллу. Здесь и происходит финал борьбы между любовью и ненавистью.
Мультимиллионер Лукас Карадинес объявил красавице и умнице Эмбер, что намерен жениться, но отнюдь не на ней: Эмбер его любовница и на роль жены никак не годится…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…