Она растворилась в воздухе - [75]
Тем же вечером эти двое проделали дверной проем в разделительной стене между номерами 16 и 17. Майор изначально разделил свои помещения так, чтобы это подходило для похищения; поэтому он приказал строителю установить тонкую перегородку на том основании, что она будет лишь временной. Конечно, это была уловка, чтобы упростить им работу.
В этот дверной проем затем была установлена зеркальная рама, которая была крепко привинчена к стене номера 16; но стекло в ней не было закреплено, а открывалось подобно двери и могло уходить внутрь при нажатии. Оно было закреплено сзади, в комнате Пауэр, а задвижка была скрыта за занавеской. Со стороны Гойи оно выглядело как обычное зеркало в полный рост.
Но полицейские обнаружили бы их уловку, так как провели бы тщательный осмотр помещений, если бы их вызвали после исчезновения Беатрис. И это подводит меня ко второму необходимому для успеха пункту — полицию нужно было держать подальше.
Для этого была убита бедная Эвелин — чтобы послужить ужасным предупреждением для Стерлингов. Конечно, Кросс объяснял это своим собственным обращением в полицию. Это не вязалось с его изначальным мотивом мести, но его целью было представить себя отцом, который слишком обезумел от горя и ярости, чтобы быть логичным.
Убийство было совершено одним из Бергманов, проникшим в квартиру Кросса по пожарной лестнице. Кросс условился появиться в моем офисе, чтобы обеспечить себе алиби в том случае, если его заподозрят в том, что он убил свою дочь. Мне до сих пор претит то, как он тянул время, чтобы быть уверенным в том, что Эвелин будет уже мертва, когда он вернется в свою квартиру.
Между тем, в заговор вовлекли тебя. Кросс не мог ввести в качестве компаньонки Беатрис женщину из их шайки, поэтому он попытал счастья, оценив тебя, выяснил, что ты можешь предоставить соответствующие рекомендации, и положился на свои личностные особенности, чтобы контролировать ситуацию. Должно быть, тебя, с твоим воображением и драматичностью, он посчитал волшебным подарком.
Вскоре вы обе оказались там, где он того хотел. Он подтолкнул Беатрис к непокорности, и она решительно отстаивала свою независимость во время визита к гадалке. И это подводит меня к настоящему похищению.
Его успех зависел от идеального временного планирования. Шайка работала по графику и следила за согласованностью — ведь минутная задержка разрушила бы всю задумку. Зеркальная дверь была открыта с 16 до 17 часов, а мебель в комнатах расставлена так, что одна комната казалась отражением другой. В соответствии с планом майор меблировал все три квартирки одинаково, хотя мебель в твоей была более низкого качества, так как это было лишь очковтирательство. Для полноты иллюзии мадам Гойя разделила свои яркие коврики и подушки между своей комнатой и комнатой Пауэр.
Когда ты стояла и осматривалась в номере 16, то на самом деле видела часть номера 17 — кусочек дивана и коврика на полу. Копия была настолько совершенной, что ты посчитала это просто отражением.
Так думала и Беатрис, пока не подошла достаточно близко и не поняла, что не отражается в зеркале. В эту минуту, согласно расписанию, майор отвлек твое внимание рассказом о звонке из студии. Беатрис рассказала нам, что произошло дальше. В отверстии рамы внезапно появился Кросс, улыбнулся ей и приложил палец к губам — и она поняла, что он устроил для нее сюрприз, чтобы испытать ее самообладание.
Как сказала Беатрис, все после этого произошло так быстро, что она не смогла отчетливо запомнить. По ее словам, «на нее упала гора», и она потеряла сознание. Первый опыт — ее оглушили мешком с песком.
Остальное было слаженной коллективной работой шайки. Все трое находились в номере 17. Кросс прятался за кухонной перегородкой, а передняя дверь была оставлена открытой для обзора Мака. Затем дверной проем заблокировал шкаф, так что Беатрис и изобличающие ковер и подушки были заперты внутри него, а зеркало возвращено в исходное положение.
Так как девушку оглушили, она была избавлена от мучения знать, что только задняя стенка шкафа отделяла ее от верного Мака, и что на самом деле он помогал выталкивать шкаф. Кросс и Бергман вместе спустили его по лестнице и загрузили в грузовик. Они отвезли его на Старфиш-авеню, а там уже Пауэр взяла на себя ответственность за их пленницу.
Они избежали незначительного риска быть опознанными как подставные рабочие, так как майор отослал швейцара с поручением. Основное освещение в здании не было включено, и обе лестницы и их площадки оставались в темноте. Кросс уперся в шкаф головой, когда толкал его, пряча свое лицо. Эта уловка не дала Маку никаких шансов узнать его, а когда ты вышла из номера 16, то была слишком взволнована из-за исчезновения Беатрис, чтобы что-то заметить. Что касается Бергмана, вы все знали его как шофера и понятия не имели, как он выглядит без темных очков и форменной фуражки.
Теперь ты понимаешь, почему у тебя не было шансов кого-то убедить, когда ты озвучила свою версию того, что произошло в номере 16. Кросс рассказывал эту невероятную историю, и она оказалась фальшивкой. Имея свидетельство подрядчика, майор обыграл это с естественным нежеланием быть обворованным дважды.
Во второй выпуск серии «Век XX» вошли детективные романы самых известных английских и американских писателей — Рекса Стаута, Сиднея Шелдона, Э. Л. Уайт.Рассчитана на широкий круг читателей.
Айрис Карр потрясена: мисс Фрой, ее соседка по купе поезда, бесследно исчезла. Причем остальные попутчики не только этого не заметили, но и уверяют, что никакой мисс Фрой не было вовсе! Возможно, Айрис стала жертвой солнечного удара? Или история с исчезновением ей просто приснилась? А может, есть причина, по которой другие пассажиры предпочли «не заметить» преступления?..В провинциальном городке ходят слухи о таинственном маньяке, убивающем одиноких девушек. Однако Элен Кэйпел, недавно устроившаяся ассистенткой к педантичному профессору Уоррену, уверена: бояться ей нечего – дом надежно охраняют слуги.
Айрис Карр потрясена: мисс Фрой, ее соседка по купе поезда, бесследно исчезла. Причем остальные попутчики не только этого не заметили, но и уверяют, что никакой мисс Фрой не было вовсе! Возможно, Айрис стала жертвой солнечного удара? Или история с исчезновением ей просто приснилась? А может, есть причина, по которой другие пассажиры предпочли «не заметить» преступления?..
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком.
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Обитателей гостиницы «Третий дом» на мысе Монток разбудили сигналы тревоги: произошло кораблекрушение. Найден мертвец с раной в спине. Свидетели клянутся: на борту с этим человеком было все в порядке, значит, рану он получил после того, как оказался в пучине волн. Но это кажется невозможным. И это только первая из таинственных смертей…
Серию «Дедукция» мы продолжаем публикацией пьесы Дж.Коэна «Семь ключей от «Лысой горы» по одноименному роману Э.Д.Биггерса. Детективно-мелодраматический фарс с прологом, двумя актами и эпилогом.
В старой коммунальной квартире, населенной множеством жильцов — среди которых и автор, — было совершено двойное убийство. При этом злодей сумел выйти из квартиры, не отпирая ни дверей, ни окон, и вдобавок накануне в доме прозвучало пророчество юродивой: «Кровь! Кровища везде!».
Серию «Дедукция» мы начинаем с публикации детектива И. Зангвилла «Тайна Биг Боу». Один из самых известных детективов с «загадкой запертой комнаты» впервые на русском языке!