Он, она и ее дети - [130]
— Да.
— Молодец. Нат с тобой?
— Да.
— А Себ? Он в доме?
— Да. — Голос Руби опять задрожал. — Он внизу с… с кем-то.
Тайлер стиснул зубы.
— Понятно. Вы оба не выходите из комнаты. Я уже еду. Ни о чем не волнуйся.
— Ладно. Пока.
Вернувшись в палату, Тайлер обнаружил, что Лотти дремлет. Ее темные волосы разметались по подушке, разбитая губа опухла, синяки на руках налились. Из-под одеяла выглядывала загипсованная левая нога, правая рука была белой от бинтов. Как и всегда, при виде Лотти у него в душе что-то дрогнуло.
— Никаких сообщений, — тихо проговорил он. При звуке его голоса она открыла глаза. — Наверное, Марио перезвонит утром. Ладно, я поехал. Давай я заберу с собой твой телефон.
— Хорошо. — Лотти улыбнулась ему. — Спасибо, что приехал. Прости, что подвела тебя с работой.
Тайлеру никогда никого не хотелось поцеловать так, как Лотти, и ему стало стыдно за то, что в голову лезут такие мысли. Потому что сейчас перед ним стояла более важная задача.
— Не беспокойся о работе. Выздоравливай. Все будет хорошо, — сказал он.
Он действительно на это надеялся.
Снег пошел именно тогда, когда Тайлер подъехал к Кингстон-Эшу. Осторожно ведя машину по скользкой дороге, он оглядывал верхние этажи домов.
Только когда Тайлер проехал мимо церкви, он увидел то, что искал. Рядом с домом, самым большим в поселке, был припаркован сияющий полноприводной джип, а на верхнем этаже дома то включался, то выключался свет, и когда он включался, в окне были видны две крохотные фигурки.
Тайлер поднялся на крыльцо и позвонил.
Ничего.
Он позвонил еще раз.
Наконец послышались шаги и звяканье ключей. Дверь приоткрылась на пару дюймов, и в щели показался Себ, босой, всклокоченный, одетый только в джинсы.
— Привет. Лотти попросила забрать детей.
Себ захохотал.
— Что?
— Больше нет надобности в том, чтобы они ночевали у вас. — Тайлер сразу понял, что Себ обкурился или что-то в этом роде. — Я приехал, чтобы освободить вас от них.
— Они спят. И… как бы правильно выразиться… они смертельно ненавидят вас. Прощайте. — Продолжая хохотать, Себ попытался захлопнуть дверь, но Тайлер успел подставить ногу, и дверь отрикошетила в Себа. Это застало его врасплох, и он зашатался.
Двери в кухню и столовую были открыты. Оттолкнув в сторону Себа, Тайлер устремился к той, что была закрыта.
— Господи Боже мой! Кто вы такой? — завопила блондинка. Она была голой и прикрывалась мужской рубашкой. — Убирайтесь прочь, я сейчас вызову полицию!
— Замечательно. — Тайлер сразу заметил белый порошок, рассыпанный на стеклянном журнальном столике, и следы того же порошка вокруг ее ноздрей и с готовностью посоветовал: — Предупредите их, чтобы захватили специальных собак — не дай Бог, подумают, что это рождественский снег. — Он закрыл дверь, оставив блондинку стоять с открытым ртом, повернулся и увидел на лестничной площадке Руби и Ната. Поманив их к себе, он сказал: — Пошли отсюда.
— Ублюдок, — прошипел Себ. — Завалился сюда и портишь мне жизнь. Я знаю, зачем ты это делаешь. Все это потому, что ты…
— Даже не думай, — предупредил Тайлер.
Себ проигнорировал его предупреждение и бросился на него с кулаками. Тайлер схватил его за запястья и вывернул руки за спину, а потом вытолкал его, визжащего как собака, в сад. Одного мощного удала в челюсть оказалось достаточно, чтобы Себ улетел на засыпанную снегом клумбу. Пока Тайлер вел Ната и Руби к машине, он так и лежал там и стонал.
Усадив детей, Тайлер, который все еще кипел яростью и поэтому с трудом сдерживался, чтобы не превратить Себа в окровавленный кусок мяса, вернулся и остановился над поверженным противником.
— Больше не приближайся к Лотти. Даже не пытайся звонить ей. Если она когда-нибудь заметит тебя поблизости, — добавил Тайлер, — я бы посоветовал тебе бежать прочь со всех ног, чтобы спасти свою жизнь. Ведь она доверила тебе своих детей.
— Ладно, ладно. Господи, как же здесь холодно. — Все еще лежа навзничь на снегу, Себ, не очень внятно произнося слова, сказал: — Ты получил что хотел. Надеюсь, теперь ты счастлив. — Он вытянул вверх руку. — Помоги мне подняться, а? Пока я не околел от холода.
Тайлер с отвращением оглядел его.
— Не собираюсь. Поднимайся сам. А будет лучше, если ты действительно околеешь.
Глава 62
Когда Кингстон-Эш был позади, Тайлер остановил машину и, повернувшись, посмотрел на Руби и Ната, сидевших на заднем сиденье. И разу понял, что если бы он рассчитывал на капельку благодарности, то сейчас испытал бы жестокое разочарование.
К счастью, он не рассчитывал.
— Итак, я отвезу вас к себе домой. В Хестакомб-Хаус, — уточнил он на тот случай, если они подумают, что он имеет в виду «Лисий домик».
— Я хочу к маме, — сказала Руби.
— Знаю, знаю, что хочешь, но она сейчас спит. К тому же в палату никого не пустят. Поэтому мы не можем…
— Я не останусь у вас, — решительно заявил Нат, упорно глядя в окно.
Дышите глубже. Сохраняйте терпение.
— В доме я не один. Там Лиана.
Нат сложил на груди руки.
— Все равно не останусь.
— Ну, у тебя не очень большой выбор, — напомнил ему Тайлер. — Тем более когда тебе всего семь. Руби, объясни ему.
Взгляд темных глаз Руби ничего не выражал.
В жизни Сюзи Кертис постоянно что-то происходит. Вот и сейчас она влюбилась с первого взгляда. Избранник всем хорош: красив, остроумен, к тому же он — национальный герой, спасший двоих детей из тонущей машины. На пальце Сюзи сияет бриллиант, в перспективе — свадебное путешествие, но… Даже мысль о предстоящей свадьбе вызывает почему-то тоску и недоумение, а у жениха. оказывается, есть старший брат Лео. Классический любовный треугольник в новом романе известной английской писательницы Джил Мансел.
Джина Лоренс. Женщина, от которой муж Эндрю ушел к молодой любовнице…Она одинока и в приступе тоски просит поселиться у нее в доме новую подругу. А подруга, певица Иззи, в свою очередь, решает любой ценой устроить личную жизнь Джины.В тихом, респектабельном доме начинают происходить большие события…Потенциальные женихи Джины появляются один за другим, но все они принадлежат к миру шоу-бизнеса, и она относится к ним с большим подозрением.Давний друг Джины, веселый и легкомысленный Сэм, обращает внимание на Иззи, а дочь певицы намерена отбить бывшего мужа Джины у его любовницы.Калейдоскоп страстей и эмоций…Чем все это кончится?Свадебными колоколами или болью разбитых сердец?
Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».
Тилли Коул плохо представляла себе жизнь в английской провинции, однако, поддавшись минутному порыву, все-таки бросает Лондон и переезжает в тихий Роксборо.Здесь царят свои законы, а слухи являются главным источником информации.Тилли и не заметила, как оказалась в центре сплетен и интриг, и все потому, что у нее завязались отношения с красавцем Джеком Лукасом…Джек, конечно, неотразим, но весь городок уверен: «лондонской штучке» предстоит стать лишь очередной его победой.Так стоит ли верить слухам? Или лучше довериться сердцу?
Росс Монаган, преуспевающий делец и донжуан, давно пресытился удовольствиями. Он не верил в любовь с первого взгляда до тех пор, пока случайная встреча с простой художницей Тессой Дювалль не перевернула всю его жизнь. Однако завоевать сердце избранницы оказалось не так-то просто…
Дочь выросла и уехала учиться, покинув родное гнездо.Для матери настало время подумать наконец о себе и устроить личную жизнь.Но решительная и независимая Джем намерена строго контролировать каждый шаг Джинни, своей женственной, романтичной матери, желая удержать ее от роковых ошибок.Никаких романов! Тем более если мужчина… слишком красив, слишком сексуален, слишком удачлив.И слишком опасен…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.