Он, она и ее дети - [121]

Шрифт
Интервал

— Где она? — Крессида уже не могла ждать. — Дома? Немедленно езжайте за ней!

Роберт и Саша уехали. Через двадцать минут Саша привезла Джоджо.

— Тетя Кресс! — закричала из машины Джоджо, и Крессида прямо в тапочках побежала к ней навстречу. — Ты согласилась!

Тая от любви, Крессида крепко обняла Джоджо.

— Солнышко мое, конечно, я согласилась! Я так счастлива, что даже не знаю, на каком я свете!

— Ладно, я вас оставлю. — Своим тоном Саша давала понять, что когда одним нечего делать, кроме как плясать во дворе в тапках, у других есть очень важные и срочные дела.

— Пока, мам. Спасибо.

— Пока, детка. И удачи на школьном концерте. — Саша уже спешно заводила двигатель. — В котором часу он начинается?

Он начинается в полвосьмого. Крессида уже много недель назад записала время в своем календаре, висевшем в кухне. Удивленная, что Саша проявила интерес, она спросила:

— Твоя мама придет на концерт?

Ласково прижавшись к Крессиде, Джоджо закатила глаза:

— С чего ты взяла? За восемь лет она не была ни на одном школьном концерте. Честно говоря, не могу представить, чтобы она вдруг пошла сейчас. А ты?

Уже в доме Крессида узнала, что — хотя в это трудно было поверить — Саша и Роберт сообщили Джоджо о своем переезде в Сингапур только вчера вечером.

— Я озверела, — рассказывала Джоджо. — Ну, не озверела — я вообще-то не из тех, кто звереет, правда? — но заявила им, что не поеду. Нуты можешь представить, что мне делать в Сингапуре? Когда мама и папа будут работать целыми днями, возглавляя свою новую компанию? Я не против летать к ним на каникулы, но вот жить мне нравится в Англии. Здесь все мои друзья. И ты здесь. И в школе все замечательно. Я умоляла их оставить меня с тобой, но они сомневались, согласишься ли ты. Я хотела вчера вечером позвонить тебе, но они не разрешили. Мама сказала, что ты отличная воспитательница, но нельзя требовать, чтобы ты взяла на себя всю ответственность за меня.

Из этого Крессида сделала вывод, что сегодняшний визит Роберта и Саши был нацелен на то, чтобы намеренно расстроить ее и дать ей время хорошенько представить, как сильно она будет скучать по Джоджо. Чтобы потом, когда они снова к ней приедут и поставят перед выбором, она наверняка сказала «да».

Однако не было никакой надобности все это делать, потому что она и так согласилась бы. Интересно, спрашивала себя Крессида, можно ли быть более счастливой? Погладив Джоджо по худенькому личику, она весело сказала:

— Солнышко, я очень рада, что ты озверела.

Джоджо ускакала наверх, чтобы принять душ и смыть с себя грязь после хоккейной тренировки, а также чтобы разослать всем своим друзьям эсэмэски и сообщить потрясающую новость. Тем временем Крессида, поздравив себя с тем, что успела сделать почти весь заказ, быстро закончила последние приглашения и упаковала их для отсылки. В кухне она проверила содержимое корзины для овощей и принялась готовить любимую Джоджо картофельную запеканку с мясом.

Джоджо сбежала с лестницы, когда Крессида чистила и резала морковку.

— Что ты делаешь?

— Жонглирую, едучи на одноколесном велосипеде. — Крессида перебросила морковину из одной руки в другую и сделала реверанс. — А на что это похоже? Я делаю картофельную запеканку.

— Положи морковь. Мы будем есть не здесь. Я решила, — важно и напыщенно заявила Джоджо, — пригласить тебя на обед, чтобы отпраздновать твое превращение в законного опекуна. Я угощаю. Только у меня нет с собой кошелька, поэтому тебе придется одолжить мне денег, я их тебе потом верну. — Она пожала плечами. — Извини, что так, но тут главное идея.

— Совершенно верно. — Крессида была до глубины души тронута этой идеей. — Звучит замечательно. И где же мы будем праздновать?

— В «Бургер кинг».

Ой.

— Прекрасно, — охотно согласилась Крессида.

Раз уж они с Джоджо вместе, какая разница, где им обедать? Она, естественно, предпочтет съесть тарелку жареной картошки в «Бургер кинг» с Джоджо, чем сидеть за одним столом в «Ле Мануар» во «Временах года» с Робертом и Сашей.

— Иди одевайся. Нечего тянуть время. — Джоджо с начальственным видом выхватила у нее из руки морковь. — Я умираю с голоду, а ты?

Крессида покорно отправилась переодеваться в бальное платье и диадему. Итак, наденем пушистый голубой свитер и джинсы. Она пригладила щеткой волосы, наложила тени и намазала губы и только после этого вспомнила о дезодоранте. Кое-как изловчившись, она залезла под свитер и промазала подмышки шариковым дезодорантом.

— Готова? — крикнула снизу Джоджо. — Пошли.

Крессида посмотрела на часы. Сейчас десять минут шестого, и они уже готовы к выходу. При таких темпах дома они будут в шесть.

— Нет, не сюда, — скомандовала Джоджо, когда они въехали в Челтнем и Крессида включила левую мигалку. — Открылся новый «Бургер кинг». Езжай прямо.

— Новый? — Крессида послушно отключила мигалку и поехала прямо.

— Это мой сюрприз. Он больше, — гордо объявила Джоджо, — и лучше. Все говорят, что там шикарно.

Энтузиазм девочки позабавил Крессиду.

— Не терпится увидеть.

Через несколько миль Крессида сказала:

— Мы подъезжаем к большому перекрестку. Куда теперь?

— Давай подъедем поближе. — Через лобовое стекло Джоджо уставилась на огромный указатель, сиявший в свете фар. — Тебе направо.


Еще от автора Джилл Мэнселл
Мой лучший любовник

В жизни Сюзи Кертис постоянно что-то происходит. Вот и сейчас она влюбилась с первого взгляда. Избранник всем хорош: красив, остроумен, к тому же он — национальный герой, спасший двоих детей из тонущей машины. На пальце Сюзи сияет бриллиант, в перспективе — свадебное путешествие, но… Даже мысль о предстоящей свадьбе вызывает почему-то тоску и недоумение, а у жениха. оказывается, есть старший брат Лео. Классический любовный треугольник в новом романе известной английской писательницы Джил Мансел.


Поцелуй

Джина Лоренс. Женщина, от которой муж Эндрю ушел к молодой любовнице…Она одинока и в приступе тоски просит поселиться у нее в доме новую подругу. А подруга, певица Иззи, в свою очередь, решает любой ценой устроить личную жизнь Джины.В тихом, респектабельном доме начинают происходить большие события…Потенциальные женихи Джины появляются один за другим, но все они принадлежат к миру шоу-бизнеса, и она относится к ним с большим подозрением.Давний друг Джины, веселый и легкомысленный Сэм, обращает внимание на Иззи, а дочь певицы намерена отбить бывшего мужа Джины у его любовницы.Калейдоскоп страстей и эмоций…Чем все это кончится?Свадебными колоколами или болью разбитых сердец?


Все кувырком

Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».


Только ты и я

Тилли Коул плохо представляла себе жизнь в английской провинции, однако, поддавшись минутному порыву, все-таки бросает Лондон и переезжает в тихий Роксборо.Здесь царят свои законы, а слухи являются главным источником информации.Тилли и не заметила, как оказалась в центре сплетен и интриг, и все потому, что у нее завязались отношения с красавцем Джеком Лукасом…Джек, конечно, неотразим, но весь городок уверен: «лондонской штучке» предстоит стать лишь очередной его победой.Так стоит ли верить слухам? Или лучше довериться сердцу?


Соло

Росс Монаган, преуспевающий делец и донжуан, давно пресытился удовольствиями. Он не верил в любовь с первого взгляда до тех пор, пока случайная встреча с простой художницей Тессой Дювалль не перевернула всю его жизнь. Однако завоевать сердце избранницы оказалось не так-то просто…


Думая о тебе

Дочь выросла и уехала учиться, покинув родное гнездо.Для матери настало время подумать наконец о себе и устроить личную жизнь.Но решительная и независимая Джем намерена строго контролировать каждый шаг Джинни, своей женственной, романтичной матери, желая удержать ее от роковых ошибок.Никаких романов! Тем более если мужчина… слишком красив, слишком сексуален, слишком удачлив.И слишком опасен…


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.