Он, она и ее дети - [123]

Шрифт
Интервал

— Что ты ему пишешь? — строго спросила Крессида, когда Джоджо принялась быстро жать на кнопки.

Девочка выставила перед ней свой мобильник.

На освещенном дисплее Крессида прочитала текст: «Прикольные предки, правда?»

Было почти девять вечера. После трех с половиной часов дороги и коротенького перекуса на автозаправке они прибыли в Честерфилд. Джоджо держала на коленях открытый атлас и по телефону обсуждала с Донни их пути к «Бургер кингу» на Тэплоу-роуд. Крессиде уже трижды приходилось останавливаться и узнавать дорогу.

И вот наконец они разыскали его. Впереди в темноте показалась ярко освещенная знакомая эмблема. С облегчением вздохнув, Крессида повернула на забитую стоянку и ощутила себя восхитительно отважной. Наверное, она чувствовала себя так же, как Индиана Джонс, когда нашел Святой Грааль. Жаль, что у нее нет такой же, как у Индианы Джонса, шляпы, чтобы прикрыть растрепавшиеся волосы.

О Господи! В ее груди снова затрепетали крылышками сотни бабочек. Ну почему она не надела что-нибудь более элегантное? Не ярковат ли цвет помады, которую она нашла на дне своей сумки? Боже, она даже не припудрилась. Том только взглянет на нее и с воплями выбежит с парковки.

— Не дергайся, — сказала Джоджо, когда Крессида, нервно вращая рулем, втиснулась между грязным зеленым мини-вэном и сияющим «ауди». — Ты отлично выглядишь.

— Нет, я выгляжу ужасно! — Взглянув в зеркало заднего вида, Крессида попыталась навести какое-то подобие порядка в прическе и поправить челку. Затем она принялась дрожащими руками щипать себя — ой! — за бледные щеки.

— Итак, слушай меня. Мы с Донни переписываемся уже много недель. И он знает лучше, чем кто-нибудь. Тетя Кресс, отец Донни хочет увидеться с тобой. Так же сильно, как ты. Ему плевать, шикарные на тебе туфли или обыкновенные, накрашена ты или нет. Он был бы так же счастлив, если бы ты явилась в костюме гнома.

Крессида в этом сомневалась. Она бы не обрадовалась, если бы Том явился в костюме гнома.

«Бип-бип» раздалось из мобильника Джоджо. Прочитав сообщение, она открыла пассажирскую дверь.

— В общем, мы с Донни идем внутрь за бургерами. Вы двое можете присоединиться к нам, когда будете готовы.

Крессида тупо кивнула: надо же, сейчас девять вечера обычной среды, а она здесь, в Честерфилде.

— Спасибо.

Джоджо, которая уже успела высунуть одну ногу из машины, замерла.

— Это саркастическое спасибо?

— Нет, солнышко. — Ах как же она любит Джоджо. — Это настоящее спасибо. Ты устроила потрясающий сюрприз.

— Ну, мне Донни помог. Мы сделали это вместе.

Тут в голову Крессиде пришла одна мысль, которая ошеломила ее.

— А вы с Донни?..

— Ох, да нет же! — Глаза Джоджо даже расширились от изумления. — Я бы в жизни в него не влюбилась. Он друг, вот и все. Как в «Упс!»! Там все время говорят, как важно иметь в друзьях мальчиков, потому что ты научишься разговаривать с ними и узнаешь, как живет противоположный пол. В общем, у нас с Донни дела обстоят именно так. Мы просто друзья, которые много общаются.

— Это замечательно. — Улыбнувшись Джоджо, Крессида подумала, что иногда в «Упс!» печатают разумные вещи.

Джоджо поспешила в ресторан на встречу с Донни. Крессида смотрела ей вслед, пока она не скрылась внутри, затем сделала глубокий вздох и выбралась из машины. Брр, холодно. Ко всему прочему у нее заслезятся глаза и покраснеет нос, Том увидит ее такой и уж точно сбежит…

— Привет, Кресс.

Повернувшись, Крессида увидела его. С зеленым шерстяным шарфом, дважды обмотанным вокруг шеи, и в куртке с поднятым воротником, он стоял в двадцати футах. Его руки были засунуты в карманы, при дыхании изо рта вылетали клубочки пара.

Крессида ответила:

— Рада видеть тебя.

— Черт. — Том пошел к ней. — Я собирался спросить тебя, часто ли ты тут бываешь.

— Сожалею, но нет.

— Не сожалей. Ты уже здесь. — Вынув руки из карманов, он поцеловал ее в обе щеки, и Крессида поняла, что он очень замерз.

До чего же здорово снова видеть его. Она уже и забыла, как ей нравятся морщинки, которые образуются у него вокруг глаз.

— Что устроили нам наши дети, а? — Он покачал головой.

— Да, дела. Наверное, это было совсем не то, что тебе хотелось услышать сегодня вечером.

— Не то? — Том от души рассмеялся. — Да это было лучшее, что я услышал! Я уже позвонил своему начальнику и сказал, что беру несколько дней отгулов. Единственная проблема заключается…

— В чем? — Воображение Крессиды быстренько развернулось во всю ширь: у него есть возлюбленная, он гей, он заказал билет в один конец в Мексику. Она робко попросила: — Говори.

— Ладно. В общем, Донни оглушил меня этой новостью. — Потерев затылок, Том смущенно продолжил: — Завтра вы приезжаете к нам и ночуете у нас. Так вот, я должен предупредить тебя: в доме не так чтобы убрано. Вернее, совсем не убрано.

Крессида удивленно захлопала глазами:

— Так в чем проблема?

— Ну, это ставит меня в неловкое положение, — ответил Том. — Ты можешь подумать, что я полный разгильдяй. Когда мы приедем домой, ты увидишь немытую посуду.

— У меня в раковине тоже немытая посуда.

— А ковер в гостиной нужно пылесосить.

— И мой тоже.

— Белье, приготовленное для глажки, уже вываливается из корзины.


Еще от автора Джилл Мэнселл
Мой лучший любовник

В жизни Сюзи Кертис постоянно что-то происходит. Вот и сейчас она влюбилась с первого взгляда. Избранник всем хорош: красив, остроумен, к тому же он — национальный герой, спасший двоих детей из тонущей машины. На пальце Сюзи сияет бриллиант, в перспективе — свадебное путешествие, но… Даже мысль о предстоящей свадьбе вызывает почему-то тоску и недоумение, а у жениха. оказывается, есть старший брат Лео. Классический любовный треугольник в новом романе известной английской писательницы Джил Мансел.


Поцелуй

Джина Лоренс. Женщина, от которой муж Эндрю ушел к молодой любовнице…Она одинока и в приступе тоски просит поселиться у нее в доме новую подругу. А подруга, певица Иззи, в свою очередь, решает любой ценой устроить личную жизнь Джины.В тихом, респектабельном доме начинают происходить большие события…Потенциальные женихи Джины появляются один за другим, но все они принадлежат к миру шоу-бизнеса, и она относится к ним с большим подозрением.Давний друг Джины, веселый и легкомысленный Сэм, обращает внимание на Иззи, а дочь певицы намерена отбить бывшего мужа Джины у его любовницы.Калейдоскоп страстей и эмоций…Чем все это кончится?Свадебными колоколами или болью разбитых сердец?


Все кувырком

Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».


Только ты и я

Тилли Коул плохо представляла себе жизнь в английской провинции, однако, поддавшись минутному порыву, все-таки бросает Лондон и переезжает в тихий Роксборо.Здесь царят свои законы, а слухи являются главным источником информации.Тилли и не заметила, как оказалась в центре сплетен и интриг, и все потому, что у нее завязались отношения с красавцем Джеком Лукасом…Джек, конечно, неотразим, но весь городок уверен: «лондонской штучке» предстоит стать лишь очередной его победой.Так стоит ли верить слухам? Или лучше довериться сердцу?


Соло

Росс Монаган, преуспевающий делец и донжуан, давно пресытился удовольствиями. Он не верил в любовь с первого взгляда до тех пор, пока случайная встреча с простой художницей Тессой Дювалль не перевернула всю его жизнь. Однако завоевать сердце избранницы оказалось не так-то просто…


Думая о тебе

Дочь выросла и уехала учиться, покинув родное гнездо.Для матери настало время подумать наконец о себе и устроить личную жизнь.Но решительная и независимая Джем намерена строго контролировать каждый шаг Джинни, своей женственной, романтичной матери, желая удержать ее от роковых ошибок.Никаких романов! Тем более если мужчина… слишком красив, слишком сексуален, слишком удачлив.И слишком опасен…


Рекомендуем почитать
Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.