Он - Капитан Сорвиголова - [5]

Шрифт
Интервал

— Молчи, Индеец! — сердито ответил он.

— Обоим молчать! — прикрикнул на нас Римас. — Кругом враги, а вы зубы скалите.

Мы с Андрюсом переглянулись. Я подмигнул: Капитан, мол, гневается. Андрюс — тот только рукой махнул: пусть его злится! Мы с Андрюсом неплохо ладили. Он ходил ко мне, иногда мы вместе обедали. Но Римасу маленький Дракон повиновался беспрекословно. И вдруг такая дерзость…

Наш Капитан подошел к кусту. Колючему и раскидистому. Походил вокруг, важно помахал топором.

— Тебе суждено погибнуть, о враг! — напыщенно произнес он. — Я сокрушу тебя единым взмахом!

Римас занес топор и опустил его на ощерившегося врага. Как ни странно, сокрушить врага одним ударом не удалось. Куст покачнулся, но остался на месте. А Римас с криком выронил топор. Мы с Андрюсом дружно захохотали.

— Предатели! — Римас метнул в нашу сторону яростный взгляд. — Видите: враг коварен, тут не до смеха.

Капитан вытирал окровавленный палец. Скорее всего, колючка оцарапала.

— Хочешь, я с ним сражусь? — вызвался Дракон.

— Не сметь! — воскликнул Римас. — Злодей — мой. Посмотрим, кто кого.

И он снова взял топор. Торжественно обошел куст, остановился и произнес речь:

— Ты пролил кровь Капитана Сорвиголовы. Она взывает к отмщению. Гибель твоя предрешена. Пощады не жди. Предсмертную молитву, негодяй!

Но напрасно размахивал Римас топором, напрасно обливался по́том. Куст не сдавался. Всего несколько веток слетело с него, и все. Капитан пришел в ярость. А куст упрямо держался.

— Видно, рука твоя, Капитан, к топору не привыкла, — раздался за спиной голос дяди Антанаса. — Дай-ка я попробую! — И он подошел к нам.

Дядя Антанас подкинул топор на руке, потом пригнулся и несколькими ударами сразил непокорный куст.

— Вот как надо, Капитан, — и отдал Римасу топор. — Понял?

Дядя Антанас отошел. Римас насупился, посмотрел на меня, потом на Андрюса и крикнул:

— Чего уставились? Картинку увидели? Работали бы сами!

Я без особого труда свалил две молодые ольхи, Андрюс оттащил их в сторону.

— Надоел мне этот Студент, — ворчал Римас. — Всюду свой носище сует… Терпеть не могу таких.

— Почему ты его Студентом зовешь? — спросил я.

Римас метнул взгляд, который должен был меня испепелить.

— Видишь, Дракон, с нашим Индейцем каши не сваришь… Не получится из него воин. Простак. Можно и не быть Шерлоком Холмсом или другим знаменитым сыщиком — и без того ясно, что студент. Я еще там, в милиции, догадался. Студенты — они всегда поучают, командуют. А наш всем сто очков вперед даст. И рюкзак у него весь книгами набит, кто еще станет таскать с собой книги летом? Разумеется, студент!

В упоении от своей догадливости Римас забыл о неудаче с кустом — коварным «врагом», которого ему так и не удалось победить. Через минуту он позабыл и об Антанасе. Торжественно поднял топор и приказал:

— Драконище! Врагов — в одну кучу. Возведем крепость, устроим победный пир. Ты, Индеец, будешь складывать ворота нашей крепости.

— Стоянки, — поправил я его.

— Не болтай глупости. У нас будет настоящая крепость, а не какая-то там стоянка. Возведем оборонительные стены, насыплем валы. Никакому врагу не проникнуть.

— Как же мы назовем наш лагерь, то есть эту самую, ну… крепость? — спросил Андрюс.

— Я еще не решил, — важно ответил Римас.


Когда зашло солнце и со стороны леса на озеро надвинулись тени, мы собрались у костра. Наша стоянка, или, как выражался Римас, крепость, была готова. На ровной площадке стояли тугие белые палатки. Срубленные кусты воткнуты в землю и кольцом опоясывают палаточный лагерь. Листья еще не пожухли, и получается сплошная стена. Только со стороны озера оставлен проход — ворота. Возле них мы устроили склад топлива — высокую гору хвороста и поленьев для костра. Дядя Антанас сказал:

— Лагерь готов. Как же мы его назовем? Кто придумал?

Мальчишки молчали.

— Во-первых, это не лагерь, а крепость, — возразил Римас и выступил вперед. — Во-вторых, у ворот крепости надо немедленно поставить часового. Дракон! Приказываю тебе вооружиться и занять свой пост.

— Поесть бы дали, а то живот подвело от голода, — прошептал Андрюс.

— Ладно, пусть будет крепость, — согласился дядя Антанас. — Все равно надо ее как-то назвать. Тадас, придумал?

Я, понятно, ничего не придумал. Стоял перед грудой хвороста и молчал. Сосало под ложечкой. Честное слово, есть хотелось зверски. И Андрюсу тоже, и всем ребятам. Пока разбивали лагерь, еще куда ни шло, терпели, а вот после того как искупались, совсем скверно стало. Даже думать трудно, когда есть хочется. Я медленно поднял голову и увидел, как прямо над нашим лагерем повис большой золотистый рожок месяца.

— Крепость… Лунных Детей, — вымолвил я.

— Здо́рово! Мы — луняне! — оживились мальчишки.

— А я не согласен, — возразил Римас. — По-моему, «дети» — нехорошо. Мы воины! Пусть наша крепость называется крепостью Лунных Воинов!

— Правильно! Капитан хорошо придумал! Мы — Лунные Воины! — заорали мальчишки.

— Значит, можно зажигать костер, — сказал дядя Антанас. — Но у крепости должен быть начальник. Кого предложит народ?

— Не начальник, а комендант. В крепостях бывают коменданты, — поправил дядю Антанаса Римас.


Еще от автора Владас Юозович Даутартас
Мне снится королевство

В книгу известного литовского прозаика лауреата Государственной премии Литовской ССР вошли издававшаяся ранее повесть «Он — Капитан Сорвиголова» о «трудных детях» и новая повесть «Мне снится королевство» о деревенском подпаске-бедняке в довоенной буржуазной Литве.


Пир у золотого линя

Без аннотации Вашему вниманию предлагаются повести Владаса Даутартаса: «Пир у золотого линя», «Река несет свои воды», «Мой отец — партизан».


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.