Омар Хайям. Гений, поэт, ученый [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Детали ниспровержения ассасинов ордами хана Улагу и общая история того времени описаны в моей книге «Крестовые походы – костер ислама». (Примеч. авт.)

2

В русской литературе встречаются несколько иные даты: родился около 1048 года и умер после 1122 года (См.: БЭС. М., 1988; Краткая литературная энциклопедия. М., 1968), 1131 года (Математический энциклопедический словарь. М., 1995). (Примеч. перев.)

3

Низами Арузи Самарканди. «Чахар Магал» («Собрание редкостей, или Четыре беседы»).(Примеч. авт.)

4

Из «Алгебры» Омара Хайяма.

5

Любопытно, что слово, использованное для обозначения фонаря, famous, как видно, взято из греческого, а не из персидского языка. (Примеч. авт.)

6

В нашей книге мы выдвигаем два положения, отличающиеся от общепризнанных в науке.

Во-первых, даты рождения Омара. Здесь рассматривается дата, приблизительно на десять лет не совпадающая с общепринятой датой его рождения (приблизительно 1052 г. вместо 1043–1044 гг.). Жизнь Омара почти полностью совпала с жизнью Хасана ибн Сабаха, даже при более поздней дате рождения, эти два человека будут идти по жизни рядом в течение более чем семидесяти лет вплоть до смерти. Изучение дат жизни людей, которые знали Омара при жизни, по моему мнению, указывает, что он был моложе, чем принято считать, когда начал свои астрономические изыскания в обсерватории. Ему, по-видимому, исполнилось двадцать лет, когда он принял ответственность за обсерваторию.

Во-вторых, я считаю, что Омар был наполовину арабом. Это подтверждает его собственное имя и имя его отца. Характер его ранних занятий соответствует некоторым личностным особенностям, таким, например, как краткость и прямолинейность высказываний, его терпеливое отношение к работе до самого конца и почти азбучная ясность его четверостиший – черты, не часто встречаемые в персидском. Возможно, что его отец был арабом. (Примеч. авт.)

7

Каба – вид мужской одежды. (Примеч. перев.)

8

Абба, или аба (араб.) – шерстяная накидка или широкий мужской плащ. Может быть односторонним и двусторонним. (Примеч. перев.)

9

«Хайям» дословно обозначает «палаточник» или «швец палаток». Его отец принадлежал к роду тех, кто шил палатки, шатры и купола для базарных площадей. (Примеч. перев.)

10

Динар – старинная золотая монета в арабских странах. (Примеч. перев.)

11

По имени Ахмада ибн Хабала, одно из направлений среди суннитов. Наиболее ревностные хранители ортодоксального ислама и блюстители чистоты веры. (Примеч. перев.)

12

Рум – наименование Рима, а затем и Восточной Римской, или Византийской, империи в странах мусульманского владычества. У сельджуков так называлась Малая Азия, входившая в состав Византии. Руми – румийцы. (Примеч. перев.)

13

Автор употребляет одно из первоначальных названий алгебры. (Примеч. перев.)

14

В этой книге употребляются традиционные для английского языка названия планет и созвездий. (Примеч. перев.)

15

Титул Великого визиря – Низам ал-Мулк – скорее переводится как Устроитель Державы или Устроитель Государства, поскольку обозначается через «мулк». (Примеч. перев.)

16

Хорасан. (Примеч. перев.)

17

Кади – духовное лицо у мусульман, выполняющее обязанности мирового судьи. (Примеч. перев.)

18

Медресе, основанные Низам ал-Мулком во многих городах, назывались низамийя. (Примеч. перев.)

19

Гномон – столб – указатель для солнечных часов. (Примеч. перев.)

20

Улем – мусульманский ученый-богослов. (Примеч. перев.)

21

Михраб – ниша в мечети, показывающая молящимся направление на Мекку, чтобы они могли обратить туда лицо, совершая молитву. (Примеч. перев.)

22

Шербет – напиток из фруктового сока и сахара. (Примеч. перев.)

23

Кантар – единица массы в странах Ближнего Востока. В различных местах составляет от 45 кг до 320 кг. (Примеч. перев.)

24

Тамариск – кустарники или деревья с множеством тонких и длинных ветвей, идущих на корм верблюдов и овец. Другое название – гребенщик. (Примеч. перев.)

25

Священный источник Замзам неподалеку от Мекки, который даровал Агарь, матери Исмаила, сам Аллах, когда она погибала в пустыне от жажды. (Примеч. перев.)

26

Числовой круг – ноль. Исламские математики одиннадцатого столетия поняли и использовали числовой круг, ноль, за несколько столетий до европейского Средневековья; но только некоторые из них разработали концепцию, хотя и не сформированную до конца, по которой числа могут быть отрицательными так же, как и положительными. (Примеч. авт.)

27

Ар-км – Архимед. (Примеч. перев.)

28

Расчет времени в году, сделанный учеными под руководством Омара Хайяма, очень точен. Он имеет отклонение в положительную сторону только в 19,45 с в год, принимая во внимание тот факт, что календарь, который мы используем сегодня, имеет подобное отклонение в 26 с. (Примеч. авт.)

29

Полное имя султана Малик-шаха ни разу не упоминается в этой книге. Его звали Джалал ад-дин ва-д-дин Абу Фатха Малик-шах ибн Алп Арслан ибн Дауд ибн Микин ибн Сельджук. (Примеч. перев.)

30

Инструменты, называемые гитарой, известны в Испании только с XIII в. Возможно, автор имеет в виду древнегреческие кифары, напоминающие лиру, но, скорее всего, это могла быть либо лютня, как древний ближневосточный струнный инструмент, либо рубаб – струнный щипковый инструмент Среднего и Ближнего Востока, Южной и Центральной Азии, известный в Иране уже с X в. (Примеч. перев.)

31

Сук – базар в мусульманских странах. (Примеч. перев.)

32

Перевод на английский Эдварда Г. Броунса. (Примеч. перев.)

33

Институт черных евнухов существовал для поддержания порядка на женской половине. (Примеч. перев.)

34

Автор употребляет название одной из ветвей движения исмаилитов, считавших неизбежным приход седьмого пророка ал-Кайма ал-Махди незадолго до Судного дня. Со второй половины IX в. их называли карматами, по прозвищу проповедника-исмаилита – Кармата. (Примеч. перев.)

35

Наркотик, применяемый Хасаном, был гашиш или индийский гашиш. Это было до того, как в Персии стали использовать опиум, и гашиш оставался почти неизвестен, пока Хасан не ввел его в употребление. Его эффект поражал его последователей, которые приобщились к нему, но могли получать его только из этого источника. В свое время они стали известны как гашишины, пользователи гашиша – следовательно, от этого слова и пошло название «ассасины». (Примеч. авт.)


Еще от автора Гарольд Лэмб
Феодора. Циркачка на троне

Оригинальное беллетризонанное жизнеописание константинопольской циркачки, ставшей великой императрицей Византии.Словно волшебный фонарь, повествование высвечивает из глубины веков две величественные фигуры - императрицу Феодору и византийского императора Юстиниана, таинственной властью судьбы вознесённых из безвестности. Он - деревенский пастух, влюблённый в книжную премудрость, сумевший возродить былое величие Римской империи. Она - дитя цирка, умело веселившая разгорячённые азартными скачками буйные толпы мужчин на ипподромах Константинополя.Понимая сущность человеческого характера, Феодора научилась манипулировать людьми и вознеслась к вершине власти.


Карл Великий. Основатель империи Каролингов

В книге повествуется о начале нового периода мировой истории, ознаменованного победоносным шествием короля франков, ласково прозванного Шарлеманем. Впоследствии победитель лангобардов и саксов, покоритель сарацин, тот, кому верно служили Роланд Бретонский и Гильом Тулузский – легендарные рыцари франков, – стал императором всех христиан Карлом Великим.


Кир Великий. Первый монарх

Оригинальное беллетризованное жизнеописание самого загадочного исторического персонажа, первого монарха на Земле, основателя империи Ахеменидов.В книге отражены все основные исторические события далекой эпохи, мастерски воссоздана атмосфера VI века до Рождества Христова, когда загадочное племя персов, изолированное в горной местности Южного Ирана, достигло превосходства над всем цивилизованным миром, потратив на это чуть больше 30 лет.


Тамерлан. Правитель и полководец

Оригинальное беллетризованное жизнеописание выдающегося полководца Тамерлана, правителя Самарканда, чья жестокость стала легендой, чьи владения простирались от Закавказья до Китая, а военные успехи предопределили на века геополитическое устройство экзотического средневекового Востока.


Сулейман. Султан Востока

Оригинальное беллетризованное жизнеописание Сулеймана Великолепного, султана Османской империи — мудреца, поэта и воина, который завоевал часть Венгрии, Аравии, Месопотамии, Закавказья, территории Триполи и Алжира, но не устоял перед чарами своенравной рабыни-славянки, ставшей единственной любимой женщиной султана Востока.В книге ярко и живо повествуется обо всех значительных событиях золотого века Османской империи, зримо воссоздана атмосфера экзотического Востока.


Ганнибал. Один против Рима

Оригинальное беллетризованное жизнеописание одного из величайших полководцев в мировой военной истории.О Карфагене, этом извечном враге Древнего Рима, в истории осталось не так много сведений. Тем интересней книга Гарольда Лэмба — уникальная по своей достоверности и оригинальности биография Ганнибала, легендарного предводителя карфагенской армии, жившего в III–II веках до н. э. Его военный талант проявился во время Пунических войн, которыми завершилось многолетнее соперничество между Римом и Карфагеном.


Рекомендуем почитать
Стойкость

Автор этой книги, Д. В. Павлов, 30 лет находился на постах наркома и министра торговли СССР и РСФСР, министра пищевой промышленности СССР, а в годы Отечественной войны был начальником Главного управления продовольственного снабжения Красной Армии. В книге повествуется о многих важных событиях из истории нашей страны, очевидцем и участником которых был автор, о героических днях блокады Ленинграда, о сложностях решения экономических проблем в мирные и военные годы. В книге много ярких эпизодов, интересных рассказов о видных деятелях партии и государства, ученых, общественных деятелях.


Решения. Моя жизнь в политике [без иллюстраций]

Мемуары Герхарда Шрёдера стоит прочесть, и прочесть внимательно. Это не скрупулезная хроника событий — хронологический порядок глав сознательно нарушен. Но это и не развернутая автобиография — Шрёдер очень скуп в деталях, относящихся к своему возмужанию, ограничиваясь самым необходимым, хотя автобиографические заметки парня из бедной рабочей семьи в провинциальном городке, делавшего себя упорным трудом и доросшего до вершины политической карьеры, можно было бы читать как неореалистический роман. Шрёдер — и прагматик, и идеалист.


Предательница. Как я посадила брата за решетку, чтобы спасти семью

В 2013 году Астрид и Соня Холледер решились на немыслимое: они вступили в противостояние со своим братом Виллемом, более известным как «любимый преступник голландцев». Его имя прозвучало на весь мир после совершенного им похищения главы пивной компании Heineken Альфреда Хейнекена и серии заказных убийств. Но мало кто знал, что на протяжении трех десятилетий Холледер терроризировал членов своей семьи, вымогал у них деньги и угрожал расправой. Преступления Холледера повлияли на жизнь каждого из членов семьи: отчуждение между назваными братьями Виллемом Холледером и убитым в 2003 году Кором ван Хаутом, угрозы в адрес криминального репортера Питера Р. Де Вриеса, заказные убийства и вымогательства.


Марина Цветаева. Твоя неласковая ласточка

Новую книгу о Марине Цветаевой (1892–1941) востребовало новое время, отличное от последних десятилетий XX века, когда триумф ее поэзии породил огромное цветаеведение. По ходу исследований, новых находок, публикаций открылись такие глубины и бездны, в которые, казалось, опасно заглядывать. Предшествующие биографы, по преимуществу женщины, испытали шок на иных жизненных поворотах своей героини. Эту книгу написал поэт. Восхищение великим даром М. Цветаевой вместе с тем не отменило трезвого авторского взгляда на все, что с ней происходило; с этим связана и особая стилистика повествования.


Баженов

В основу настоящей книги автор М. А. Ильин положил публичную лекцию, прочитанную им в 1952 г. в Центральном лектории по архитектуре, организованном Союзом Советских архитекторов совместно с Московским городским отделением Всесоюзного общества по распространению политических и научных знаний. Книга дает биографический очерк и описание творческой деятельности великого русского зодчего XVIII века В. И. Баженова. Автор использовал в своей работе новые материалы о В. И. Баженове, опубликованные за последние годы, а также ряд своих собственных исследований, посвященных его произведениям.


Дебюсси

Непокорный вольнодумец, презревший легкий путь к успеху, Клод Дебюсси на протяжении всей жизни (1862–1918) подвергался самой жесткой критике. Композитор постоянно искал новые гармонии и ритмы, стремился посредством музыки выразить ощущения и образы. Большой почитатель импрессионистов, он черпал вдохновение в искусстве и литературе, кроме того, его не оставляла равнодушным восточная и испанская музыка. В своих произведениях он сумел освободиться от романтической традиции и влияния музыкального наследия Вагнера, произвел революционный переворот во французской музыке и занял особое место среди французских композиторов.


Нефертити. Повелительница Двух Земель

Эта книга – всесторонний рассказ о царице Египта, жившей во втором тысячелетии до н. э., верной последовательнице новой религии и вдохновительнице искусства Нового Царства. Зримо и ярко повествуется о деятельности фараона-реформатора Эхнатона и всех аспектах общественной жизни того времени. Немало интересного читатели узнают о секретах обольщения, известных египетским красавицам, религиозных обрядах, тайнах дипломатии и дворцовых интригах.


Клеопатра. Последняя Из Птолемеев

Жизнь Клеопатры – один из самых захватывающих сюжетов мировой истории. Майкл Грант излагает свою оригинальную версию жизнеописания Клеопатры, затрагивая как ее общественную деятельность, так и отношения с Цезарем и Марком Антонием. В книге воссозданы реалии политики, экономики, быта и тайных религиозных культов Египта, Греции и Рима…Оригинальное беллетризованное жизнеописание Клеопатры, царицы Египта, очаровавшей двух великих полководцев своего времени.Цезарь и Марк Антоний держали в своих руках судьбы античного мира, а их судьбы во многом зависели от миниатюрной гречанки, мечтающей устроить на земле золотой век.


Нерон. Владыка Земного Ада

Майкл Грант предлагает оригинальную версию жизни Нерона, сотканную из взаимоисключающих противоречий. Грант использует не только свидетельства великих историков древности, но и достижения современной научной мысли. В книге воссозданы реалии политики, экономики и роскошного быта имперского Рима.


Юлий Цезарь. Жрец Юпитера

Оригинальное беллетризованное жизнеописание Цезаря, род которого по отцу восходил к бессмертным богам.Тонкий политик, превосходный оратор, блестящий администратор. Любой род деятельности, избранный им, нёс печать его редкого вкуса и врождённого артистизма. Сторонники считали Цезаря защитником прав народа, а для врагов он был демагогом, расчётливо и жёстко прокладывающим путь к диктаторской власти. Гениальному полководцу покорились армии четырёх стран - Галлии, Понта, Египта и Африки. Его замыслы поражали воображение: создание юридического кодекса, реформа календаря, осушение Понтийских болот, прокладка дорог через Апеннинские горы.