Окраина - [113]
Умно, подумала она. За исключением первой пощечины, он больше не бил ее ни по лицу, ни по другим местам, где могли остаться заметные следы. Джулия слышала, что так поступают мужья, постоянно избивающие своих жен, потому что так они могли скрыть свою жестокость от родственников и друзей. И именно эта продуманность его действий испугала Джулию больше всего. Это значило, что какое-то время избиения будут продолжаться. Это значило, что он будет избивать ее так, чтобы никто ничего не знал.
Это значило, что он собирается остаться.
Он собирается остаться.
В этом была основная причина ужаса Джулии. Все выглядело так, как будто все это было организовано специально для того, чтобы заставить ее остаться: сцена с Полом, появление Грегори, избиение… Она вспомнила туман в голове, который внезапно появился у нее в кафе, ничего не выражающее выражение лица мужа, когда он ее избивал. Теперь она была почти уверена, что все это было подстроено. Слишком уж это удобно, подумала Джулия. Грегори вел себя как марионетка, которой управляло то, что жило у них в доме и что хотело, чтобы она с детьми осталась в городе.
Раздался громкий удар в дверь – Джулия подскочила, и у нее опять заболели ребра.
– Никуда отсюда не выходи, – велел ей Грегори. – Попробуй только выйти – и я выбью из тебя дух, гребаная шлюха! А если услышу, что ты хоть словечко скажешь об этом матери или детям, то достанется не только тебе, но и им!
Затаив дыхание, Джулия ничего не ответила – она боялась, что муж вышибет дверь и все повторится сначала, но он не стал этого делать. Скоро она услышала, как Грегори отошел от двери и пошел по холлу.
После этого Джулия услышала внизу целую серию незнакомых звуков, беспорядочных и шлепающих; потом муж перешел наверх, и было слышно, как он возится около люка на чердак. Прислушиваясь к этим звукам, Джулия наконец заснула.
Позже вернулись из школы дети. И хотя звуки были приглушенными и Джулия с трудом могла различать голоса, она все-таки услышала, как Грегори врет им и говорит, что она заболела и нуждается в покое. Он запретил им подходить к двери спальни, но позже кто-то из них – скорее всего Тео – попробовал повернуть ручку двери, и она была благодарна дочке за это недоверчивое упрямство. Однако ничего не сказала и никак не показала, что не спит, потому что поверила, что Грегори действительно готов выполнить свои угрозы. Джулия не хотела, чтобы с детьми что-нибудь случилось.
Достанется не только тебе!
Вскоре вернулась его мать, и Грегори рассказал ей туже самую историю. Однако Джулия почувствовала, что Агафья в это не поверила. Их разговор был вежливым, но в нем появилось напряжение, оттенок формальности, который свидетельствовал о неудобстве и с той, и с другой стороны. Похоже было, что мать Грегори боится своего сына, и Джулия подумала, что свекровь – это ее последняя надежда. Агафья вполне могла почувствовать, что в доме что-то произошло, что-то было не так, поэтому она не стала рассказывать сыну о плане Джулии забрать детей и уехать из города.
Женщина знала, что рано или поздно Агафья все поймет и найдет способ помочь ей и вытащить их всех из этого месива.
Заснула Джулия, обдумывая план побега.
Утром раздался стук в дверь и вошел он. Коротко бросил:
– Мне нужна одежда.
Дверь должна была быть закрыта! Джулия хорошо помнила, как запирала ее. Но Грегори как-то открыл замок и вошел, игнорируя ее присутствие. Он взял джинсы из шкафа и вылинявшую футболку с надписью «ДА!» из ящика. Сбросив грязные вещи и швырнув их в сторону контейнера для грязного белья, переоделся во все чистое.
– Подними свою ленивую задницу, – с отвращением велел он ей. – Детям нужен завтрак. Так сделай же что-нибудь полезное – хоть раз в жизни.
Это был приказ, а не простое замечание, и смотрел он на нее так, как будто ожидал немедленного повиновения. Джулия так и не переоделась со вчерашнего дня и решила оставить те же джинсы – снимать их было слишком больно, – но сняла запачканную кровью блузку и надела бесформенную красную рубашку.
– Умойся, – сказал он, – и спускайся вниз.
Грегори вышел из комнаты, и Джулия медленно заковыляла по покрытому ковром полу в ванную. Лицо ее, все покрытое вчерашней засохшей кровью, было совершенно ужасно, но оказалось, что все совсем не так плохо, и, поработав пару минут полотенцем, Джулия смогла придать себе вполне приемлемый вид.
Это ее шанс. Если Агафья внизу и муж оставит их наедине хотя бы на минуту, они смогут переговорить и придумать какой-нибудь план.
Спускаться было тяжело, и Джулия крепко держалась за перила, переходя со ступеньки на ступеньку и останавливаясь на каждой передохнуть, как будто она была инвалидом. Оказавшись на первом этаже, доковыляла до кухни, дверь которой открывалась в холл. Ее сердце упало, когда она увидела детей, ожидающих завтрака, и Грегори, который наливал себе чашку кофе. Свекрови нигде не было видно. Тот Грегори, которого она видела наверху несколько минут назад, куда-то исчез, и теперь перед нею стоял жизнерадостный степфордский[89] муж.
– Мама уже отправилась в церковь, – сказал Грегори, как будто прочитав ее мысли. – Тебе уже лучше, дорогая? – жизнерадостно улыбнулся он ей.
Добро пожаловать в Реату! Благодаря сезонным скидкам даже небогатое семейство может с роскошью провести отпуск на этом шикарном курорте посреди пустыни, вдали от цивилизации, полиции и служб спасения. К вашим услугам бассейн, спа-салон, тренажерный зал, скотобойня, пыточная камера. Программа мероприятий включает кинопоказы, экскурсии, исчезновения людей, кровавые жертвоприношения и спортивные соревнования с призами для всех выживших. Администрация курорта желает всем своим пленникам приятного отдыха…
Их детство - кошмар, о котором невозможно думать. Их дом - ад. Потому что настоящий ад находится на земле. Потому что в настоящий ад попадают не мертвые - живые. Они сумели вырваться из ада. Сумели забыть. Но однажды пришлось вспомнить. Пришлось вернуться. Выбор прост. Встретиться с Тьмой лицом к лицу - или задохнуться во тьме навеки. Они возвращаются в ад по собственной воле. Ибо боль стала их силой...
В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…
Джулиан и Клэр Перри вместе со своими детьми, Джеймсом и Меган, наконец-то переехали в новый красивый дом в историческом центре города, оставив прежний неблагополучный район в прошлом. Но почему-то соседи не хотят приходить к ним в гости, а на новоселье заявляется «нечто», заставляющее людей уходить, даже не попрощавшись. Клэр, кажется, сходит с ума, видя в унитазе лица. Меган боится собственной комнаты и телефона, на который постоянно приходят нецензурные сообщения. А Джеймсу снятся сплошные кошмары.
Эл долго терпел прихоти и капризы Конни. Но после того, как она связалась с детьми цветов, его терпение лопнуло. Телеграмма из Вьетнама стала толчком к действию, и Эл сделал то, что должен. Вот только единомышленники Конни знали, что произошло. И теперь единственная возможность искупить свою вину — принести себя в жертву во благо любви, мира и свободы.Рассказ Connie опубликован в антологии Cat Crimes Through Time в 1999 году.
Хант Джексон – молодой специалист, недавно разведенный, бездетный, уволившийся с хорошей работы и переехавший жить в другой штат – крайне рискованный клиент для большинства страховых компаний. А в США без хорошей страховки жизнь невозможна. Но – вот удача! – он находит одну контору, которая готова застраховать его по самым разным случаям, причем на самых выгодных условиях. Однако, как и многие до него, Хант не вчитался в «мелкий шрифт» в конце договора…… Если в качестве страхового взноса компания потребует от Вас все, что угодно, Вы не имеете права на отказ.ЭтоУсловиеСТРАХовки.
Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.
Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана.
Это удивительная история о том, что случается, когда выпускницы Академии Крестных Фей и Ведьм вместо плановой отработки практики, подтверждающей право на получение диплома, решают поступить по-своему. Крестных заказывали? Нет? Ваши проблемы.
Джозефа Ная уложили в госпиталь в тяжелом состоянии; недолго осталось ему жить на этой земле. Кроме того, рассудок старика помутился, и практически все время он проводит либо в забытьи, либо в жутких приступах безумия. Но однажды, в один из редких периодов просветления, Джозеф взглянул на своего сына Стива и произнес: «Я ее убил». И это были последние внятные слова, которые он сказал. Изумленный и испуганный Стив решил во что бы то ни стало выяснить, кого, когда и за что убил его отец. Хотя бы потому, что он почему-то уверен: это окажется крайне важно для него самого…
Однажды пастору Уиллеру, возглавлявшему приход в маленьком городке Рио-Верди, затерявшемся в аризонской пустыне, явился сам Иисус Христос. Он вышел к нему во всем блеске Своей славы и сказал, что совсем скоро грядет Его второе пришествие. И будет Он пребывать в мире, среди людей, и наступит Его Царствие на Земле. А Уиллер, Его первый приближенный, построит здесь церковь, подобной которой еще не было, и Иисус станет жить в ней. Потрясенный пастор немедленно приступил к строительству и пламенным проповедям.
Наши поздравления, Барри и Морин! Ваши кандидатуры одобрены Ассоциацией. Вы приняты в сообщество нашего элитного охраняемого поселка и можете переехать сюда в любой момент. Пожалуйста, примите к сведению, что мы оставляем за собой право подвергать запрету декор вашего дома и сада, вашу работу и ваших друзей. Отношений с соседями следует избегать. Любые контакты с людьми со стороны не приветствуются. Любая попытка уехать отсюда будет пресечена. Любое нарушение устава Ассоциации будет караться высокими штрафами, физическим наказанием, смертью.
Ужас охватил Америку. По стране мчится жуткий поезд, разрушающий и уничтожающий все на своем пути. Ему не нужны рельсы, не нужно топливо и электричество – ибо он есть порождение карающей ярости, воплощение чистого Зла. В его вагонах сидят мертвецы, возвращенные в мир живых силой страшного проклятия. Много лет назад, перед лицом смерти, эти люди поклялись отомстить своим хозяевам-мучителям. Теперь они вернулись, чтобы воздать потомкам своих убийц. Этому поезду нет преград, и с каждым днем Зло обретает все большую силу.