Окольные пути любви - [28]
— Эй, девчонки, — негромко окликнул он. — Приехали.
Лиза первой открыла глаза и, прильнув на пару секунд к стеклу, затем подула в лицо Кейт. Та недовольно поморщилась, зевнула и, разлепив наконец глаза, встряхнулась.
— Что? Где? Уже приехали?
— Да, мы уже дома, — проворчала Лиза.
Верной, выйдя из машины, открыл багажник и достал сумку. Сестры выбрались из салона, ежась от ночного холодка и отчаянно зевая.
— Милый, спасибо. — Кейт чмокнула Вернона в щеку и, пошатываясь как сомнамбула, побрела к крыльцу.
Он вздохнул и повернулся к Лизе.
— Я возьму сумку.
Она покачала головой.
— Не надо, я и сама справлюсь. Поезжай домой. И спасибо тебе.
Спорить Вернон не стал. Сев за руль, он подождал, пока сестры войдут в дом. Дверь захлопнулась. Через пару минут в комнатах вспыхнул свет. У Кейт еще хватило сил добраться до окна и помахать ему рукой. Он послал ей воздушный поцелуй и, улыбнувшись про себя, включил мотор, развернулся на площадке и, прокатившись по короткой подъездной дорожке, свернул на улицу.
В тот же миг от темного силуэта дома отделилась столь же темная фигура. Осторожно миновав лужайку, неизвестный пересек падавшую из окна второго этажа полоску света и, никем не замеченный, растаял во мраке.
8
На протяжении всей своей истории человечество неутомимо и постоянно что-то изобретало. Некие добрые люди изобрели, например, колесо, из которого спустя тысячелетия вырос автомобиль. Другие придумали кровать и теплое мягкое одеяло из верблюжьей шерсти. Третьи одарили собратьев по разуму домашними тапочками. Четвертые — телевизором. И, разумеется, именно они заслужили благодарность потомков. Но были и другие. Те, кто в стремлении к прогрессу породили такие чудовищные вещи, как дыба, испанский сапог, пулемет «максим» и атомная бомба.
В один ряд с этими врагами человеческого рода Лиза, не задумываясь, поставила бы и изобретателя будильника. Каким же извращенным надо обладать умом, чтобы сконструировать, построить, а потом распространить по всему свету это безжалостное чудовище, этого неумолимого монстра, этого злобного, бездушного механического мучителя. Скольким людям он испортил, отравил жизнь. Сколько прекрасных грез оборвал.
Разбуженная настырным звоном, Лиза пошарила по тумбочке, но злодей, очевидно предвидя именно такой сценарий развития событий, укрылся вне зоны досягаемости. Пришлось открыть глаза. Ну конечно! Мерзкий уродец гадливо улыбался ей с полочки под зеркалом, куда она сама и поставила его после того, как сама же завела на половину седьмого.
Да, наш главный враг — мы сами. Придя к этому печальному выводу, Лиза выползла из-под одеяла, села, свесив ноги, потерла лицо и, собравшись с силами, поднялась.
О том, чтобы сделать зарядку, не могло быть и речи. Вспомнив, какой сегодня день и что ее ожидает, она застонала. Нет, понедельник определенно следует упразднить. Пусть бы неделя начиналась со вторника. А еще лучше со среды. Или даже…
Усилием воли она отогнала предательские мысли и потащилась в ванную. Короткий контрастный душ помог переключиться на более подходящий для понедельника режим. Стрелки будильника подползали к семи.
В доме было тихо. Кейт еще спала. Накануне они расползлись по своим комнатам, едва успев пожелать друг другу спокойной ночи. На прошлой неделе Кейт работала в первую смену, значит на этой — во вторую. Везет же некоторым.
Лиза прошла в кухню и, заглянув в холодильник, обнаружила приготовленные заранее бутерброды. Мысленно поблагодарив предусмотрительную сестричку, она разогрела их в микроволновке, сварила кофе и села за стол.
Кулинарными способностями природа Кейт не наделила, и приготовленные ею блюда неизменно напоминали ухудшенные версии того, что можно найти в скромном ассортименте уличных ларьков. Впрочем, даже обладай она талантом шеф-повара, содержимое холодильника не пробуждало фантазий.
Придя на работу, Лиза первым делом заглянула к Кармен.
— Привет, как дела? Что нового? Как Саймон?
— Привет. — Кармен работала в газете уже лет восемь или девять и считала себя первым после шефа человеком. — Саймон? Если ты имеешь в виду мистера Гринслоу, то он по-прежнему в больнице. Я собираюсь проведать его после ланча. Надеюсь, ты успеешь к тому времени сдать интервью с Пэдроу?
— Конечно, — бодро заверила ее Лиза и вдруг вспомнила про флешку. — Кстати… — Она осеклась. Открыла сумочку.
— Что?
Беглая проверка положительного результата не дала.
— Нет, ничего… потом…
— Между прочим, Джейк вернулся.
— Вот как? — рассеянно пробормотала Лиза, напрягая память. Куда же она положила эту чертову флешку? А если потеряла? От одной лишь мысли ей стало не по себе. Надо успокоиться. — И что?
— По-моему, ему не очень понравилось, что ты перехватила интервью.
— Ничего, я не перехватывала, — пожала плечами Лиза. — Взять интервью мне поручил Саймон. А если Джейку что-то не нравится…
На столе зазвонил телефон, и Кармен моментально потеряла к ней всякий интерес. Лиза повернулась к выходу. Закрывая дверь, она слышала сладкий голос Кармен:
— Конечно, мистер Краули… непременно передам, мистер Краули…
Разбираться к Джейку Лиза не пошла и, вернувшись в свой закуток, первым делом обыскала все ящики. Флешки не было. Она села за стол и попыталась сосредоточиться, но тут на стол легла чья-то тень.
Молодая англичанка Дженнифер Кросби познакомилась с Никосом Костеасом на Кипре. Он стал настойчиво ухаживать за девушкой, не скрывая своего желания как можно скорее затащить ее в постель. Но Дженнифер не была готова к таким отношениям. К ее немалому изумлению, Никос не обиделся, а, напротив, проявил по отношению к ней необычайную сдержанность. Он даже изъявил желание познакомиться с ее семьей. Однако именно после общения с ее родными Никос спешно и безо всяких объяснений улетел на Кипр, просто-напросто вычеркнув Дженнифер из своей жизни.
Брачное агентство, в котором работает Лиз Уинслоу, получает заказ на подготовку свадьбы кинозвезд. Сроки ограничены, требования высоки и при этом важно соблюсти конфиденциальность. Одновременно таинственный клиент просит подобрать ему кандидатку на роль невесты.Однако девушки начинают исчезать, еще не успев встретиться с женихом. Лиз чувствует, что ей самой тоже угрожает опасность. Но кому она мешает? Кто ведет двойную игру?..
Элси переживала душевную драму. Ее парень — ее первый мужчина! — бросил ее и ушел к другой. Он оборвал их отношения без всяких объяснений, но Элси и так знала, что его новая пассия из очень состоятельной семьи. И в порыве отчаяния она сказала своим подругам: «Я выйду замуж за очень богатого человека! И не думайте, что я собираюсь сидеть и ждать, когда он появится, словно принц на белом коне. Первый же богатый мужик, который войдет в эту дверь, будет моим».Если бы она только знала, как эти опрометчивые слова отразятся на ее дальнейшей жизни…
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…