Окольные пути любви - [27]
— Что же это ты со мной делаешь? — хрипло рассмеялся он.
— Сделай одолжение, не умирай, пока я с тобой не закончу. Ладно?
Лиза наклонилась и медленно провела языком от его горла до самого низа живота. У него перехватило дыхание, но пытка только началась. Ее губы спустились ниже, и Питер застонал. Она играла с ним, снова и снова подводя к краю и в последний миг отступая, чтобы дать короткую передышку и начать новую партию.
Он вцепился в простыню. Ее язык и губы исполняли медленный танец, каждое движение которых повергало его в дрожь. Его прерывистое, учащающееся дыхание, стоны, хрипы — все эти звуки услаждали ее слух, были ее наградой за долгие дни мучений и распаляли бушевавший в ней жар. Ее собственное тело, влажное от пота и любовного сока, дрожало, требовало и молило. Все ее существо жаждало разрядки. Мысли путались в голове, а перед глазами мигали и мигали разноцветные круги. И все же она не уступала.
Солоноватый вкус на ее губах подсказал, что Питер на грани, что заключенная в нем сила вот-вот взорвется и что причиной этого взрыва будет она. И когда это случилось, волна наслаждения подхватила ее и забросила высоко высоко, на седьмое небо…
Несмотря на поздний час, в аэропорту ее встречала Кейт. Но не одна, а с Верноном Спарксом. Высокий, неизменно элегантный, доброжелательный, он всегда нравился Лизе. Пока сестры обнимались и наспех обменивались неотложными новостями, Вернон забросил в багажник черного «мерседеса» дорожную сумку Лизы и вернулся за руль.
Сестры сели сзади.
— А знаешь, кого я только что встретила в аэропорту? Ни за что не угадаешь. — Кейт тронула Вернона за плечо. — Трогай — дамы готовы.
— Так кого ты встретила? — спросила, зевнув, Лиза. Поспать в самолете не получилось — в соседи ей досталась шумная супружеская пара, все четыре часа выяснявшая отношения и не обращавшая на Лизу ни малейшего внимания.
В результате к концу полета Лиза знала о них столько, что вполне могла бы написать их биографии.
— Кена Джессона. И он, похоже, прилетел одним с тобой рейсом.
Лиза удивленно посмотрела на сестру.
— Кена? А ты не ошиблась? Он не говорил, что собирается в Тампу.
— Да? Ну, не знаю, — засомневалась Кейт. — По-моему, это все-таки был он. Хотя…
Кен летел с ней одним рейсом? Промежуточной посадки не было, значит сесть он мог только в Тампе. Но что ему делать во Флориде. Лиза вдруг вспомнила, что видела похожего на него человека возле отеля. А если это действительно был Кен? Если странное происшествие в отеле связано как-то с ним? Но зачем ему сначала красть, а потом возвращать ее одежду? На фетишиста он не смахивал.
— Знаешь, сестричка, а ты какая-то… не такая, как обычно, — заметила вдруг Кейт и, наморщив лоб, добавила: — Знай я тебя похуже, решила бы, что ты влюбилась. Но ты на такую авантюру не способна. — Вынеся такое суждение, она покачала головой и перевела разговор на другую тему. — Кстати, тебе звонили. Целых два раза.
— И кому же это я понадобилась? — усмехнулась Лиза, немного обиженная тем, что сестра так решительно занесла ее в категорию, к которой сама явно не принадлежала.
— Во-первых, тебя разыскивала эта ваша Кармен. По какому-то неотложному делу. Надо же, неотложное дело! Можно подумать, что в нашем захолустье может случиться что-то экстраординарное. А уж если бы что-то и случилось…
— Кто еще? — бесцеремонно перебила ее Лиза.
Кейт отличалась способностью перескакивать с одной темы на другую с такой же легкостью, как бабочка порхает с цветка на цветок. При этом проследить логическую связь двух тем представлялось абсолютно невозможным.
— Что? — непонимающе нахмурилась Кейт.
— Кто еще меня спрашивал?
— А, да. Ромми Бродерик.
— Ромми Бродерик? — На секунду Лиза даже потеряла дар речи. Вот так так! Интересно, что могло понадобиться местной секс-бомбе от «серой мышки»? «Серой мышкой» ее назвала именно Ромми. Правда случилось это давным-давно, когда они еще учились в школе и даже ходили в один класс. Лиза уже не помнила, чем заслужила такое прозвище, — эпизод, как говорится, давно канул в Лету, — но обидные слова застряли в памяти. — И что? Она объяснила, зачем звонила?
Кейт пожала плечами.
— Ты же знаешь Ромми, она всегда была такая скрытная. Сказала только, что перезвонит в понедельник.
Разговор постепенно сошел на нет, и через какое-то время сестры, прижавшись друг к другу, задремали.
Город уже спал. В Мерфи-Лейке темнело рано, и объяснялось это тем, что с запада к нему подходила высокая стена гор. Солнце скатывалось за нее на полтора часа раньше наступления, так сказать, официального заката, и жители, следуя давно установленной традиции, отправлялись в постель в десять, а то и в девять часов. В жаркие летние месяцы такое положение дел устраивало обитателей Мерфи-Лейка: душные дни заканчивались раньше, сменяясь долгими теплыми вечерами, и тогда площади заполнялись народом, торговцы потирали руки, а парки и скверы наводнялись влюбленными парочками. В холодное же время года и без того короткий день заканчивался, казалось, не успев начаться. Солнце как будто срывалось вдруг за близкий горизонт, и ночь растягивалась до бесконечности. Вернер остановил «мерседес» в нескольких шагах от входа, повернул ключ и обернулся. Сестры мирно посапывали, укрывшись пледом. Вообще-то он рассчитывал остаться на ночь у Кейт, и она, похоже, была не против, но теперь этот вариант, похоже, отпадал.
Молодая англичанка Дженнифер Кросби познакомилась с Никосом Костеасом на Кипре. Он стал настойчиво ухаживать за девушкой, не скрывая своего желания как можно скорее затащить ее в постель. Но Дженнифер не была готова к таким отношениям. К ее немалому изумлению, Никос не обиделся, а, напротив, проявил по отношению к ней необычайную сдержанность. Он даже изъявил желание познакомиться с ее семьей. Однако именно после общения с ее родными Никос спешно и безо всяких объяснений улетел на Кипр, просто-напросто вычеркнув Дженнифер из своей жизни.
Брачное агентство, в котором работает Лиз Уинслоу, получает заказ на подготовку свадьбы кинозвезд. Сроки ограничены, требования высоки и при этом важно соблюсти конфиденциальность. Одновременно таинственный клиент просит подобрать ему кандидатку на роль невесты.Однако девушки начинают исчезать, еще не успев встретиться с женихом. Лиз чувствует, что ей самой тоже угрожает опасность. Но кому она мешает? Кто ведет двойную игру?..
Элси переживала душевную драму. Ее парень — ее первый мужчина! — бросил ее и ушел к другой. Он оборвал их отношения без всяких объяснений, но Элси и так знала, что его новая пассия из очень состоятельной семьи. И в порыве отчаяния она сказала своим подругам: «Я выйду замуж за очень богатого человека! И не думайте, что я собираюсь сидеть и ждать, когда он появится, словно принц на белом коне. Первый же богатый мужик, который войдет в эту дверь, будет моим».Если бы она только знала, как эти опрометчивые слова отразятся на ее дальнейшей жизни…
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…