Околдованная снами - [7]
Погруженная в раздумья, Люси слишком поздно заметила, что пакетик с мармеладом выскользнул из ее рук и упал под кресло, находящееся перед ней. Девушка наклонилась и засунула руку под сиденье. Нащупав уголок шуршащего пакета, она попыталась подтянуть его к себе. Но не тут-то было. Упрямый пакет не поддавался, напротив, он выскользнул из пальцев и еще глубже забрался под сиденье. Мысленно браня себя за неловкость, Люси сползла пониже и продолжила попытки достать конфеты.
— Люси, что ты делаешь? — спросила Энджи, наблюдавшая за странными движениями подруги.
Та почти сползла на зеленое покрытие пола и судорожно вертела рукой под соседним сиденьем.
— Пакет упал, — не поднимая головы, буркнула Люси.
Энджи улыбнулась. Терять и ронять — привычки, без которых Люси Маклин не была бы самой собой.
— Может, позвать стюардессу?
— Не надо. — Люси помотала головой. Из стянутых на затылке волос, заколотых, по обыкновению, деревянным «крабом», выбилось несколько каштановых прядок. — Сама попробую.
Энджи оставалось только смотреть на то, как Люси потихоньку исчезает под соседним креслом.
Вдруг из-за спинки переднего кресла высунулась голова. Она с любопытством посмотрела на Энджи, а потом скользнула взглядом вниз, на согбенную в поиске спину Люси. Энджи прикусила губу. Ей очень хотелось рассмеяться над создавшейся ситуацией, но она не могла. Это было бы не вежливо и по отношению к Люси, и по отношению к обладателю головы. Им оказался привлекательный мужчина средних лет. Темные волосы, маленькие, аккуратно подстриженные усики, рот, словно застывший в полуулыбке, и глаза, немного раскосые, почти азиатские.
— Что-то потеряли? — любезно осведомился мужчина.
Его голос, ровный, спокойный и немного глуховатый, заставил Люси поднять голову. Краска стыда залила ее и без того раскрасневшиеся от активного поиска щеки. Господи, какой же идиоткой, наверное, она выглядит перед этим мужчиной. Растрепанное и раскрасневшееся существо возится на корточках под его креслом… Стыд и позор тебе, Люси Маклин… Впрочем, тебе уже не привыкать.
— П-пачку мармелада, — заикаясь от смущения, произнесла Люси.
— Не беспокойтесь, — утешил ее мужчина все тем же ровным голосом. — Я сейчас достану.
Его голова исчезла из поля зрения девушек. Люси вопросительно посмотрела на Энджи, мол, и долго он наблюдал эту глупую картину, но подруга лишь улыбнулась, поймав ее взгляд.
По хрусту пакета Люси догадалась, что их любезный спутник нашел-таки то, что она тщетно разыскивала в течение нескольких минут. Голова с раскосыми глазами вновь вынырнула из-за спинки.
— Пожалуйста… — Следом за головой появилась рука, слишком маленькая для мужской, очень изящная, и протянула Люси злосчастный пакетик.
— Спасибо, — смущенно и благодарно произнесла Люси.
Она заглянула в раскосые темные глаза. Их взгляд можно было бы назвать магнетическим. Он как будто приворожил Люси, приковал ее взгляд невидимыми цепями… Люси с трудом стряхнула с себя наваждение. Наверное, женщин у этого незнакомца более чем достаточно, подумала она. Красивый, любезный и опытный сорокалетний мужчина… Такие многим нравятся…
— Гордон Райдел, — улыбнувшись, представился мужчина. — А как зовут моих очаровательных спутниц?
— Энджи и Люси, — ответила за двоих Энджи, потому что Люси от смущения совсем потеряла дар речи.
— Очень приятно. — Гордон одарил девушек еще одной дружелюбной улыбкой.
Он как будто совершенно не замечал смущения Люси, да и вообще вся эта ситуация с потерянным мармеладом, по всей видимости, не казалась ему смешной и глупой. Его голос, мягкий и спокойный, завораживал Люси так же, как его взгляд. Ею овладело странное чувство. Словно ее погрузили в теплую ванну с ароматной пеной, а вокруг расставили курящиеся благовония. Она разомлела, расслабилась под колдовским светом, исходящим от этого взгляда.
— И каков же конечный пункт вашего путешествия? — поинтересовался мужчина.
— Кэрнс, — наконец-то заговорила Люси. Собственное молчание показалось ей неприличным. В конце концов, как она собирается охмурять миллионеров, если ведет себя как какая-то деревенская простушка. Хотя, в сущности, кто она есть? Девушка, живущая в Бэгли, в глазах какого-нибудь миллионера едва ли отличается от дочери фермера… — Мы собираемся остановиться в отеле «Элмери», в Тринити-Бич, — добавила она.
Лицо Гордона просияло.
— Отлично! — Впервые равномерный ритм его голоса наполнился мажорными нотками. — Во-первых, — он начал объяснять причину своей радости, — Кэрнс — это прекрасный курорт. Тропические ворота Австралии. Замечательный город… Потрясающие виды… Одна деревня Куранда чего стоит! Во-вторых, конечный пункт у нас с вами один и тот же. Я тоже забронировал номер в «Элмери». Район северных пляжей — великолепное место для купания.
— Северных пляжей? — переспросила Люси.
— Да, так называются эти места. Уверяю, вам там очень понравится…
Они разговорились. Люси больше не чувствовала неловкости, которая сковала ее в первые минуты знакомства. Хотя взгляд Гордона по-прежнему казался ей магнетическим. В нем было что-то такое, что заставляло слушать его, соглашаться с ним, преклоняться перед его мудростью и опытом. Может быть, дело было не только в темном взгляде раскосых глаз, но и в словах мужчины — умных, прочувствованных. Было понятно, что он говорит не просто так, только для того, чтобы поддержать разговор, а рассуждает о вещах, которые сам изведал и постиг.
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…