Околдованная снами - [20]
Его голос звучал приглушенно, успокаивающе. Он помог Люси расслабиться, и девушка действительно смогла представить себя легкой, как перышко, парящее в воздухе. Слава Богу, что Кит заговорил с ней. Теперь она чувствует себя гораздо увереннее. Люси благодарно улыбнулась ему и посмотрела вниз.
Кит не обманул ее. Они действительно двигались к океану. Вот на нее уже пахнуло влажной свежестью воды, и у Люси слегка закружилась голова. Но не от страха. От свежего воздуха и ослепительной красоты открывшегося под ними вида. Пожалуй, Люси едва ли видела в своей жизни что-нибудь более красивое. Торжественная гладь океана, облитая солнечными лучами… Золотой песок побережья… А вода такая красивая, разноцветная. Голубая, бирюзовая, зеленая, синяя. Откуда взялось сразу столько красок?
— Восхитительно… — чуть слышно прошептала она.
— Я же говорил, — улыбнулся Кит. — Где еще увидишь такую красоту? У нас в Бэгли не было ничего подобного. Поэтому я уехал оттуда, не раздумывая.
— А ты хотя бы иногда туда приезжаешь? — поинтересовалась Люси.
— Да, к родителям. Им уже сложно выбраться ко мне. Поэтому раз в полгода выполняю свою святую миссию…
— Меня всегда удивляли люди, которые могут бросить все и уехать на другой конец света, — задумчиво сказала Люси. — Не знаю, смогла бы я так же…
— В этом есть особая прелесть. Ты как будто начинаешь жизнь заново. Все другое. Другой мир вокруг тебя, другие люди, другая жизнь…
— Но ведь все это…
Люси попыталась подобрать слово, но Кит нашел его за нее.
— Чужое?
Люси утвердительно кивнула головой.
— Это чужое со временем становится твоим. Когда человек рождается, он ведь тоже попадает в чужой мир. Но потом привыкает.
— Наверное, ты прав. Но как можно оставить дорогих тебе людей? Это как оторвать руку или ногу…
— Ты преувеличиваешь, Люси. Все гораздо проще. Поначалу, конечно, тяжело. А потом эти воспоминания уходят, вытесняются другими. Новыми, свежими, яркими…
— Наверное, у всех по-разному. Мама умерла несколько лет назад, но я до сих пор не могу смириться с потерей…
— Мне жаль. — Кит посмотрел на Люси с сочувствием. Ее глаза потемнели. Они казались уже не сине-фиалковыми, а какими-то лиловыми. — Очень жаль. Ник рассказывал мне об этом. Когда уезжаешь, все по-другому… Ты знаешь, что твои близкие живы, что с ними все хорошо. И потом, у тебя по-прежнему остается возможность приехать и повидаться с ними.
Воздушная дорога заканчивалась. Впереди, совсем уже недалеко, виднелся спуск, с которого, видимо, и начиналась Куранда. Когда сиденья поравнялись с землей, Кит помог Люси выбраться из фуникулера. Она коснулась ладонью его руки и почувствовала ее тепло, ее нежность. Это мимолетное прикосновение вновь пробудило в ней задремавшее желание. Неужели это наваждение будет преследовать ее постоянно?
Куранда, небольшая горная деревушка, пряталась среди пышных деревьев. Люси была немного разочарована увиденным. Тут и там были разбросаны сувенирные лавочки, в которых выставлялись изделия местных художников и аборигенов. Но больше смотреть было не на что.
Ник посоветовал девушкам не огорчаться. Во-первых, главную достопримечательность Куранды они еще не увидели, а во-вторых, их ожидала деревушка Тджапукаи, в которой, по его словам, было гораздо интереснее.
Люси и Энджи поверили словам Ника и не зря. Вскоре они увидели то, ради чего стоило лететь на другой конец света. Облако ярких красок взметнулось над ними и принялось кружиться вокруг в фантастическом танце. Это были бабочки. Сотни, тысячи, миллионы бабочек… Такого количества бабочек Люси не видела никогда в жизни. Разноцветное полотно, достойное кисти художника, раскинулось перед ее взглядом. Некоторые бабочки подлетали к ней, садились ей на лицо, волосы, руки…
— Какая красота! — Люси готова была захлебнуться от восторга. — Боже мой, какая красота!
Она закружилась в этом хороводе красок, сама такая же яркая, как бабочка. Кит залюбовался ее изящной фигуркой, безмятежно счастливым лицом, фиалковыми глазами, полными детской радости… Такой она нравилась ему еще больше. Нежная, хрупкая, милая и беззащитная… Сейчас Киту казалось, что это он старше нее на несколько лет. Ему вдруг захотелось обнять ее, защитить, приласкать и спасти. Только от чего или от кого, он и сам толком не понимал. Почему-то ему казалось, что ей угрожает опасность. И эта опасность прячется внутри нее самой. Об этом говорили ее глаза, которые так часто наполнялись непонятной тревогой и какой-то горечью. Но откуда взялась эта горечь, ему не дано было знать…
Они еще долго любовались бабочками. Если бы на то была воля Люси, она вообще не ушла бы из этого сказочного места. Крылья ярких и легких бабочек овевали ее спокойствием. Впервые за долгое время Люси испытала настоящее наслаждение жизнью, прониклась гармонией, которая царила вокруг. Если бы только было возможно остаться в этом волшебном мире навсегда… Вместе с Энджи, Ником и Китом, который почему-то смотрел на нее пристальным и задумчивым взглядом.
— Надеюсь, мы не зря привезли вас сюда? — поинтересовался Ник у девушек.
— Что ты! — хором ответили Люси и Энджи.
У Энджи была своя причина радоваться поездке. Их с Ником многозначительные переглядывания заметил даже Кит. Он подошел к Люси и, кивнув на весело щебечущую друг с другом парочку, спросил:
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Две подруги, Лиси и Джейн, пытаясь разыграть друг друга в День дурака, сами попадают в невероятные ситуации. Лиси – избалованная и легкомысленная, становится… скромной няней двоих детей. А Джейн – «синий чулок» с расписанной по минутам жизнью – отправляется на поиски приключений в Марокко. Обе подруги находят свою любовь, но обстоятельства складываются так, что, не успев обрести счастье, они снова теряют его. Смогут ли девушки вернуть своих любимых и понять, что жизнь близкого человека – неподходящий объект для розыгрыша?
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…