Око Каина - [96]
— Что, поглазеть пришел? — насмешливо спросил Томас.
— Самолет! — выпалил Сесил, даже не заикаясь.
— Что?
— С-сам-молет! — повторил молодой человек, отчаянно жестикулируя.
«Как гном Татту в „Фантастическом острове", — машинально подумал Томас и в этот момент сам услышал шум мотора. Повернувшись к Элизабет, он увидел, что она уже успела натянуть одежду. В следующий момент она, смеясь, бросила ему его собственные джинсы.
— Поторопись! — сказала она. — Нельзя пропустить такое!
Не прошло и минуты, как они выбежали на улицу. Остальные уже были там. Самолет легко было узнать по зеленым языкам пламени, нарисованным на борту.
— Ну же, черт тебя дери!.. — прошептал Коул.
— Я бы все же сказал, что это скорее благая весть, — уточнил Ленни.
Элизабет запрокинула голову.
— А это нормально, что он всего один? Ни спасательных служб, ни вертолетов «Скорой помощи»…
Самолет летел как-то необычно, слишком сильно заваливаясь то на правое, то на левое крыло, словно птица, не справляющаяся с сильным встречным ветром.
— Не знаю, — пробормотал Томас.
Новая встряска — и самолет заметно снизился.
— А он не слишком низко летит? — спросил Ленни.
Сесил кивнул и растерянно заморгал.
— Д-да… Если о-он с-снизитс-я еще б-больше, т-то…
— Бежим! — внезапно заревел Томас.
Он схватил за руку Питера и, буквально оторвав ребенка от земли, вскинул его на плечо, как мешок с песком.
— Бежим, я сказал! — закричал он снова, обернувшись к своим застывшим на месте спутникам.
Внезапно осознав, что происходит, они бросились врассыпную, словно осколки взорвавшегося снаряда.
Томас бросился на землю, закрывая Питера своим телом. Мельком он успел заметить, что остальные забиваются кто куда, в первые попавшиеся укрытия. Сесил, испуская почти комические вопли, зигзагами бежал по улице, пока наконец не нырнул в груду картона на обочине. В следующее мгновение самолет на бреющем полете пронесся над ней, едва не задев.
Затем он коснулся колесами земли, снова подскочил, пронесся над искореженным каркасом автобуса и поехал дальше, по пути задев крылом угол часовни. Наконец, подпрыгнув в последний раз, врезался в скопление домов-трейлеров.
В небо поднялся сноп пламени. Томас, замерев, наблюдал, как клубы черной копоти медленно расползаются в воздухе.
Самолет, так же как и все их надежды, в прямом смысле обратился в дым.
Ленни пристально смотрел на обгоревший каркас самолета. Сквозь проем двери был виден небольшой прямоугольный корпус какого-то механизма, укрепленный с помощью широких лент скотча на приборной доске, — очевидно, нечто вроде дистанционного навигатора… Но это было не самое ужасное зрелище — рядом с ним был обгорелый труп, привязанный к спинке пилотского кресла.
— Не так уж много от него осталось, — сказал Томас.
— Не хотите его обыскать? — спросил Камерон.
— Я? Это вы у нас коп!
— А вы врач. Трупы — это вроде по вашей части, нет?
— Надеюсь, это шутка.
Коул вздохнул и, осторожно ступая среди обломков, приблизился к самолету, сунул руку в дверной проем и вынул небольшой чемоданчик. Потом, зажимая рот и нос ладонью, вернулся.
— Фу! — не удержался Ленни.
Камерон раскрыл чемоданчик.
— Дьюи Дэрхем, согласно пилотской лицензии. Аэродром Джин, Невада. — Он вынул фотографию, на которой была изображена женщина с двумя детьми. — Его жена и дети, очевидно. Как все это могло произойти?
— А вы сами что думаете? — спросил Томас.
— Убийца?
— Да.
— Угнать самолет и убить пилота — как-то слишком топорно. Совсем не в его стиле.
— Конечно! — фыркнул Ленни. — Дьюи Дэрхем в приступе душевного расстройства сам привязал себя к сиденью и решил покончить жизнь самоубийством!
Коул задумчиво кивнул, словно оценивая эту версию на полном серьезе.
— Да, в самом деле.
— Что — в самом деле?
— Он выпрыгнул. Там есть автопилот, как во всех самолетах такого типа… То есть кто-то сознательно организовал приземление и крушение самолета именно здесь. Кто-то, кто находится совсем близко.
Все молча вернулись к «холодильнику». Элизабет вышла им навстречу.
— Питер нашел парашют!
— Что?
— Кто-то выпрыгнул из самолета еще до того, как тот приземлился.
— Сесил ведь был на наблюдательном посту! — воскликнул Камерон. — И этот засранец ничего нам не сказал!
— Нет. Но Питер это видел. Мы побывали на том месте.
Томас невольно вздрогнул.
— Вы должны были нас дождаться!
— Мы нашли там парашютное снаряжение, — продолжала Элизабет, не обращая внимания на его слова, — и чемоданчик. Сесил был настолько нетерпелив, что открыл его. Это… это для тебя, Том. Тебе лучше самому посмотреть…
ГЛАВА 61
Сесил стоял перед раскрытым чемоданом, уперев руки в бедра, явно растерянный. Содержимое чемодана было выложено на барную стойку. Тут же стоял включенный ноутбук Каминского.
— Сесил? — окликнул Томас.
Заправщик вздрогнул и резко обернулся к нему.
— П-простите. К-кажется, это д-для в-вас…
Томас приблизился. Чемодан выглядел очень прочным, способным вынести любые удары. Но, как выяснилось, в нем была всего одна вещь: компакт-диск в футляре, на который был наклеен квадратик бумаги с надписью: «Поздравляю с годовщиной, Томас!»
— У вас день рождения? — спросил Камерон.
— Нет.
Томас почувствовал, как вдоль позвоночника заструился пот. Он открыл футляр и вставил диск в ноутбук.
Пол Беккер — добропорядочный житель маленького провинциального городка во Флориде, успешный врач и настоящий семьянин. Он имел все, о чем можно только мечтать: жену, сына, любимую работу, собственную клинику. И даже никогда не мог помыслить о том, что простая случайность полностью перевернет его жизнь…Однажды, после утомительного рабочего дня, Пол нашел у себя в кабинете забытый одним из пациентов мобильный телефон. В то же мгновение раздался звонок.С этой самой минуты жизнь Пола Беккера полетела в тартарары.
Марион Марш, студентка медицинского колледжа, влюбляется в блистательного хирурга Натана Чесса. В разгар их романа он внезапно бесследно исчезает. Навсегда.Прошло пятнадцать лет. Марион давно отказалась от медицины в пользу журналистики, но не забыла доктора Чесса. Однажды на сайте Facebook некий Троянец просит добавить его в друзья.«Я знаю, что случилось с Натаном. Поиграем?»Троянец.
Юную красотку Мэй Линн, мечтавшую о Голливуде, выловили из темных вод реки Сабин. Но никто и не думает искать убийцу — даже отца несчастной девушки интересуют лишь деньги, добытые ее покойным братом при ограблении банка. Судьба Мэй Линн небезразлична только ее друзьям. Они решают отвезти ее прах в Голливуд, куда она так рвалась. На украденном плоту Сью Эллен, Терри и Джинкс, спасаясь от преследования, пускаются в безумно опасное плавание по «змеиному царству». Им предстоит, пройдя по самому краю, познать добро и зло и добраться до истины…
Жизнь студентки Эллы Хатто внезапно превращается в кошмар. Все члены ее семьи становятся жертвами жестоких убийц. И теперь преступники охотятся за ней.Однако неожиданно на помощь Элле приходит Стивен Лукас — таинственный человек, которого некогда спас ее отец.Даже враги называют его «идеальной машиной для убийства».Стивен готов не только стать телохранителем Эллы, но и помочь ей найти и покарать тех, кто отнял жизнь у ее близких…
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.
Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти.
Анатомия убийства любви… Автор последовательно описывает процесс самоуничтожения любящей души, помутнения разума как следствие неистовой, исступленной страсти двух супругов. Когда ненависть и любовь завязаны в единый узел, он не может удушить только одну из них.
Получив заказ от таинственной организации «Трилистник», частный детектив еще не знает, какие испытания ему предстоят Перейдя дорогу самым могущественным финансовым воротилам, он попадает под перекрестный огонь мафиозных киллеров и спецслужб.
Оперативник МУPa на свой страх и риск берется за расследование таинственных исчезновений людей, чье прошлое связано с преступным миром и тех, кто страдает психическими расстройствами. Он и не подозревает, с какими могущественными силами ему придется столкнуться в неравном бою. «Дурдом» — одно из лучших произведений, написанных в жанре полицейского детектива. Книга получила Первую премию МВД России за лучший детектив года.