Окликни мертвеца - [27]

Шрифт
Интервал

— А, — вздохнул Ли с заметным облегчением. — Знаю.

Прескотт не преминул заметить блеск в глазах, только не понял, что это означает. На секунду почти показалось, будто парень вспомнил какую-то шутку, а потом передумал рассказывать.

— Его кокнули, да?

Теперь, когда выяснилось, что расследование не касается ни его, ни родных, он расслабился.

— Откуда вы узнали о смерти мистера Пенхоллоу? — подозрительно поинтересовался сержант.

— Ниоткуда, — последовал сухой ответ. — Весь город болтает.

Несмотря на осторожность, в темных глазах опять вспыхнул смех. «За дурака меня держит», — раздраженно подумал Прескотт. Что такого смешного известно сопляку?

— Хорошо зарабатываете за стойкой бара в «Короне»? — спросил он. Будучи симпатичным парнем, детектив несколько подпортил внешний вид на поле для регби и на любительском боксерском ринге, поэтому теперь может сойти за профессионала в чистом виде. При необходимости, как в данном случае, выглядит довольно грозно. Смех в глазах Ли погас.

— По справедливости. Могло быть лучше. А что?

— Мопеды денег стоят.

— Ну, папаша подкинул. — Он пожал плечами, демонстрируя беспечную браваду, однако задал предательский вопрос: — При чем тут старина Пенхоллоу?

— Старина! — Сержант оценил фамильярность. Парень легко угодил в расставленную ловушку. — Вы его хорошо знали? Имели общие дела?

Ли опустил руки и отошел от стола.

— М-м-м… нет… я его только с виду знал. Жирный тип, довольный собой. Еще бы, при таких бабках.

— По-вашему, мистер Пенхоллоу был богатым?

— Да ладно! — взорвался Ли. — Посмотрите на дом! И старуха его не слезает с экрана. Наверняка мешки зарабатывает! Конечно, у него были деньги. Оба разъезжают в гоночных автомобилях, подружка у него обалденная… — Он осекся, но поздно.

— Расскажите-ка, — Прескотт снова открыл блокнот, — расскажите-ка мне о подружке мистера Пенхоллоу. Вы ее видели?

— Ну, давай, Лемюэль! — потребовала бабушка. — Я никогда не знала, что у него есть женщины. Выкладывай все с начала до конца!


— Извини за уик-энд, — сказал Алан.

Как только он подъехал к маленькому коттеджу, дверь мгновенно распахнулась и Мередит бросилась навстречу, не дав ему даже выйти из машины.

Очень жаль, что она звонила в Тюдор-Лодж и говорила с Пирсом. Уже знает: случилось что-то нехорошее, остается лишь выложить жуткую правду. Однако хочется смягчить удар с помощью обходного маневра. Только пора усвоить, что с Мередит редко срабатывают обходные маневры, в которых она видит глупую уловку и личное для себя оскорбление.

— Да бог с ним, с уик-эндом. — Она взмахом руки отмела вопрос как несущественный в данный момент. — Что стряслось в Тюдор-Лодж? Почему Пирс мне не сказал? — Мередит смахнула с лица прядь темных волос, пригвоздив его тревожным взглядом ореховых глаз.

Он старательно подбирал слова, ведя ее в дом.

— Прошлым вечером… произошел инцидент.

— Знаю, что-то плохое случилось, — нетерпеливо вставила она. — Не принимай меня за идиотку, Алан.

— Да разве я посмею? К сожалению, дело касается Эндрю. Не вини Дэйва Пирса. Он не имел права сообщать подробности по телефону.

— Эндрю пострадал? — Она сама ответила на свой вопрос, прочитав правду на его лице, и упала в кресло. — Ох, нет!.. — Глаза закрылись. — Он мертв. — Мередит снова открыла глаза и пристально посмотрела на Маркби. — Умер, да?

— Да. И с прискорбием должен тебе сообщить, что умер насильственной смертью. — Алан выдвинул соседнее кресло, уселся со вздохом. — Похоже, уже всем известно. Дурные вести разлетаются быстро. Утром в Тюдор-Лодж прибыла полиция, а за ней труповозка. Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться. Хотя один Бог знает, откуда об этом так быстро пронюхала пресса.

— Когда он погиб? — глухо уточнила Мередит.

— Пока точно сказать не могу. Может быть, поздним вечером, перед сном. На нем был халат и пижама, но его нашли в заднем саду у дома. — В памяти вспыхнула страшная картина. — Рядом грелка на земле валялась.

Мередит слушала, внешне спокойная, но глубоко потрясенная — бледная, с бившейся на горле жилкой. Алан встал, пошел к бару, налил в рюмку бренди.

— Держи…

Она взяла и пригубила.

— Столкнулся с грабителем?

— Этот вопрос встает первым, — задумчиво проговорил Маркби. — Пока нельзя сказать. Точная причина смерти будет известна после вскрытия. В данный момент знаем только, что его несколько раз ударили по голове.

— Боже мой, — пробормотала Мередит. — А Карла? Что с ней? Цела? Видела преступника?

— Не пострадала, но в сильном шоке. Ничего не видела и не слышала. Мучилась от мигрени, приняла снотворное. Обнаружила тело утром. В саду.

— В пижаме? — нахмурилась Мередит, вспомнив эту деталь.

— Возможно, он вышел, услышав какой-нибудь шум.

Мередит минуту помолчала и озадачила Маркби вопросом:

— А фонарик нигде не валялся?

— Пока не нашли.

Алан с опаской наблюдал за ней.

— Никто не выйдет среди ночи на подозрительный шум в темный сад без фонаря. Никто с одной грелкой не выйдет! — решительно провозгласила Мередит.

— Мы все кругом осмотрели. — Разумеется, звучит неубедительно, и поэтому Маркби кратко подвел итог. — Слушай: утром приблизительно в четверть восьмого жена нашла его на лужайке. Билась в истерике. Около половины восьмого явилась поденщица и увидела обоих. Вызвала врача и полицию. Перед перевозкой тела надо было исполнить положенные процедуры, и мы только сейчас начинаем обыскивать территорию дюйм за дюймом. Не требуй чудес!


Еще от автора Энн Грэнджер
Зловещая тайна Вестерфилда

Мередит Митчелл, приехавшая на свадьбу дочери своей кузины Евы, известной актрисы, становится непосредственной свидетельницей страшной смерти молодого гончара Филипа Лорримера. Интуиция подсказывает Мередит, что это убийство. Более того, оно каким-то образом связано с ее родственницами. Желая разгадать тайну и всемерно помогая полиции в лице старшего инспектора Алана Маркби, Мередит начинает собственное расследование.


Как холодно в земле

Мередит Митчелл очень хотелось провести пасхальные каникулы подальше от суетного Лондона и скучной работы в министерстве. Предложение ее друга, старшего инспектора Маркби, погостить в Бамфорде в доме его сестры во время ее отсутствия пришлось как нельзя кстати. Но безоблачного отдыха в провинциальном городке не получилось. В одном из старых заброшенных домов обнаружено тело молодой девушки, погибшей от передозировки наркотиков, а на строительной площадке, в траншее, экскаваторщик откопал обнаженный труп неизвестного мужчины с разбитой головой.


Тени убийства

Тень убийства вновь нависла над семейством Оукли, которое ныне представляют лишь две сестры-старушки Дамарис и Флоренс. И все потому, что к ним из Польши явился нежданно-негаданно молодой человек Ян и назвался наследником, а вскоре его нашли мертвым. Суперинтендент Маркой не сомневается — это убийство, но, чтобы найти преступника, ему придется разобраться в семейной тайне Оукли и выяснить, что именно произошло темной ночью сто лет назад.


Смерть на заброшенной ферме

На заброшенной ферме, где много лет назад было совершено двойное кровавое убийство, под кучей тряпья найден труп молодой девушки, задушенной более тридцати часов назад. Детектив Джесс Кемпбелл установила, что в день обнаружения тела по дороге от фермы на большой скорости мчался неизвестный в округе серебристый «мерседес». Если в нем находился убийца, то зачем он вернулся на ферму спустя столько времени, а если это важный свидетель, то ему угрожает смертельная опасность. В любом случае владельца «мерседеса» необходимо как можно скорее найти…


Дорога к убийству

Элисон Дженнер — хозяйку большого богатого поместья — шантажируют. Некто неизвестный шлет ей угрожающие письма, намекая на то, что она убийца. Боясь, что об этом узнают и пострадает доброе имя жены, Джереми Дженнер приглашает в гости знакомую пару, Мередит Митчелл и суперинтендента Алана Маркби, и просит их неофициально заняться расследованием. Маркби не готов включиться в это дело — оно кажется ему надуманным. Но когда в озере находят труп дочери Дженнера Фионы, он уже не может остаться в стороне.


Хорошее время для убийства

Мередит Митчелл, вернувшаяся после долгого отсутствия в Англию, поселяется в деревушке Пакс-Коммон близ Бамфорда, где живет ее друг, старший инспектор уголовной полиции Алан Маркой. Мередит знакомится со своей соседкой Гарриет Нидэм — женщиной богатой, красивой, раскованной и к тому же страстной охотницей. На второй день Рождества, во время традиционного охотничьего сбора, Гарриет неожиданно падает с лошади на глазах толпы зрителей и погибает. Мередит не верит в случайность ее смерти и активно включается в расследование, которое ведет Маркби…


Рекомендуем почитать
Коварство дамы треф

Мир — игра в покер, где каждую минуту люди, как карты, сходятся в самых неожиданных комбинациях. Телохранитель Женя Охотникова тоже в игре: по заданию полиции она внедряется в круг картежников, чтобы завести знакомства по возможности с тузами, хотя и шестерками в этом раскладе пренебрегать не стоит. Самое интересное начнется, когда игроки станут блефовать и шестерки попытаются притвориться тузами. Хотя кто сказал, что хороший бодигард — обязательно плохой карточный стратег?..


Исповедь

Лариса, воспитанница детдома, работающая на скорой, переживает личностный кризис: без объяснений исчезает любимый; ее преследуют непонятные личности, символом которых является летучая мышь; неожиданно объявляется мать, которая вызывает у девушки необъяснимую неприязнь…Что происходит? Почему вокруг нее сплетается клубок мистических и детективных событий? Чья исповедь поможет раскрыть загадочное прошлое ее родителей, которые в поисках просветления в далекие шестидесятые уехали на Алтай?..Захватывающая история, в которой сплелись любовь и предательство, убийство и сакральные откровения, самопожертвование — и охота за мистическим символом, дарующим всемогущество…


Гербарий из преступлений

Странное дело попало к следователю прокуратуры Архипу Щукину: некто в черном семь раз стрелял в молодого бизнесмена Валентина Самойлова почти в упор и… не убил его! Вскоре выясняется, что из того же пистолета были застрелены сначала дед, а затем отец Валентина… Что это? Вендетта по-русски? Основную роль в расследовании Щукин отвел изучению архивов – и, обращаясь к трагическим событиям полувековой давности, не ошибся. Совершая один за другим грамотные ходы, он вычислил того, кто стрелял. И… оставил преступника на свободе! Что это? Очередная загадка? Самоуправство следователя, превышающего свои полномочия? Или снова ложный след – а значит, поиски придется начинать сначала?..Ранее книга издавалась под названием «Белая кошка в светлой комнате».


Русская мафия желает познакомиться

В непобедимую Евгению Охотникову вселился дух Агаты Кристи, не иначе. Как еще объяснить тот факт, что частный телохранитель берется за расследование убийства на экзотическом острове в Тихом океане – точно как какая-нибудь мисс Марпл? Коралловые рифы, удивительные пряности, жаркие южные ночи, что это – декорации очередного преступления или само орудие возмездия, которое Жене предстоит расколдовать и обезвредить?


Убийство в кибуце

Роман израильской писательницы Батьи Гур (1947–2005) — психологический детектив, написанный по классическим канонам жанра. В кибуце — общине, где все друг друга знают и считают себя одной семьей, — убита женщина, и убийцей может быть только член этой семьи. Инспектору Михаэлю Охайону, постоянному герою автора, приходится погрузиться в сложный, далеко не идиллический и даже жестокий мир замкнутой общины, чтобы разгадать имя преступника. Русским читателям творчество Батьи Гур знакомо по роману «Убийство в субботу утром» («Текст», 2007).


Серебряная книга детектива 2008

«Серебряная книга детектива» – блестящая новинка! В нее вошли произведения только признанных мастеров криминального жанра. Вы получите истинное удовольствие, распутывая детективные загадки, насладитесь изяществом стиля и оцените закрученность интриги. «Серебряная книга детектива» – настоящая драгоценность в мире остросюжетной литературы!Содержание сборника:Наталья Александрова – «Не плачь, Маруся!»Анна Данилова – «Отель с привидениями»Анна и Сергей Литвиновы – «Леди Идеал»Татьяна Луганцева – «Фейсконтроль на тот свет»Ирина Мельникова – «Танго на песке»Галина Романова – «Играющая со смертью».


Свеча для трупа

Спокойствие тихого мирного Бамфорда снова нарушено: могильщики братья Лоу обнаружили на старинном кладбище, где давно никого не хоронят, останки неизвестной женщины, убитой и погребенной предположительно лет двенадцать назад. Пожилая миссис Этеридж вспомнила, как примерно в то же время она увидела в кладбищенской церкви ночью горящую на алтаре свечу и букет космей. Это навело ее на мысль, что в городке действует сатанинская секта. Мередит Митчелл и суперинтендент Алан Маркби принимаются задело: им предстоит установить личность погибшей и найти убийцу…


Где старые кости лежат

Свой недельный отпуск Мередит Митчелл собиралась провести с толком и с удовольствием: сходить в парикмахерскую, посетить зубного врача, побаловать себя шопингом. Но с раскопок в окрестностях Бамфорда позвонила подруга, доктор палеонтологии Урсула Греттон, и попросила Мередит и ее друга, старшего инспектора Алана Маркби, о помощи. Урсула подозревает, что жена ее бывшего любовника убита. Маркби посоветовал Мередит не впутываться в чужие дела и заявил, что не расследует подозрения. Но ему пришлось приступить к своим обязанностям, потому что труп несчастной женщины, завернутый в старый ковер, был-таки обнаружен на свалке, неподалеку от раскопа…


Прекрасное место для смерти

В тихом мирном Бамфорде совершено чудовищное преступление — зверски убита четырнадцатилетняя школьница. Старший инспектор Алан Маркби потрясен: неужели его родной городок так изменился, что его улицы стали опасны для детей? Он не подозревает, что это лишь начало череды абсолютно необъяснимых трагических событий. Мередит Митчелл — близкий друг инспектора, — как всегда, энергична и не склонна впадать в уныние. Во многом благодаря ее интуиции и смелости нелегкая криминальная задачка находит в конце концов свое решение.


Убийца среди нас

Торжество по случаю открытия отеля в старинном особняке вылилось в грандиозный скандал: на глазах у гостей и журналистов, прямо перед телевизионными камерами обнаженная немолодая дама защитница памятников архитектуры — развернула транспарант обличительного содержания и, довольная произведенным эффектом, скрылась с глаз. После минутного замешательства изумленные граждане ринулись за беглянкой и обнаружили ее в винном погребе, но, увы, не ее одну. В дальнем углу за стеллажами лежал еще не остывший труп владелицы местного магазина… Инспектор Маркби и его помощница и вдохновительница Мередит Митчелл начинают расследование.