Ок-но - [12]

Шрифт
Интервал

Под нами тянулась лесистая долина с пятнами торфяников. Флаер стал снижаться, повинуясь хозяину, выбравшему для посадки почему-то именно эту поляну, хотя та, что промелькнула под нами минуту назад была ничем не хуже.

Мы сели, сухие стебли травы доходили до окон. Я выбрался из машины, отыскал среди желтой соломы Алистера, который, нагнувшись, проверял, не завязло ли шасси, и спросил:

– Куда теперь?

– Вон по той тропинке, – Алистер указал на некий просвет между деревьями.

Мы побрели. Постепенно я обнаружил, что шагаю не по земле, а по мелкому щебню, бывшему когда-то бетоном. Ровные ряды деревьев по обе стороны тропинки намекали, что здесь была когда-то дорога. Сейчас она сплошь заросла дикой травой, осталась только тропинка.

– Что это за деревья? – спросил я просто так.

– Тисы, – ответил адвокат.

Впереди показался старый каменный дом с пологой черепичной крышей. Две потрескавшиеся трубы пробили тупой конек. В доме было два этажа, не считая мансарды и высокого цоколя. По углам дом подпирали контрфорсы, увитые побегами, недавно начавшими зеленеть. На первом этаже светились два окна с узкими стеклами, разделенными резными стойками и перемычками.

– Древний дом, – констатировал я.

– Не думаю, что он настолько стар, насколько выглядит, – сказал Алистер с осторожной уверенностью, поскольку, как любой адвокат, привык отвечать за свои слова. – Скорее всего, это поздняя стилизация.

– Будем считать, что оригинал, – предложил я. – Иначе все вокруг стилизация – и торфяники, и тисовая аллея, и старый, увитый… как это… плющом, дом… Еще скажи, что позади дома есть вересковая пустошь.

– Есть-есть, – уверил меня Алистер. – Но это не плющ, а дикий виноград. И не спрашивай про орхидеи – я не ботаник.

Мы подошли к дому. Алистер дернул за какую-то железяку рядом с массивной дубовой дверью, внутри дома раздался хрипловатый металлический звон.

Дверь открыл высокий сутулый старик. Алистер нас представил:

– Профессор, это мой друг, мистер Ильинский. Мистер Ильинский, перед вами профессор Рассвел, о котором я вам рассказывал.

Секунду мы друг друга рассматривали. У Рассвела было длинное худое лицо с крупным носом, напоминавшем клюв какой-то птицы. Густые и седые до белизны волосы лежали так, будто профессор мчался навстречу ветру. Серые глаза сверкнули, и я услышал:

– Prosze bardzo!

Наверное, Алистер заметил мгновенное замешательство на моем лице, поскольку тут же пояснил:

– Я не мог дозвониться до профессора и попросил мисс Липтон предупредить его, что приеду не один.

– Добрый вечер, – сказал я профессорской спине.

Алистер подтолкнул меня под локоть, и мы прошли в дом. По моей просьбе он представил меня как репортера научно-популярного журнала «Сектор Фаониссимо». Адвокат еще загодя предупредил, что профессор скорее предпочтет завести знакомство с частным детективом, нежели с репортером. Но к подобному положению вещей я давно уже привык, и потому отнесся к оказанному мне прохладному приему как к издержке профессии (профессии частного детектива, разумеется).

Я заметил Алистеру, что между ним и профессором есть некоторое сходство: оба были длинными, тощими и сутулыми.

– Наверное, это сходство нас и сблизило, – ответил адвокат не без иронии. – Мисс Липтон говорит, что профессор похож на меня в старости.

– А как насчет тебя и профессора в молодости?

Алистеру недавно исполнилось тридцать девять, и молодым его можно было назвать лишь сравнивая с семидесятилетним Рассвелом.

– Мисс Липтон сторонится банальной констатации фактов, – пояснил Алистер. – И надо учитывать, что она не в курсе, как выглядел профессор в мои годы.

Рассвел вскоре оттаял, а я, наоборот, дико замерз. Мы сидели в огромной темной гостиной перед камином, который едва тлел. Беседа началась, как всегда, с погоды, потом мы плавно перешли на обсуждение климатических преимуществ тех или иных планет, при этом корректно избегая Земли и Фаона.

Когда профессор отлучился на кухню за новыми порциями коктейля, ни в коем случае не заменявшего электропечь, я пожаловался Алистеру на то, что поступил, вероятно, точно так, как поступает всякий фаонец, оказавшийся на планете, где есть места с температурой выше двадцати градусов по Цельсию, то есть скинул теплую одежду и засунул ее в самый дальний чемодан.

Алистер понял мой намек и сказал:

– Прежний хозяин этого дома говорил, что дом был построен в те времена, когда сердца людей грела вера в лучшую жизнь, поэтому они мало уделяли внимания искусственному отоплению.

– Профессор давно здесь живет?

– Он купил этот дом четыре года назад, когда оставил большую науку.

– Разве здесь можно жить… – поежился я.

Алистер улыбнулся:

– Комнаты на втором этаже удовлетворят даже самого требовательного фаонца. Первый этаж предназначен для философских размышлений.

– Надо бы их простимулировать… – и я полез в камин шевелить дрова.

С камином я кое-как справился, огонь запрыгал желто-синими языками. На пузатых медных горшках, свисавших на цепях с почерневших потолочных балок, заиграли блики.

– Ну ты и вымазался, – оглядев меня, сказал Алистер.

Я направился искать ванную.

– Эй, не там, лучше наверху… – послышался совет адвоката, но я подумал, что ж я, ванной не найду что ли…


Еще от автора Максим Владимирович Дегтярев
Сценарий битвы

Настоятель Фроско слыл самым мудрым человеком в округе Ведячий Лог. Однажды его попросили избавить округ от войны…


Карлики

Добро пожаловать в детективное агентство космической эры! В агентство где «старыми добрыми методами» расследуют весьма необычные преступления! Найти четверых людей буквально растворившихся в космическом пространстве? Сложно но — можно. Если конечно, люди эти — люди. А если они — взбесившиеся сошедшие с ума киборги?Странно? О да. Но еще более странно — то что исчезновение это напрямую связано с загадочным преступлением, совершенным на далекой космической базе!Расследование начинается. Вот только — ГДЕ И ЧЕМ ОНО ЗАКОНЧИТСЯ?


Сфера знаний

Настоятель Фроско слыл самым мудрым человеком в округе Ведячий Лог. Однажды незнакомец попросил его обучить всем известным языкам…


Привилегия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


ГЮЖЁФШП

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Предупреждение

Пятый роман цикла "Редакция" о детективе Федре Ильинском.


Рекомендуем почитать
Черная охота [Стражник]

Участники краеведческой экспедиции один за другим умирают насильственной смертью в районе заброшенной деревни. Милиция прибыть на место происшествия не может из-за забастовок водителей. Но неподалеку находится служащий лаборатории Небиологических Структур, который в состоянии объяснить загадочные происшествия.


Одержимость мастера

Ставшая в одночасье сиротой, юная Мон устраивается к опасному биомагу, чтобы он помог узнать за что на самом деле казнили её родителей. У сурового нанимателя положение не легче — ему нужно «оживить» детей, избежать немилости царя, раскрыть тайну Тёмного анклава. Возможно, смелая ассистентка — единственная, кто сможет ему в этом помочь.


Ведьма

Не жалуют ведьм в славном и могучем королевстве Брандгорд! Девятнадцатилетней травнице Мариэль, ученице болотной ведьмы, долго удаётся скрывать свой магический дар. Но нет ничего тайного, что не стало бы явным. Спасая жизнь маленькой девочке, Эль случайно раскрывает свой секрет и попадает на эшафот. Таинственный аристократ выручает её из беды, но теперь, следуя Закону Благодарности, она должна отплатить ему за услугу. Девушка оказывается втянутой в дворцовые интриги и заговор по свержению власти. Удастся ли ей выбраться из заварушки живой и как во всём этом замешан говорящий рыжий кот?


Истории Темной Стороны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мир лишённый тайн

Как изменится наш мир, если любой человек сможет заглянуть в прошлое? Насколько это будет пагубно для осознания большинством? Или, быть может, отсутствие тайн принесёт долгожданную свободу, о которой все бредят, и даже облегчит нам жизнь? Интеллектуальная Революция? Наступил ли свобода от предрассудков? Насколько смешны выдуманные нами ценности, когда неизбежная реальность нарушает основные из них. Герои рассказа находятся на переломе мироустройства, когда перестанут работать привычные стереотипы поведения и способы выявления правды.


Помолчим

Ларри Забвение — частный детектив в Тёмной Стороне Лондона — единственный мёртвый частный детектив. В этом рассказе объясняется, как это произошло.


Условный переход (Дело интуиционистов)

Детективу Федру Ильинскому, работающему в фаонском Отделе Оперативных Расследований (сам он предпочитает называть свою контору «Редакцией») получено разыскать некого загадочного «Человека с гвоздем». И роботов. Роботов пожалуй даже в первую очередь!


Моролинги

Научно-фантастический детектив «Моролинги» – это рассказ о расследовании свзянном с виртуальной игрой «Шесть дней творения», которая позволяет каждому желающему почувствовать себя Творцом.Вторая книга из серии романов о космическом детективе Федоре Ильинском. Опубликован в издательстве «Терра – Книжный Клуб», 2003 г. Предлагаемый текст является переработанным автором вариантом «бумажного» издания.