Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - [22]

Шрифт
Интервал

— Друзья, в следующей пещере есть какие-то люди!

— Мертвые?

— Не знаю. Они лежат и не шевелятся.

Итак, выбор сделан. Отбросив сомнения, охотники пошли вперед.



В подземелье ровными рядами лежали люди. Их было более двадцати. Судя по одежде, они были из разных исторических эпох.

Здесь лежали римские воины в блестящих шлемах, бородатые викинги, средневековые мореплаватели, бороздившие океан на каравеллах и бригантинах, зловещего вида пираты, а также несколько современных моряков и летчиков.

— Какое причудливое смешение разных исторических эпох! — воскликнул Питер.

— Это касается и людей и животных, и кораблей, — продолжил его мысль Иган.

— Сначала не мешает узнать, живы ли они.

— Охотники подошли к неподвижно лежавшим людям. Казалось, они не дышат, но их лиц, хотя и очень бледных, совершенно не коснулось тление.

Иган нащупал пульс у лежавшего перед ним человека. Это был огромного роста викинг в боевых доспехах и тяжелом шлеме.

— Пульса нет, дыхания тоже не слышно, но кожа теплая на ощупь. Отсюда вывод: эти люди живы, но находятся в состоянии анабиоза.

— Мне кажется, — сказал Питер, — что мы нашли самое весомое подтверждение своим догадкам. Действительно, здесь во все времена исчезали люди и корабли. И этих пропавших людей мы сейчас видим собственными глазами. Но как они могли так хорошо сохраниться?

— Находясь в анабиозе или парабиозе, человек не стареет и не разлагается, — пояснил Иган.

— Тогда ответь на другой вопрос: кто их собрал здесь и сложил ровными рядами?

— Почему ты решил, что я могу дать ответ на этот вопрос? Я же не ясновидящий.

— Ребята, смотрите, — сказал Уинстон, — по-моему, поверхность на которой лежат эти люди, немного светится. Ну-ка, Иган, включи энергетический датчик. Включив прибор, Иган покачал головой.

— Это не эктоэнергия. Она не имеет ничего общего с потусторонним миром. Однако природу этого излучения я определить не могу.

— Не замешаны ли здесь инопланетяне? — спросил Рэй.

— Знаете, друзья, я устал от гипотез, не подкрепленных доказательствами. Ясно одно: с помощью этого силового поля живая материя сохраняется длительное время. Чтобы узнать больше, надо снова отправляться в путь, думаю, разгадка близко.

Охотники порядком устали. Воспользовавшись короткой передышкой, они решили сделать привал.

— Не очень-то здесь уютно, — поежился Рэй. — Я чувствую себя как в морге.

— Не надо бояться, — успокоил его Иган. — Эти люди живы, вне всякого сомнения.

— Но выглядят они не лучшим образом.

— Кстати, если эти люди спят, почему бы их не разбудить? — предложил Уинстон. — Они наверняка смогут сообщить нам много интересного.

Иган с сомнением покачал головой.

— Думаю, пока не стоит этого делать. Чтобы отключить силовое поле, необходимо сначала отыскать линию подачи энергии и постепенно снижать ее уровень. Резкий переход живой материи из одного состояния в другое может привести к гибели людей.

— А я просто стянул бы их за ноги с этой светящейся поверхности, — беспечно сказал Уинстон.

— Тебя осудили бы за массовое убийство и посадили на электрический стул. Нет уж, слушай лучше Игана. Он из нас самый умный.

— Да я и не спорю. Эти ребята спят уже несколько столетий. Пусть поспят еще немного.

— Мы попробуем разбудить их на обратном пути, — сказал Иган. — А сейчас пора в путь. Где Лизун?

— Я здесь! — откликнулось привидение.

— Постарайся быть очень внимательным. Как только заметишь что-нибудь необычное, немедленно сообщи.

— Хорошо, я ведь всегда так и делаю.

— Вот видишь Питер, — сказал Иган, — ты не хотел брать с собой Лизуна. А ведь он нам так помог.

— Ничего не имею против этого обжоры, пока он не начал красть еду из моей тарелки.


Тем временем тележурналист Род Эванс отдал пилоту вертолета видеокассету с отснятым материалом, а сам с оператором Диком остался на острове.

Задание редакции, на которое имелось разрешение Министерства обороны, они выполнили. Но профессиональное чутье подсказывало Эвансу, что на острове произойдет что-то весьма необычное и интересное. Поэтому он решил пока остаться.

Телекомментатор видел, как морские пехотинцы выгрузили снаряжения охотников из гидроплана и стали перетаскивать его на свой корабль. Он подошел к ним.

— Вы хотите увезти снаряжения охотников с острова? — спросил Эванс у полковника Моргана. Опыт работы с Уилбуром Кэссиди подсказывал ему, что к адмиралу с подобным вопросом лучше не обращаться.

— Да, — кивнул Морган. — Адмирал отдал такой приказ.

— По-моему это рискованно. — Лучше было бы, чтобы они сами разобрались со своим снаряжением.

Полковник Морган пожал плечами.

— Я же сказал, что у нас приказ.

Род Эванс наблюдал за тем, как два дюжих морских пехотинца взяли несколько эктоплазменных ловушек и понесли на корабль.

— Послушайте, полковник… — обратился он к Моргану, но тот только махнул рукой и кивнул в сторону адмирала Кэссиди.

— Все вопросы к нему.

Телекомментатору не очень хотелось снова беседовать с командующим эскадрой, но он взял себя в руки и подошел к нему.

— Адмирал, по-моему, ваши люди поступают неразумно.

— Здесь я решаю, что разумно, а что нет.

— Дело в том, что несколько лет назад мы делали репортаж о борьбе охотников с привидениями в центре Нью-Йорка…


Еще от автора Питер Адамс
Охотники за привидениями и Барбинелла

В сериале книг об охотниках за привидениями читатели вновь встретятся с любимыми героями и их новыми приключениями.


Рекомендуем почитать
Человек-муравей

Эта книга рассказывает об удивительных приключениях нового супергероя MARVEL – Скотта Лэнга по прозвищу Человек-Муравей. Когда он оказался в центре эпидемии таинственного вируса, превращающего людей в зомби, выяснилось, что на помощь великих Мстителей никому рассчитывать не приходится: им самим угрожает такое же ужасное преображение! Удастся ли Скотту спасти главных защитников Земли и все человечество или нашу планету ожидает эпоха ходячих мертвецов? Издание предназначено для детей среднего и старшего школьного возраста.


Ярих Проныра

Огромное животное, горготан, медленно идет по стране великанов. Ноги горготана скрыты в ядовитом тумане, но людей, живущих на его спине, это не смущает. Жизнь горготанян спокойна, и только у Яриха, бойкого и смышленого воришки из маленького городка есть вопросы, ответы на которые он может получить у правителей. Сбежав из дома, он добирается до столицы и по воле случая вместе со своим жуком, принцессой и домовым падает с горготана. Чтобы вернуться назад им придется преодолеть кишащее духами болото, освободить королевство от ведьмы, чудом избежав благодарности, но самые большие потрясения будут ждать их после возвращения на горготан.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019».


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Как на Слэппины именины…

«Добро пожаловать в мой мир. Да, это Мир Слэппи — вам здесь остается только кричать! Ха-ха-ха! История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха. А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется. Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР? Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!».


Серафина и расколотое сердце

Таинственная угроза надвигается на Билтмор… Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять своими новыми силами. У нее так мало времени, а совершить предстоит невозможное. Серафина старается вновь стать защитницей Билтмора, другом Брэдена, дочерью папаши и героиней Синих гор, а также всех людей и созданий, которые зовут это место своим домом. Впервые на русском языке третья книга серии бестселлеров Роберта Битти о приключениях юной Серафины.


Двенадцать ночей

В Рождество отец Кэй задержался на работе допоздна – как обычно. Устав от ожидания, мама Кэй сажает дочек в машину и едет за ним. Однако от привратника одного из колледжей старого университета, в котором отец занимается научными исследованиями, они узнают, что все давно разъехались. Да и вообще, по словам привратника, в колледже нет сотрудника с таким именем. Когда они, обескураженные, возвращаются домой, Кэй находит визитную карточку на своей подушке. Карточку, полученную от загадочных существ. Переместителей.