Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - [20]

Шрифт
Интервал

— Тут и эктоплазматические ловушки, и запчасти к бластерам! Снимай снимай, Дик. Не жалей пленки.

— А вы что, лично знакомы с этими охотниками? — дипломатично осведомился полковник Морган.

— Приходилось встречаться. Пару лет назад мы с Диком снимали сюжет о том, как они сражались с привидениями в центре Нью-Йорка. А теперь, значит, они и до Бермудского Треугольника добрались. Молодцы, ничего не скажешь! Да, кстати, — вдруг спохватился Эванс, — а где они сами?

— Понимаете, какое дело, — ответил полковник Морган, не давая открыть рот адмиралу Кэссиди, — произошло досадное недоразумение. Прежде чем наши десантники высадились на острове, ваши знакомые почему-то их испугались и предпочли спрятаться в одной из пещер.

— Но если бы охотники не успели спрятаться, то вы бы их арестовали, не так ли?

— Непременно, — ввернул адмирал Кэссиди.

— Было такое предписание, — подтвердил полковник Морган.

— Позвольте узнать, что за баллоны разбросаны у входа в пещеру? — спросил Род Эванс.

Полковник Морган замялся.

— Как вам сказать…

— Это слезоточивый газ, — понизил голос оператор Дик.

— Ты уверен?

— Конечно. Мне с свое время пришлось его понюхать.

— Это что же получается! — воскликнул пораженный телекомментатор. — Вы обнаруживаете на острове незнакомых людей и, не поговорив с ними, не выяснив, кто они такие, принимаетесь выкуривать слезоточивым газом.

— Но при появлении в запретной зоне посторонних мы были обязаны задержать их, — попытался возразить полковник Морган.

— А если они потерпели кораблекрушение или их самолет попал в аварию? — перебил его Род Эванс. — Ведь прошлой ночью был сильный шторм. Почему эта мысль не пришла вам в голову?

— Потерпевшие кораблекрушение так себя не ведут! — вмешался адмирал Кэссиди. — Они радуются любому проходящему мимо кораблю. А ваши дружки, как только увидели десантное судно, сразу бросились наутек. Выходит, знает кошка, чье мясо съела!

— К тому же, в кабине гидроплана мы обнаружили запрещенный прибор, из тех, которыми пользуются контрабандисты, чтобы сбить с толку радары, — напомнил полковник Морган.

— Таким образом, как только эти охотники за привидениями выберутся из ямы, они будут немедленно арестованы, — заверил адмирал Кэссиди.

— Но ведь они граждане США! — возмутился Род Эванс.

— У них будет возможность воспользоваться на суде своими правами, — сказал адмирал.

— А как же общественное мнение?

— Молодой человек, — важно сказал адмирал Кэссиди, — конституционные права и свободы — это, в данном случае, не главное. На карту поставлены государственные интересы Соединенных Штатов. Не мне вам говорить, что Бермудский Треугольник является едва ли не самой большой природной аномалией на планете. Природа этого явления пока не разгадана. А вдруг она окажется важной для обороноспособности страны?

— Это можно расценить двояко… — сказал Эванс.

— Все зависит от того, кто воспользуется этими научными данными. Для нас главное, чтобы их не использовал в своих целях реальный или вероятный противник.

— Понятно. Спорить не имеет смысла. Все равно каждый из нас останется при своем мнении. Мы еще побродим с Диком по острову. Поснимаем кое-что.

— Пожалуйста, — нехотя кивнул адмирал. — Раз вы запаслись официальным разрешением либералов из министерства, то я не могу вам воспрепятствовать. Но считаю, что пускать на остров журналистов — самая большая глупость, какую можно сегодня совершить.


Уинстон и Рэй первыми вошли в просторный подземный зал. Питер и Иган старались не отставать от друзей. Когда они держались все вместе, было как-то спокойнее.

Тут почему-то забеспокоился Лизун.

— Друзья, не торопитесь, — сказал он охотникам, трясясь от страха. — По-моему, нам угрожает какая-то опасность.

— Что с тобой, трусишка? — спросил Иган. — Посмотри на индикатор эктоэнергии. Он на нулевой отметке.

— Это значит, поблизости нет привидений, — сказал Уинстон. — Конечно, этот остров таит немало неприятных сюрпризов. Это совсем не обязательно должны быть привидения.

— Я считаю, что к словам Лизуна стоит прислушаться, — сказал Рэй. — Чутье еще ни разу его не подводило.

Иган пожал плечами, но, на всякий случай включил бластер. Остальные охотники последовали его примеру.

Свет двух фонарей не мог разогнать непроглядный мрак. Но охотники продолжали идти вперед. Они надеялись, что их ждет разгадка тайны Бермудского Треугольника. Однако путь к этой тайне был неблизким.

— Смотрите! — заверещал Лизун. — Там впереди в темноте что-то большое и страшное!

— Не понимаю, — пожал плечами Иган, — индикатор эктоэнергии по-прежнему молчит.

— Может, включить еще два фонаря, чтобы Лизуну не было страшно? — предложил Уинстон.

Иган и Рэй включили фонари, и в пещере стало немного светлее. В нескольких шагах от них сидел огромный дракон, в любой момент готовый к нападению.

За секунду до прыжка прямой электрический свет ударил ему в глаза и заставил зажмуриться. Это предотвратило нападение.

Охотники разбежались в разные стороны и стали обстреливать чудовище из бластеров. Но это оказалось абсолютно бесполезным делом.

Энергетические импульсы не наносили дракону никакого вреда. Напротив, лучи бластеров еще больше разозлили его. Глаза чудовища постепенно привыкли, и он предпринял атаку.


Еще от автора Питер Адамс
Охотники за привидениями и Барбинелла

В сериале книг об охотниках за привидениями читатели вновь встретятся с любимыми героями и их новыми приключениями.


Рекомендуем почитать
Ноутсити – город будущего

"Ноутсити – город будущего" – детский фантастический роман. Это повествование о невероятном путешествии из города, парящего над землей, вглубь, в нижние слои – Сумрачную и Мертвую зоны. Там, главные герои, мальчик по имени Тим и девочка – Ребекка, встречают детей, силы которых в разы превышают их собственную. Но даже несмотря на это, спасти мир от вездесущего ЦОС смогут только они. Поэтому герои будут вынуждены отправиться в невиданный ранее мир и пройти по жуткому тоннелю, по пути подвергаясь опасности быть съеденными мелкими злобными существами.


Ярих Проныра

Огромное животное, горготан, медленно идет по стране великанов. Ноги горготана скрыты в ядовитом тумане, но людей, живущих на его спине, это не смущает. Жизнь горготанян спокойна, и только у Яриха, бойкого и смышленого воришки из маленького городка есть вопросы, ответы на которые он может получить у правителей. Сбежав из дома, он добирается до столицы и по воле случая вместе со своим жуком, принцессой и домовым падает с горготана. Чтобы вернуться назад им придется преодолеть кишащее духами болото, освободить королевство от ведьмы, чудом избежав благодарности, но самые большие потрясения будут ждать их после возвращения на горготан.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019».


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Как на Слэппины именины…

«Добро пожаловать в мой мир. Да, это Мир Слэппи — вам здесь остается только кричать! Ха-ха-ха! История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха. А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется. Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР? Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!».


Серафина и расколотое сердце

Таинственная угроза надвигается на Билтмор… Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять своими новыми силами. У нее так мало времени, а совершить предстоит невозможное. Серафина старается вновь стать защитницей Билтмора, другом Брэдена, дочерью папаши и героиней Синих гор, а также всех людей и созданий, которые зовут это место своим домом. Впервые на русском языке третья книга серии бестселлеров Роберта Битти о приключениях юной Серафины.


Двенадцать ночей

В Рождество отец Кэй задержался на работе допоздна – как обычно. Устав от ожидания, мама Кэй сажает дочек в машину и едет за ним. Однако от привратника одного из колледжей старого университета, в котором отец занимается научными исследованиями, они узнают, что все давно разъехались. Да и вообще, по словам привратника, в колледже нет сотрудника с таким именем. Когда они, обескураженные, возвращаются домой, Кэй находит визитную карточку на своей подушке. Карточку, полученную от загадочных существ. Переместителей.