Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - [18]

Шрифт
Интервал

Уинстон направил на них свой бластер. Его примеру последовали и остальные. Вместе они дали дружный залп по кровожадной стае.

Конечно, летучие мыши не привидения, их нельзя уничтожить лучом бластера. Но противным тварям, попавшим в зону действия луча, приходилось несладко. Энергетические разряды бластеров были летучим мышам явно не по вкусу.

Лучевая атака отбросила стаю в глубину подземной галереи. Охотники неудержимо продвигались вперед. Они все время натыкались на дохлых упырей, с каждым шагом их становилось все больше.

Слезоточивый газ оказался смертельным для летучих мышей. Оставшиеся в живых после газовой атаки с громким писком исчезли во мраке пещеры. Охотники время от времени подгоняли их своими бластерами.

Пройдя в тоннеле еще несколько десятков метров, охотники заметили, что дохлые твари попадаются все реже.

Убедившись, что слезоточивый газ им почти не угрожает, охотники сняли противогазы.

— Поздравляю, — сказал товарищам Питер. — Похоже, первый этап подземного путешествия мы преодолели успешно.

— Праздновать победу еще рано, — возразил Иган. — Кто знает, что ожидает нас впереди.

— Если этот путь смог преодолеть профессор Блэкстоун, то и мы сможем.


Тем временем, устав ждать, адмирал Кэссиди стал заметно нервничать.

— Полковник Морган, вы случайно ничего не перепутали? Может, эти «охотники» спрятались в другой пещере?

— Нет, адмирал, ошибки быть не может.

Они вошли именно в эту пещеру. Я видел это собственным глазами.

— Нет ли из нее другого выхода?

— Честно говоря, эту версию мы еще не прорабатывали, — почесал затылок полковник Морган.

— Ну так прорабатывайте скорей! — раздраженно сказал адмирал.

— Пожалуй, мы не учли одного момента, — признался полковник, постепенно начиная прозревать.

— Что вы имеете в виду?

— У охотников могут быть противогазы.

— Но не станут же они сидеть в этой пещере вечно, пусть даже и в противогазах! — сказал адмирал, раздражаясь все больше.

— Я сейчас же пошлю людей, чтобы они проверили все пещеры. Остров ведь небольшой. Даже если эти ребята выбрались наружу, никуда им с острова не деться, да и спрятаться тут особо негде. В любом случае, они от нас далеко не уйдут.

— Я убеждаюсь в обратном. Похоже, не такие они дилетанты, как вы пытаетесь меня убедить. По-моему, они просто обвели вас вокруг пальца.

По команде полковника Моргана несколько десятков морских пехотинцев направились в заполненную газом пещеру, но поиски не принесли желаемого результата. Охотники за привидениями как сквозь землю провалились.


Впрочем, это было недалеко от истины. Продолжив свой путь по подземным галереям, охотники постепенно спустились на большую глубину и угодили в настоящую змеиную яму.

Вокруг кишело множество никогда не видевших света, совершенно слепых и абсолютно белых змей. Как и летучие мыши, они были гораздо крупнее обычных. Видимо, излучение, пронизывающее остров, о котором говорил Иган, способствовало мутациям, в результате которых рождались особи более крупных размеров.

Охотникам приходилось двигаться по колено в кишащей белесой массе. Они поминутно останавливались, чтобы стряхнуть обвившихся вокруг ног тварей. Стрелять из ружей было опасно, поэтому охотники вновь прибегли к помощи бластеров. Под воздействием жесткого излучения змеи корчились и околевали.



К счастью, плотный брезент, из которого были сшиты комбинезоны охотников, защищал их от змеиных укусов.

Участок пещеры, заполненный змеями, был более просторным, и охотникам стало казаться, что его кто-то расширил искусственно.

— Смотрите, ребята, — сказал товарищам Иган, — стены пещеры здесь более ровные.

— Ты считаешь, что их кто-то обработал? — с сомнением спросил Питер.

— Я не думаю, что это сделали обязательно люди. В любом случае, это, похоже, дело рук разумных существ.

— Если только у них руки, а не какие-нибудь щупальца, — предположил Уинстон. — Иган, во сколько раз ты усилил мощность бластеров?

— И так неплохо. Не знаю, как привидения теперь будут реагировать на излучение бластеров, но на змей оно действует.

— Похоже, — согласился Иган, глядя на издыхающих тварей. — Будем надеяться, что запаса энергии бластеров хватит до конца пути.

— Ты думаешь, что могут сесть батарейки? — с ужасом спросил Рэй. — Не хотелось бы оказаться в обществе ядовитых гадов, да еще в полной темноте.

— Еще бы! — поморщился Питер. — Поэтому я считаю, что мы вполне обойдемся двумя фонарями. Остальные нужно оставить про запас.

Иган и Рэй выключили фонари, и в пещере стало совсем темно. Участок, заполненный змеями, заканчивался. Тоннель стал уже, и из темноты потянуло ледяным воздухом.

Приблизившись к переходу в следующий участок пещеры, Уинстон высоко поднял фонарь и удивленно сказал:

— Там впереди очень просторный подземный зал, хоть балы устраивай.

— Ну, до настоящего бала еще далеко! — ответил Питер. — А тварей вроде летучих мышей или змей ты не заметил?

— Вроде, пока не видно. Но на всякий случай мы должны быть готовы к любым неожиданностям.

— Да мы уж и так готовы, дальше некуда! — вздохнул Рэй и смело шагнул.


— В общем так, полковник, — сказал Моргану адмирал Кэссиди, — я предупреждал, что в случае провала операции ответственность целиком ложится на вас.


Еще от автора Питер Адамс
Охотники за привидениями и Барбинелла

В сериале книг об охотниках за привидениями читатели вновь встретятся с любимыми героями и их новыми приключениями.


Рекомендуем почитать
Ноутсити – город будущего

"Ноутсити – город будущего" – детский фантастический роман. Это повествование о невероятном путешествии из города, парящего над землей, вглубь, в нижние слои – Сумрачную и Мертвую зоны. Там, главные герои, мальчик по имени Тим и девочка – Ребекка, встречают детей, силы которых в разы превышают их собственную. Но даже несмотря на это, спасти мир от вездесущего ЦОС смогут только они. Поэтому герои будут вынуждены отправиться в невиданный ранее мир и пройти по жуткому тоннелю, по пути подвергаясь опасности быть съеденными мелкими злобными существами.


Ярих Проныра

Огромное животное, горготан, медленно идет по стране великанов. Ноги горготана скрыты в ядовитом тумане, но людей, живущих на его спине, это не смущает. Жизнь горготанян спокойна, и только у Яриха, бойкого и смышленого воришки из маленького городка есть вопросы, ответы на которые он может получить у правителей. Сбежав из дома, он добирается до столицы и по воле случая вместе со своим жуком, принцессой и домовым падает с горготана. Чтобы вернуться назад им придется преодолеть кишащее духами болото, освободить королевство от ведьмы, чудом избежав благодарности, но самые большие потрясения будут ждать их после возвращения на горготан.Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019».


Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Как на Слэппины именины…

«Добро пожаловать в мой мир. Да, это Мир Слэппи — вам здесь остается только кричать! Ха-ха-ха! История, которую вам предстоит прочесть — одна из самых замечательных историй на свете. Это потому, что она про МЕНЯ! Ха-ха. А еще она — о мальчишке по имени Йен Баркер. У Йена как раз день рождения, и знаете что? Он устраивает вечеринку. На вечеринке Йен получит подарок, которому по наивности здорово обрадуется. Вы еще не догадались? Подарочек обернется кошмаром! Ну разве это не ОР? Пусть день рождения у Йена — но все пироги в итоге достанутся мне! Ха-ха-ха!».


Серафина и расколотое сердце

Таинственная угроза надвигается на Билтмор… Неизвестная сила вызывает жестокие ураганы, что сметают всё на своем пути. Серафина, очнувшись в полной темноте, должна узнать правду о том, что с ней случилось. И, пока не станет слишком поздно, научиться управлять своими новыми силами. У нее так мало времени, а совершить предстоит невозможное. Серафина старается вновь стать защитницей Билтмора, другом Брэдена, дочерью папаши и героиней Синих гор, а также всех людей и созданий, которые зовут это место своим домом. Впервые на русском языке третья книга серии бестселлеров Роберта Битти о приключениях юной Серафины.


Двенадцать ночей

В Рождество отец Кэй задержался на работе допоздна – как обычно. Устав от ожидания, мама Кэй сажает дочек в машину и едет за ним. Однако от привратника одного из колледжей старого университета, в котором отец занимается научными исследованиями, они узнают, что все давно разъехались. Да и вообще, по словам привратника, в колледже нет сотрудника с таким именем. Когда они, обескураженные, возвращаются домой, Кэй находит визитную карточку на своей подушке. Карточку, полученную от загадочных существ. Переместителей.