Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - [23]
— Это я уже не раз слышал! — перебил его Кэссиди.
— Подождите, я еще не закончил. Так вот, в тот раз катастрофа случилась из-за того, что по приказу одного высокопоставленного чиновника была отключена подача энергии к хранилищу эктоплазмы…
— Подождите, у меня голова идет кругом. Что такое эктоплазма?
— Долго объяснять. В общем, тогда захваченные охотниками привидения вырвались на свободу. Это чуть не стало национальной трагедией.
— Не понимаю, какое это имеет отношение ко мне — сказал Кэссиди. — Молодой человек, занимались бы вы своим делом. У нас здесь и без вас хлопот хватает.
— Но забот у вас может стать еще больше! — попытался убедить адмирала Эванс. — И это не только ваша, это наша общая проблема.
— В вашей бумажке из министерства ни слова не сказано о том, что вы имеете право вмешиваться в действия военных властей на острове. Охотников за привидениями мы арестовать пока не можем, поэтому конфискуем их имущество.
— Но ведь эти приборы с лампочками как раз и есть те самые ловушки, с помощью которых охотники ловят всякую нечисть…
— Вы только что говорили о какой-то плазме и хранилище. А сейчас всплыли какие-то ловушки!
— Все правильно! Привидения сначала захватывают ловушками, из которых охотники загоняют их в хранилище. Правда, перед этим они дезинтегрируют их бластерами…
— Ну и что?! — рассвирепел адмирал Кэссиди. — Что вы мне голову морочите!
— А то, что в какой-нибудь из этих ловушек вполне может сидеть привидение или даже несколько привидений!
— Не волнуйтесь, молодой человек. У нас есть специальная лаборатория. Там работают опытные специалисты. Кстати сказать, с университетским образованием. Уж они-то разберутся что к чему: где ловушки, где хранилище, а где плазма.
— Но ведь работе с привидениями в университете не учат!
— А эти охотники откуда взялись? Самоучки, что ли?
— Доктор Питер Уэйтам, их руководитель, создал новое, еще не признанное официальной наукой направление на основе личного практического опыта!
— Ну вот, когда официальная наука их признает, тогда мы с вами и будем разговаривать. Хотите знать мое мнение? Эти ваши охотники за привидениями — самые обыкновенные мошенники. Они выкачивают средства легковерных клиентов, которым деньги некуда девать.
— Боюсь, адмирал, как бы в ближайшем будущем вы не изменили свое мнение, — покачал головой журналист.
— Этого не будет никогда! — твердо сказал Уилбур Кэссиди, жестом давая понять, что разговор окончен.
Охотники немного отдохнули в подземном зале, где лежали в анабиозе пленники таинственного острова, и снова двинулись в путь. В следующей пещере их ожидало новое опасное приключение.
Навстречу пришельцам выползли гигантские крабы, напоминающие ящеров. Вместо передних лап у них были огромные клешни, а массивные панцири были покрыты буграми и морщинами. С первого взгляда стало ясно, что их панцири прочнее танковой брони.
— Жаль, что у нас нет противотанковых гранат! — посетовал Питер. — Против этих крабоящеров они были бы весьма к стати.
Название «крабоящеры» очень подходило этим существам. Но придумать удачный термин, к сожалению, не означало изобрести способ, с помощью которого можно было справиться с врагами.
По привычке охотники стали палить из бластеров, но оказалось, что крабоящеры не обращают на лучевые импульсы никакого внимания.
Затем в ход пошли охотничьи ружья. Однако крупнокалиберные заряды также не доставили могучим тварям ни малейшей неприятности. Пули и картечь отскакивали от их панцирей, не оставляя даже царапин.
Взрывчатки у охотников осталось немного. Ее едва хватило бы на то, чтобы взорвать один из этих живых танков. А их, как успели подсчитать охотники, было шесть.
— Пожалуй, на этот раз лучше отступить, — сказал Питер.
— Согласен, — крикнул Иган. — Похоже, у нас нет ни малейшего шанса.
— Давайте поскорее выберемся из этой галереи, пока у нас есть еще возможность, — взмолился Рэй.
— Боюсь, что ничего не выйдет! — крикнул Уинстон. — Посмотрите назад.
Охотники обернулись и увидели, что выход из пещеры загородили два крабоящера.
— Вот тебе и раз! — воскликнул Питер. — На этот раз мы действительно влипли.
Крабоящеров оказалось восемь, они продолжали неумолимо надвигаться на охотников с двух сторон. Их вытянутые клешни стригли воздух, как гигантские ножницы.
— Давай сначала атаковать тех тварей, которые появились позади нас! — закричал Уинстон.
Он пытался соорудить из остатков взрывчатки очередную мину, но сделать это не успел.
Огромная клешня перехватила Уинстона поперек туловища и подняла в воздух. Охотники с ужасом наблюдали, как крабоящер подносит их товарища к раскрытой пасти.
Уинстон чувствовал, как клешня чудовища сжимается все сильнее, не давая свободно дышать, и понял, что бессилен против этого безжалостного гиганта. Внезапно он обратил внимание на то, что панцирь крабоящера не такой монолитный, как казалось в начале. Он состоял из очень крепких неровных пластин, но между ними при движении проглядывали светло розовые участки незащищенной плоти. По крайней мере, именно так была устроена клешня, схватившая охотника.
Уинстон отбросил прочь ставшую бесполезной взрывчатку. Теперь вся надежда была на длинный охотничий нож, пристегнутый к поясу.
Мэй Эллен Берд живёт вместе со своей матерью в усадьбе Седые Мхи. Её нельзя назвать обычной девочкой, ведь она мечтает быть королевой воинов и видит призраков. Но её жизнь становится ещё более странной, когда на руинах старого здания почты она находит письмо пятидесятилетней давности, адресованное ей…Книга увлечёт читателей в неведомый мир, где подлинная реальность сильно отличается от привычной действительности, и кто знает, какие опасности будут поджидать на просторах этого странного и пугающего мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мальчик Павлик немного отличается от других детей. Порой он видит то, чего никто не замечает. А еще ему снятся удивительные сны. И вот однажды у соседской девчонки Майи пропала болонка Стрекоза. И Павлик вместе со своим верным Волчком отправился ее выручать.
Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…
Клювели-Тедимайеры становятся участниками популярного телевизионного шоу "Семейное счастье". Три дня и три ночи камеры неотрывно будут следить за всеми членами семьи. Тинка не сомневается, что это случилось из-за нее, и вместе со своей сестрой Лисси решается на колдовство.
Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.