Охотники за наследством - [4]

Шрифт
Интервал

Собираясь с мыслями, я протянула ей альбом, который она быстро принялась листать.

– Это что за народное творчество? Отель хотят сделать? Или дядя Федор себе прикупил? Слушай, надо бы позвонить ему сегодня.

Дядя Федор, или Федерикко Кьяпаццы, был нашим общим знакомым. Находясь в самом расцвете своих семидесяти восьми лет, он крутился по миру, словно волчок, и повсюду скупал недвижимость, а у его внуков, Маттео и Кьяры, мы частенько отдыхали на Сицилии.

– Это дядя Федор, да? Я даже знаю, где это. Озеро Маджоре. Ага, точно. – Она с довольным видом захлопнула альбом.

– Нет, это не дядя Федор. Послушай… – Сосредоточиться не получалось, я начала растирать виски пальцами. – Короче, давным-давно… – Я снова сделала паузу.

– Ну!

– Не торопи, сама собьюсь.

Официант поставил передо мной большую чашку кофе латте и салат с утиной грудкой. Алиса молча закурила, сделав неопределенный жест рукой, означавший, видимо, что она никуда не торопится.

– Короче, один человек оставил часть этого поместья мне в наследство. Плюс еще полмиллиона долларов. То есть не мне, а моей бабушке…

– Бред!

– Это не бред, на́ посмотри. – Я плавно провела купюру между чашками. – Пока ехала к тебе, уже сняла десять тысяч.

Алиса протянула руку, коснулась банкноты, затем толкнула ее ко мне:

– В одном банке?

– Нет, в разных, не в этом суть…

– Слушай, это просто розыгрыш. Дурацкий розыгрыш. Завтра появятся какие-нибудь люди с камерами и попросят вернуть им десятку. Ты, главное, – не возвращай и говори, что подашь в суд. Сливки будешь?

Это тоже было своеобразным ритуалом. Воздушные сливки с верхушки ее коктейля мною съедались каждый раз, потому что ей они ужасно не нравились. Не было случая, чтобы я отказалась, но мне всегда требовалось особое приглашение.

– Не знаю, не знаю, юристов нашел мой двоюродный брат. Как думаешь, он тоже участвует в розыгрыше?

При упоминании о брате Алиса резко посерьезнела.

– М-да, дела…

– Вот и я говорю. И это еще не все.

– У них был роман?

– Нет. Господи, почему все об этом спрашивают! – возмутилась я, хотя пока была единственной спросившей.

– Ладно, проехали.

– Слушай дальше. Наследство разделено на две части. Между мной и одной старушкой по имени Маргарет Вандельхох. И сейчас она предлагает мне свою половину в обмен на это.

Я достала из сумки ящичек. Сегодня явно был необыкновенный день, доказательством можно считать хотя бы тот факт, что мобильный Алисы пока ни разу не зазвонил. Скорее всего, он просто разрядился или выключился и теперь аккуратно «спал» на столике. Вторая странность – ни один стол вокруг нас не был занят, в то время как в соседнем зале люди буквально дрались за каждый угол. И еще… Я только сейчас заметила перемены. На окнах повесили коротенькие алые занавески, отбрасывающие на стены огненные блики. Смотрелись они гораздо приличнее, чем можно было ожидать.

– Что ты делаешь?

Алиса тем временем сорвала со шкатулки тряпку и теперь внимательно рассматривала ее на просвет.

– Знаешь, в одной книжке была история. Там всех интересовала не драгоценность, а платок, в который она была завернута. В рисунке была зашифрована карта сокровищ. Про обертку тебе юристы ничего не говорили?

– Брось, дорогая, это просто грязная тряпка.

– Не скажи… Вот это пятно отчетливо напоминает мне остров Искья, а вот эта клякса очень похожа на… Сейчас скажу на что.

Стало ясно, что Алиса просто издевается.

– Хватит, не до смеха сейчас.

– А чего тебе не до смеха-то? Полмиллиона получила? Радуйся. Давай ее сюда. – Она отбросила тряпку в сторону и взялась за шкатулку, для начала щелкнув по ней пальцем. – Это что? Малахит?

– Нет, жадеит.

– Слушай, у нас в каждом переходе такие продаются. Главное, конечно, чтобы твоя старушка об этом не узнала. Давай рассказывай, что за дед и откуда бабка.

Тут она схватила телефон и начала фотографировать шкатулку со всех сторон. Оказывается, все это время он работал.

– То ли итальянец, то ли англичанин…

– То ли индус?

– Слушай, я за что купила, за то и продаю. Маргарита Вандельхох была его невестой, но после войны вышла замуж за другого.

– Не дождалась?

– Нет.

– Дальше.

– Дальше не знаю. С моей бабушкой он встретился на приеме в Букингемском дворце в конце шестидесятых. Насколько я понимаю, на нее эта встреча не произвела впечатления, она никогда о нем не упоминала. И вот, разделил между ними, – я указала жестом на шкатулку и альбом.

– Это все, что ль?

– А что ты хотела, чтобы я тебе здесь «Унесенные ветром» пересказала? – разозлилась я. – Сейчас главное – получить оставшиеся деньги и поместье целиком. Пока мы тут будем сказки рассказывать, оно достанется его родственникам.

– То есть дед вместо того, чтобы оставить наследство детям, разделил его между бабой, которая его бросила, и той, которую видел один раз? – Алиса зачем-то еще раз щелкнула по ящичку ногтем.

– Не детям. У него племянник и какая-то дальняя родня.

– Все равно идиот. Мог бы завещать Монике Белуччи.

– Нам же лучше. Пусть земля ему будет пухом.

– Точно!

Алиса подняла очередной вишневый фроузен и тут же отставила его в сторону.

– Сколько лет старушке?

– Восемьдесят три.

– А что в шкатулке?

– Смотри сама.


Рекомендуем почитать
Фантастика и Детективы, 2013 № 06

В номере:Наталья Федина. Из-за моря привезиМайк Гелприн. Почти разумныФилип К. Дик. Подарок для ПэтПетр Любестовский. ДезертирКирилл Берендеев. Взаимность.


Фантастика и Детективы, 2013 № 09

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Святослав Логинов. Бабы-дурыМайк Гелприн. В коконеВлад Копернин. The Pusher in the Rye (Толкач во ржи)Кирилл Берендеев. Не уходиПётр Любестовский. Случайная подруга…


Фантастика и Детективы, 2013 № 10

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Леонид Каганов. Шесть четвертейДалия Трускиновская. Древняя традицияКристина Каримова. Быть человеком, стать человекомКирилл Берендеев. Не уходи (Часть 2)…


Ты - мой хозяин

Однажды Тэхен приносит в общежитие кошку, но никто бы и не подумал, что эта "кошечка" окажется девушкой. Красивой такой девушкой.


Фантастика и Детективы, 2012 № 02

В номере:Генри Каттнер, Кэтрин Л. Мур. Сплошные неприятностиДжеймс Ганн. Где бы ты ни былАлексей Константинович Толстой. Поток-богатырь.


Фантастика и детективы, 2014 № 01 (13)

Журнал «Фантастика и Детективы»В номере:Дмитрий Самохин. ИшибашиЮлия Зонис. Маша и михалычБорис Богданов. Вместо кожи — червивая шкураЕвгений Шиков. Сова-ГоворуньяАнтон Фарб. Из всех решений…