Охотники теней - [40]

Шрифт
Интервал

В воздухе прозвучал гонг.

В тот же момент Дерек атаковал. Я выхватила меч из ножен за спиной и едва успела выставить его перед собой, благодаря всех богов за свою реакцию, которая в самом начале боя не дала мне умереть. Сталь ударилась о сталь с такой силой, что посыпались искры. Дерек навалился всем телом, придавливая меня вниз и при этом сверля меня взглядом.

— Ивар не узнал тебя, — сказал он, и я в тот же момент вывернулась из-под его давления, ускользнув в сторону. Я видела раньше, как дерется мой муж, но никогда мне не доводилось вступать с ним в поединок.

— Змея, — шепнул мне вслед Дерек. Я не поняла, хотел ли он меня таким образом оскорбить, или отдал дань моей гибкости, хотя, разве сейчас это имело значение? Дерек собирался убить меня, а я собиралась выжить любой ценой.

Дерек ударил раньше, чем я успела развернуться к нему лицом, но я выставила над плечом меч и отбила удар. Дерек не дал мне опомниться, как атаковал снова. Он наступал, а я пятилась назад под его спокойным напором. Я видела, что он уверен в себе и пытается меня сбить с толку. Напугать, заставить выйти из себя и забыть про осторожность.

— Ты ведь вера с ним была, я знаю, — снова удар. Я шагнула назад. Толпа взревела, но я старалась не обращать на них внимания.

— А он тебя не узнал, — рассмеялся Дерек.

Он сделал очередной выпад, который я легко отбила, но в ту же секунду молниеносно перебросил свое оружие в левую руку и нанес удар, пришедшийся мне в плечо. Я вскрикнула и отшатнулась. Доспех спас руку, но тяжелый меч сделал вмятину в металле. Толпа снова заревела. Я обогнула противника, опасаясь, что он прожмет меня к стене, загонит в угол. Дерек медленно сделал круг вокруг меня, опустив оружие и глядя на меня сквозь прорези шлема, затем одним движением скинул его с головы. Темные волосы Охотника рассыпались по плечам. Я взглянула в его лицо, которое, несмотря на кажущееся внешнее спокойствие, обуревали эмоции.

— Не хочешь последовать моему примеру? — спросил он и добавил, — Может быть, тогда Ивар тебя узнает? — и снова напал.

Несколько долгих минут мы ожесточенно бились. Я парировала удар за ударом, приседала, изворачивалась и прыгала, а Дерек просто давил меня своей мощью. В одно мгновение он умудрился сделать брешь в моем доспехе. Я почувствовала, как мое бедро обожгло огнем. Быстрый взгляд на ногу подтвердил, что Дереку удалось меня зацепить. И, несмотря на то, что порез был поверхностным, рану нещадно щипало и жгло, словно что-то стало разъедать мою плоть. Я поморщилась от боли.

— Извини, я такой неловкий, — Дерек шагнул на меня и внезапно стал двоиться перед глазами. Я мотнула головой, замерла. Противник не торопился нападать.

По телу прокатилась волна острой боли. Мои руки отказывались слушаться. Ноги подкосились. Я стала оседать вниз и едва успела опереться на меч, вонзив его в песок. К моему удивлению, Дерек не спешил меня убивать, хотя сейчас я не могла ему препятствовать и сделать даже попытку встать на ноги. Мои мысли путались. Я никак не могла понять, что произошло. Рана, нанесенная Дереком, была смешной. Она не могла повалить меня с ног, если только…

Уже падая лицом в песок, я поняла то, что произошло. Дерек отравил клинок. Зная, что вряд ли сможет одолеть Ивара в честном поединке он пошел на хитрость.

Увидев, что я лежу неподвижно, Дерек приблизился и носком сапога перевернул меня на спину. Синее небо раскинулось передо мной в потеках серости. Размытое, грязное, я не знала того, что вижу. Яд затуманивал разум. Когда мой муж склонился надо мной, его лицо показалось мне страшным пятном. Я не видела его выражения, н догадывалась, что он доволен своим успехом.

— Бренна! — позвал его голос, еле различимый в шуме гудящей толпы. Слов, что кричали с помостов, я не могла разобрать, да и в тот момент, мне было не до них.

— Бренна, — я почувствовала его руки на своем плече, — Прости, прости… Я не хотел. Я дурак…

Если бы я могла, то рассмеялась бы ему в ответ. И тут быстрая тень мелькнула передо мной. Дерека оторвали от меня чьи-то руки. Я услышала его рев, полный гнева и ярости. Повернув голову на бок, я увидела Ивара схватившегося с Дереком. Он почти что тряс моего мужа, а тот сперва висел в его руках безжизненным кулем, как вдруг отшвырнул от себя руки Ивара и, оттолкнув его, подхватил меч с песка. Рука Дерека с оружием мелькнула перед моими глазами, когда он поднимал с земли клинок. Я перевела взгляд на Ивара. Тот медленно доставал из ножен меч.

Перед моими глазами вставала пелена. Я смотрела на происходящее, словно через бычий пузырь.

Ивар почему-то вернулся. Я не понимала. Мне казалось, что он не узнал меня, или это что-то другое. Его заставили продолжить бой.

Я силилась приподняться, но сил почти не было, и темнота затягивала меня куда-то в свою насыщенную глубину. Я тонула в беспамятстве.

— Ивар, — прошептала я и перестала сопротивляться. Небо над моей головой погасло, и вместе со светом ушла боль.


Ивар стоял в стороне, наблюдая за тем, как Асулим представляет противников. Он смотрел на высокую фигуру воина, заменившего его в этом бою и на его противника. В том, что вместо него на арену вышла женщина, он не сомневался ни единой секунды. Все в ней было ему знакомо. Как и прошлой ночью, которую он провел с неизвестной ему женщиной, присланной Измаилом… Тогда ему тоже показалось, что это Бренна. И вот теперь это произошло вновь. Как глупо и наивно, и совсем не похоже на него верить в желаемое, зная правду. Но женские руки, прикасавшиеся к нему, ее голос, даже тонкие шрамы на великолепном теле, все было как у нее, у его Бренны. Он помнил все, связанное с ней, так отчетливо, словно они были вместе еще вчера. Если бы он не знал, если бы не видел собственными глазами ее гибель, то мог бы подумать, что она нашла его, вернулась за ним, но это было невозможно. Ивар не хотел обманываться, но сейчас следил за начавшимся боем. Ему было немного непривычно находится по другую сторону арены, вне ее и просто наблюдать, как остальные за происходящим боем. Он поймал себя на том, что следит с какой-то жадностью за движениями женщины. Несколько коротких минут боя и в его сердце застучало еще сильнее.


Еще от автора Анна Александровна Завгородняя
Вторая жена. Книга 1

Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.


Невеста напрокат

Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.


Вторая жена. Часть 2

Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.


Самая младшая из принцесс

Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.


Рекомендуем почитать
Квартальный Поручик

Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.


Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Болотница

Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.


Утес Бьёрна

Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.


Невеста Севера

Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.


Метелица

Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.