Охотники теней - [4]
Я расположилась на корме и стала ждать отплытия. Через час, как и говорил Рагнар, мы покинули порт, и вышли в открытое море. Некоторое время над нами летали чайки. Их противные сиплые крики немного меня раздражали, но когда земля окончательно скрылась за горизонтом, птицы пропали, зато на смену им пришли дельфины. Эти забавные существа некоторое время небольшой стаей сопровождали наше судно, проворно выпрыгивая из воды и проделывая в воздухе забавные кульбиты, но вскоре, и они сменили свой курс. Мы же шли на север.
Попутный ветер наполнял полосатый парус корабля. Мужчины без дела сидели на скамьях гребцов. Кто-то разговаривал, несколько человек играли на руках, кто-то даже завалился спать. Я с интересом наблюдала за ними, отмечая привычки, пытаясь определить характер каждого. Сам Рагнар стоял на носу судна со своим, вероятнее всего, помощником, высоким дородным мужчиной, наверное, единственным из всей команды, имевшим приличный животик. Я решила, что, скорее всего это был кормчий. Потому что Рагнар явно ставил его выше остальных, я это заметила по тому, как они разговаривали. На равных.
Интересно, сколько нам предстоит плыть, я сделала себе мысленную заметку поинтересоваться при случае этим у Рагнара, а пока я решила немного вздремнуть. Все равно делать было нечего. Я широко зевнула. Спать я могла в любое время. Выработанный организмом рефлекс. Я улеглась на деревянный пол и, заложив за голову руки, закрыла глаза. Сколько раз мне приходилось не спать по несколько дней подряд, поэтому я радовалась любой возможности отдохнуть, так сказать на будущее. Смешно сказать, только иногда это помогало.
Постепенно легкое покачивание корабля усыпило меня. Я задремала, так и оставив одну руку под головой, а другую, положив на рукоять меча, для надежности. По прошествии какого-то время, я проснулась от того что кто-то тихо подбирался ко мне. Не открывая глаз, я крепче сжала рукоять меча, и когда неизвестный приблизился, резко вскочила и подсекла ноги подошедшего слишком близко мужчины. Громкий стух падающего тела и, последовавший вслед за этим взрыв хохота, заставил меня, наконец, осознать, что я повалила самого Рагнара, имевшего неосторожность подойти ко мне, чтобы позвать поесть. Вспомнив, где я нахожусь, я смущенно протянула лежащему на деревянном полу мужчине руку, но он, ругаясь самыми изощренными словечками, поднялся сам и одарил меня не совсем ласковым взглядом.
— Бешеная какая-то, — беззлобно сказал он и с усмешкой добавил, — Есть хочешь?
Когда закончился ужин, приготовленный в честь возвращения вождя, и довольные и веселые дружинники разошлись, Джорн приказал привести рабынь. Вошедших девушек было всего пять. Они стояли, опустив головы вниз и молча ждали.
— Приглянулась какая-нибудь? — спросил Джорн у своего вождя. Тот равнодушно махнул рукой и почти наугад ткнул рукой в сторону рыжеволосой, белокожей красавицы с длинными густыми волосами, спадавшими до талии.
— Эту, — сказал он, — Или любую другую, мне в принципе, все равно.
Джорн кивнул и махнул рукой, подзывая одного из воинов.
— Отведешь девушку в покой Ивара, — сказал он.
Услышав эти слова, рыжеволосая рабыня расширенными от ужаса глазами посмотрела на Джорна. В них он увидел отчаянную мольбу о помощи, но равнодушно отвел взгляд. Девушку тот час увели. Остальные рабыни, не приглянувшиеся своему господину, отправились спать в людскую. Ивар допил вино и встал.
— Завтра будем смотреть на новых дружинников, — сказал он, — Мне надо отобрать несколько человек из числа тех, кого прислал мне король.
Джорн кивнул. Ивар бросил на него несколько отстраненный взгляд и вышел из зала. Миновав несколько комнат, заполненные награбленными товарами, он остановился у двери, ведущей в собственные покои, и решительным движением распахнул их. Взгляд его упал на девушку, сидящую на его постели. Она смотрела на него огромными голубыми глазами, в которых плескался страх. Ему понравилось это выражение ее лица. Закрыв за собой дверь, он взглянул на стол, на котором стояла одинокая деревянная чашка, затем обратился к девушке.
— Возьми со стола отвар и немедленно выпей его, а затем раздевайся и ложись в постель, — его голос был холоден, как лед. Испуганная рабыня поспешила исполнить повеление своего хозяина. Быстро опустошив горькое, тягучее питье, она подошла к кровати и с тихими всхлипываниями, стала раздеваться. Ивар молча смотрел на ее слезы. Его лицо ничего не выражало. Он увидел, как платье, а затем и сорочка упали к ногам девушки, как она, переступив через одежду, легла в кровать и поспешно закуталась в шерстяное одеяло, пытаясь скрыть наготу. Ивар молча разделся и, приблизившись, сорвал с рабыни одеяло и отшвырнул его прочь. Рыжеволосая разрыдалась, уже даже не пытаясь скрыть своих слез и страха. Он отчетливо видел, что она боится его, но все равно взял ее. Грубо, без ласки. Просто почти насильно вторгаясь в мягкое тело, оставляя синяки на белой, нежной коже. Когда все закончилось, он перекатился на спину и произнес:
— А теперь уходи, — и закрыл глаза.
Девушка соскочила с постели и, подхватив свою одежду с пола, выбежала из покоев, все еще продолжая рыдать. Забежав в людскую, она повалилась на свою узкую кровать и зарылась лицом в подушку, стараясь сдерживать всхлипывания, сотрясающие ее хрупкие плечи. Одна из женщин, спавших рядом на соседней кровати, услышав шум, проснулась и села. Увидев рыдающую девушку, она встала с постели и подошла к ней.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Что знаешь ты об истинной сути нашего мироздания - о том, что способно заставить дрогнуть даже самое твердое из людских сердец? Знаком ли ты с настоящим ужасом, или самым пугающим событием твоей жизни была и остается встреча с пьяными хулиганами в темном переулке? Хочешь шагнуть навстречу поражающим воображение сокровенным тайнам планеты Земля? Старый Эйнари Тойвонен много знает об этих тайнах. Он ждет тебя в своем магазине "Сувениры Тьмы", где приготовлены леденящие кровь истории о событиях, что могут показаться невероятными, но могут однажды случиться с кем-нибудь по соседству, или даже с тобой самим...
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.