Охотник на воров - [91]
Ему претила даже сама мысль об использовании хотя бы одного листочка коровяка для этого, но ему не хотелось пускаться в объяснения с Келфом, почему у него засучен рукав и зачем ему нож.
— Экстегимен экс вербаско эвокатум. — Снятие оберега, наколдованного на коровяке.
Чувствуя вибрацию волшебной силы и видя Реджи, он смущенно глянул на Каннис, хотя она, конечно, ничего такого не заметила.
Келф еще какое-то время повозился с дверной ручкой и ключом, прежде чем дверь открылась.
— Должно быть, затвор застрял, — сказала он, когда Келф решительно вошел в таверну, сердито оглядев по очереди Итана, замок и Каннис.
Бармен покачал головой, поглядывая на дверь.
— Когда я запирал дверь, такого прежде не случалось.
Он снова покачал головой и побрел на кухню. На лице Каннис появилась улыбка, которая тут же исчезла. Она подошла к Итану и поцеловала его в лоб, нахмурившись.
— Ты не очень хорошо спал.
— Да, но я все же поспал. А это уже что-то.
— Поешь что-нибудь, прежде чем уйдешь.
Он последовал за ней к бару, где его уже на тарелке поджидали гренки, жареные яйца и бекон. Он быстро поел и запустил руку в карман за шиллингом.
— Даже не смей, — предупредила его Каннис.
Итан улыбнулся.
— Спасибо.
— Куда ты теперь? — спросила она, лицо её было очень серьезным.
— Собираешься ходить за мной по пятам, чтобы убедиться, что со мной ничего не стрясется?
— Если придется.
Он наклонился вперед, чтобы поцеловать её. Но она положила руку ему на грудь, останавливая его порыв.
— Итан, расскажи мне.
— А что хорошего это принесет тебе, если ты узнаешь? Ты действительно считаешь, что можешь уберечь меня от…
Из кухни появился Келф, таща на своих могучих плечах бочку эля. Он со стуком поставил её на стол, посмотрел на них, переводя взгляд с одного на другого, а затем вернулся на кухню, бормоча что-то себе под нос.
— Я понимаю, что не могу тебя защитить от всего и всех, — серьезно сказала Каннис. — Но может быть я смогу сказать тому, кто сможет.
— Не уверен, что найдется хотя бы один человек, который смог бы противостоять чародею. Но, если это имеет значение, я собираюсь утром поговорить с Сайрусом Дерном. А затем с Эбенезером Макинтошем. А после этого еще не знаю, что буду делать.
— Хорошо. Имеет ли смысл говорить, чтобы ты был осторожен?
Он встал, поцеловал её и подобрал свой камзол, валяющийся на барной стойке.
— Наверное, нет, — сказал он, направляясь к двери.
Дождь прекратился, но тучи по-прежнему висели низко над городом и лужи, казалось, заполнили все переулки. Воздух посвежел снова, а резкий ветер с грохотом открывал двери и окна таверны.
Он не знал чего ожидать, когда добрался до особняка Дернов. Было всё еще раннее утро, поэтому Итан был уверен, что оба, отец и сын, не успели еще покинуть дом и отправиться к себе на верфь.
Однако когда Итан подошел к дому, к немалому удивлению охотника там его поджидала Сефира со своими приспешниками. Когда Найджел заметил Итана, то ухмыльнулся и что-то сказал Сефире, наверное, предупреждая о приходе Итана. Она махнула рукой, на её лице появилась хищная улыбка. Итан чуть запнулся, но продолжил идти, надеясь, что Сефира не настолько смелая, чтобы убить его здесь, в богатой части Северной Оконечности, при свете дня. Как он и сказал Каннис, не было никакого смысла, просить его быть осторожным.
Как только Итан подошел к дому Дернов, перед ним тут же выросли Найджел с двумя дружками. Итан остановился, и бандиты остались стоять там, где стояли. Но ухмылка Желтоволосого говорила Итану, что он бы с удовольствием воспользовался возможностью продолжить с того, на чем они закончили предыдущим вечером, когда Пелл с шерифом прервали их.
— Тебе здесь не рады, Итан, — сказала Сефира, выступая из-за спин своих головорезов и подходя к нему.
Одета она была вновь в свою привычную одежду — в длинное пальто до пят, обычные бриджи, рубаху и жилет, — но аромат её духов сирени слышался сильнее, чем обычно. Может быть, Итан не привык видеть ее в столь ранний час, или, может быть, она решила душиться больше обычного, когда посещает таких богачей, как Дерны. Так или иначе, это было слишком, и никто столь ненавистный, как это женщина, не должны источать такой сладкий аромат.
— А ты со своими парнями нынче в телохранителях у Дернов, Сефира? — спросил Итан. — Тебе всё трудно смириться, что я начал отбирать у тебя богатую клиентуру?
Она рассмеялась.
— А ты и впрямь идиот, не так ли? Ты думаешь, что сейчас в полной безопасности, потому что день на дворе и ты в окружении домов, принадлежащих добрым горожанам?
— На самом деле, да, так я и думаю, — сказал он, понизив голос. — Но я думаю так еще и потому, что у меня есть источники для колдовства, которые не требуют проливать кровь. И они позволят мне сделать так, как я поступил прошлой ночью, с помощью пучка травы, которую я использовал, чтобы удержать дюжину твоих здоровяков. Я могу тебя убить, не сходя с этого места, не вынимая ножа, не издав ни звука. Будет выглядеть так, будто я напугал тебя до смерти.
Её лицо слегка вытянулось, и Итан был уверен, что увидел страх в её глазах. Она быстро опомнилась, как всегда. Но он успел насладиться моментом.
Тысячу лет назад Амарид и Терон нашли в Тобин-Сере кристаллы, дарующие их владельцам магическую силу. Вместе они основали Орден, призванный служить благу народа. Но Терон не смог устоять перед соблазнами власти и был изгнан из Ордена. С тех пор Сыны Амарида преданно и бескорыстно защищали свой народ. И вот теперь мир в Тобин-Сере нарушен. Маги-предатели захватывают города и убивают невинных людей. Ходят слухи, что сам Терон восстал из мертвых, чтобы возглавить мятежников. Молодой, но могущественный маг Джарид отправляется в самое пекло кровавых и загадочных событий.
Угроза гибели нависла над Тобин-Сером — мирной страной с зелеными лесами. У Джарида и Кайлин, одаренных молодых магов, появляются орлы, а согласно древнему пророчеству это предвещает войну.По другую сторону моря в Налях Лон-Сера тоже становится неспокойно. Во главе одного из них Мелиор — умная, выросшая в уличных боях женщина, которой удалось подняться из самых низов и стать правительницей. Она старается сохранить мир с Тобин-Сером, но ее усилия вызывают неприятие в стране, привыкшей к постоянным раздорам.Удастся ли этим молодым лидерам предотвратить войну между двумя государствами и избежать кровопролитной гражданской смуты?
Сыны Амарида теперь знают, что в кровавых нападениях на их народ повинны захватчики из соседней страны Лон-Сер. Но Орден Магов и Магистров парализован нерешительностью и нежеланием бороться и не способен противостоять возможным новым набегам. Чтобы предотвратить бедствия, молодой маг Оррис наперекор Ордену предпринимает путешествие в незнакомую враждебную страну, в самое ее сердце — Брагор-Наль. Там он увидит чудеса техники и ужасы индустриализации, встретится с далекими потомками Сынов Амарида и с необыкновенной женщиной, от которой будет зависеть, спасет ли он свою страну и спасется ли сам, или оба государства окажутся вовлеченными в беспощадную кровопролитную войну.
В течение многих веков несколько племен вели спор за власть в Прибрежных Землях. Потом туда пришли наделенные магическим даром кирси, которые уступали своим противникам в физической силе, но могли читать мысли, вызывать туманы, ветра и огонь, а также воздействовать на материальные формы. После того как один из них ради спасения своей жизни предал соплеменников, кирси потерпели поражение и рассеялись по семи королевствам Прибрежных Земель. Особая каста сверходаренных чародеев, именуемых Избранными, была почти целиком предана смерти.На протяжении столетий в Прибрежных Землях царило относительное спокойствие.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.