Охотник на воров - [93]
Итан чуть не рассмеялся вслух. Он никогда не боялся Джеффри. Но когда он повернулся лицом к нему, то остался невозмутимым.
— Бог с тобой, Джеффри, — сказал он. — Однако, скажи мне вот что: а тебя не заботит то, что такие люди как таможенный работник, пойдут на любые ухищрения, чтобы защитить Дерна?
Даже несмотря на то, что вся краска отлила от его лица, Джеффри выдавил из себя слабую улыбку.
— Если уж на то пошло, — продолжил Итан, — не беспокоит ли тебя, что приходится работать бок о бок с такой женщиной, как Сефира Прайс? Бетт знает, что ты имеешь с ней дело?
— Нет у меня с ней никаких дел! — ответил Джеффри.
Но выглядел он ни очень убедительным, отрицая это.
— Конечно, нет. — Итан начал удаляться от него, а затем вновь повернулся лицом к Броуеру.
— Я никогда тебя не боялся, Джеффри. Но если ты осмелишься опять встать на моем пути, я переговорю со своей сестрой и полагаю, что она найдет нашу беседу очень занимательной.
Он не стал дожидаться ответа. Не стал он и возвращаться к дому Дернов. Это не имело ничего общего ни с Джеффри Броуером, ни с Сефирой Прайс, если уж на то пошло. Если уж Дерн решил не разговаривать с ним, то Итан вряд ли мог что-либо поделать, чтобы переубедить его. По крайней мере, пока Дерн оставался у себя дома.
Вместо этого Итан отправился в центр города в бостонскую тюрьму. Пришло время переговорить с Эбенезером Макинтошем.
Томас Хатчинсон упоминал, что друзья Макинтоша работали над тем, чтобы вызволить сапожника из тюрьмы, но Итану слабо в это верилось, считая это выдумками обиженного человека. Однако ж, когда он подходил к тюрьме, то увидел менее ожидаемого встретить такого персонажа, как Питер Дарроу, выводящего из здания молодого человека небольшого ростика, одетого, как чернорабочий. Итан не сомневался, что это был Макинтош.
Итан приблизился к ним. Макинтош его не заметил, но Дарроу заприметил охотника еще издали и на мгновение замешкался, выражение его лица прочесть было трудно. Выглядел он усталым, а движения его казались скованными. Глаза у него были красными, а щеки в каких-то пятнах. Итану пришло на ум, может он пил накануне ночью.
— Мистер Кэйлли, — сказал адвокат. — Полагаю, я должен был ожидать Вашего визита. Вы уже встречались с Эбенезером Макинтошем?
Итан остановился перед двумя мужчинами.
— Нет, еще не встречался.
— Эбенезер Макинтош, это Итан Кэйлли. Мистер Кэйли, знакомьтесь, Эбенезер Макинтош.
Они пожали друг другу руки, Итан не сдержался и поморщился от боли. Башмачник крепкой хваткой и обезоруживающей улыбкой. Его лицо было угловатым и тонким, глаза маленькие и широко расставленные, от чего тот казался похожим на лису. У него был кривой нос, а волосы свисали до плеч каштановыми волнами. Итан бы не назвал этого человека красивым в классическом понимании этого слова, в отличие от Дарроу с его-то квадратной челюстью и миндалевидными глазами. Но был вынужден признать, что что-то мощное и интригующее было в этом человеке. Макинтош не произнес ни слова, а Итан уже мог понять, почему люди потянулись к нему.
— Рад знакомству, мистер Кэйлли. Вы друг мистера Дарроу?
— Нет, вовсе нет.
Лицо Макинтоша вытянулось, и он недовольно насупил брови. Люди на улице уже узнали сапожника и столпились вокруг него, в надежде пожать руку Командира Южной Оконечности и поздравить его с освобождением из тюрьмы.
Макинтош повернулся к Дарроу, наверное, в надежде, что адвокат захочет оградить его от Итана. Но Дарроу не пошевелился. Он наблюдал за Итаном с тем же вежливым выражением лица.
— Мне нужно поговорить с вами, мистер Макинтош, — сказал Итан. — И я боюсь, что это не может ждать.
Мужчина вновь глянул на Дарроу.
— Ну, я не знаю…
— Я расследую убийство Дженнифер Берсон, которое произошел в ночь на двадцать шестое число. Многие в городе, обремененные властью, хотели бы, чтобы вас обвинили в ее смерти.
Итан натолкнулся на твердый взгляд Макинтоша, в котором охотнику явилась суть этого мужчины — уличного бойца.
— Да, — сказал мужчина. — Понятно. Где?
— Пойдемте со мной, — сказал Дарроу обоим мужчинам и начал удаляться.
У Итана не заняло много времени, чтобы сообразить, что мужчина ведет их обратно в «Зеленого дракона». Его не радовала мысль, что ему придется разговаривать с Адамсом и Отисом, а Дарроу будет слушать, но он разберется с этим позже, когда они доберутся до таверны.
Пока они шли, к Макинтошу подошло несколько человек, высказывая слова поддержки или просто надеясь пожать ему руку. И для каждого из них у сапожника находилась улыбка. Итан был поражен таким количеством доброжелателей, он приветствовал их по имени. Томас Хатчинсон бы подумал, что Макинтош такой же как уличные головорезы, но Итан посчитал, что тот просто недооценил последнего. Наблюдая за тем, как Макинтош обменивается любезностями со своими людьми, Итан понял, что тот имел навыки политика, которых у Хатчинсона просто не было.
Но у этой славы была так же и темная сторона. Здесь на улице Брэттл, где они были так же близко к Северной оконечности, как и Южной, каждый житель Южной оконечности видел Макинтоша в качестве героя. Каждый житель Северной оконечности, смотревший на него убийственным взглядом, явно был рассержен тем, что он вот так запросто вновь ходит по улице.
Тысячу лет назад Амарид и Терон нашли в Тобин-Сере кристаллы, дарующие их владельцам магическую силу. Вместе они основали Орден, призванный служить благу народа. Но Терон не смог устоять перед соблазнами власти и был изгнан из Ордена. С тех пор Сыны Амарида преданно и бескорыстно защищали свой народ. И вот теперь мир в Тобин-Сере нарушен. Маги-предатели захватывают города и убивают невинных людей. Ходят слухи, что сам Терон восстал из мертвых, чтобы возглавить мятежников. Молодой, но могущественный маг Джарид отправляется в самое пекло кровавых и загадочных событий.
Угроза гибели нависла над Тобин-Сером — мирной страной с зелеными лесами. У Джарида и Кайлин, одаренных молодых магов, появляются орлы, а согласно древнему пророчеству это предвещает войну.По другую сторону моря в Налях Лон-Сера тоже становится неспокойно. Во главе одного из них Мелиор — умная, выросшая в уличных боях женщина, которой удалось подняться из самых низов и стать правительницей. Она старается сохранить мир с Тобин-Сером, но ее усилия вызывают неприятие в стране, привыкшей к постоянным раздорам.Удастся ли этим молодым лидерам предотвратить войну между двумя государствами и избежать кровопролитной гражданской смуты?
Сыны Амарида теперь знают, что в кровавых нападениях на их народ повинны захватчики из соседней страны Лон-Сер. Но Орден Магов и Магистров парализован нерешительностью и нежеланием бороться и не способен противостоять возможным новым набегам. Чтобы предотвратить бедствия, молодой маг Оррис наперекор Ордену предпринимает путешествие в незнакомую враждебную страну, в самое ее сердце — Брагор-Наль. Там он увидит чудеса техники и ужасы индустриализации, встретится с далекими потомками Сынов Амарида и с необыкновенной женщиной, от которой будет зависеть, спасет ли он свою страну и спасется ли сам, или оба государства окажутся вовлеченными в беспощадную кровопролитную войну.
В течение многих веков несколько племен вели спор за власть в Прибрежных Землях. Потом туда пришли наделенные магическим даром кирси, которые уступали своим противникам в физической силе, но могли читать мысли, вызывать туманы, ветра и огонь, а также воздействовать на материальные формы. После того как один из них ради спасения своей жизни предал соплеменников, кирси потерпели поражение и рассеялись по семи королевствам Прибрежных Земель. Особая каста сверходаренных чародеев, именуемых Избранными, была почти целиком предана смерти.На протяжении столетий в Прибрежных Землях царило относительное спокойствие.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.