Охотник на воров - [89]
— Её зовут Каннис. — Они постояли несколько мгновений, ничего не говоря. Итан почувствовал, как его щеки вспыхнули, и он не знал от чего.
— Что ж, — сказал он, наклоняясь, чтобы собрать свою одежду. — Я переоденусь обратно в своё и пойду.
— Не будь дураком, — сказала она, хмурясь. И голос её звучал именно таким, каким его привык слышать Итан за последние несколько лет. — Твоя одежда еще не просохла. Иди в том, во что одет. Вернешь одежду потом. Чистой.
Он улыбнулся.
— Еще раз, спасибо. — Он натянул на себя мокрые чулки и сапоги, и пошел к двери. — Я все еще могу поставить защиту на дом. Так будет безопаснее для вас.
— Нет, — сказала она. — Спасибо. — Их глаза вновь встретились. — Береги тебя Бог.
— И тебя.
Он натянул на себя влажный камзол, открыл дверь, и снова шагнул в дождь и темноту.
Глава 17
Как только Итан оказался на улице, он достал свой нож, тут же задрал рукав камзола и рубашки, и порезал себе предплечье.
— Веламентум экс круоре эвокатум. — Маскировка, наколдованная на крови.
Ему необязательно было чувствовать вибрацию заклинания во всем теле и на улице, чтобы понимать, что он сильно рискует. Заклинание позволит ему ходить по переулкам будучи не замеченным. Сефира с её головорезами смогут пройти мимо, даже не зная, что он был рядом. Но если колдун все еще охотится на него, заклинание может дать знать ему о местонахождении Итана. И Итан подозревал, что человек, обладающий подобным волшебным могуществом, смог бы увидеть его и сквозь морок.
Но он был готов рискнуть. Он направился в переулок Купера, где всё еще лежал Питч. Он не мог похоронить пса без того, чтобы не рассказать, что он сделал и почему. Но он мог, по крайней мере, оказать почести Питчу и перенести его туда, где пес обитал при жизни. Он поднял животное на руки и понес его к бочарне. Опустившись на колени, он положил его прямо около двери Генри, постоял с минуту, чтобы погладить шерсть в последний раз. Он не осмелился бы сделать больше.
Итан встал и ударил кулаком в дверь таверны. Рукава его одежды были всё еще закатаны и он снова достал нож, на случай, если столкнется с колдуном. Он держался узких улочек, даже, если это означало удлинить себе маршрут, и он старался двигаться бесшумно. Каким-то образом ему удалось добраться до Доусер и ни разу не пересечься ни с одним человеком, который хотел бы его убить. Маленькое чудо.
Он проверил дверь таверны, ожидая, что та может быть зачарована заклинанием и заперта. Но она оказалась открыта. Итан вошел внутрь. Он был осторожен, чтобы не дать двери громко захлопнуться, но при нажатии на ручку двери, он услышал голос Келфа, который окликнул из кухни,
— Кто там? — голосом, который дал бы Сефире лишнее время.
Он быстро порезал себя еще раз и сотворил второе заклинание, чтобы снять морок.
Бармен, вышел из-за стойки, держа в руке большой нож и осторожно глядя на дверь. В большом зале было темно. Огонь в очаге догорал, и почти все свечи, кроме нескольких, были потушены. Так что ему было бы трудно узнать Итана, тем более, что морок не проходит мгновенно.
— Это я, Итан, — немного подумав, но опустил рукава одежды, чтобы скрыть своё предплечье.
Келф опустил своё оружие, всё еще пристально вглядываясь в темноту.
— Итан? — Он помотал головой. — Ты до смерти напугал меня.
Итан направился к стойке бара и сел на один из табуретов.
— Мне очень жаль, Келф. Я не хотел будить Каннис.
— Не хотел? — спросил озадаченно Келф.
— Долго рассказывать, — сказал Итан, пока Келф продолжал смотреть на него. — Я попал в небольшую переделку и не хочу идти домой. Поэтому я подумал прийти сюда и прикорнуть на ступеньках; посторожить дверь.
Келф снова поднял нож.
— Может мне остаться? Без обид, Итан, но ты точно не самый лютый парень в Бостоне. Я мог бы подсобить тебе, если чего.
— Это славное предложение, Келф. Но я могу сам о себе позаботиться, даже лучше, чем может показаться на первый взгляд.
— Да я не сомневаюсь, — сказал бармен. — Ты у нас выносливый малый.
Итан ничего не сказал.
— Ладненько. Я тогда пойду. Я как раз всё закончил, — он сгреб свой камзол с барной стойки и двинулся в направлении двери. — Не хочешь запереть за мной?
— Пожалуй, — сказал Итан. — Доброй ночи, Келф.
— Доброй, Итан.
Как только Келф покинул таверну, Итан вернулся к двери, порезал свою руку еще раз и наложил охранное заклинание на дверь. В темноте, ярко светясь, вновь появился Реджи. Заклинание загудело в воздухе; возможно, эта вибрация была видна и на улице. Но как и в случае с мороком, Итан полагал, что охранное заклинание стоило риска.
Убедившись, что таверна этой ночью будет в безопасности, он подбросил еще одно полено в огонь, передвинув два кресла к камину, и соорудив из них нечто похожее на кровать. У него не было никакого одеяла, а вся его одежда, которую он забрал из дома Элли была все еще сырой, но он подумал, что тепло от очага достаточно согреет его, чтобы он смог заснуть.
Однако, как только он устроился, то услышал, как над головой заскрипели половицы, а потом послышались шаги на лестнице.
— Келф? — раздался голос Каннис.
— Нет, это я.
— Итан? — Она спустилась по лестнице, завернувшись в халат. — С тобой всё в порядке?
Тысячу лет назад Амарид и Терон нашли в Тобин-Сере кристаллы, дарующие их владельцам магическую силу. Вместе они основали Орден, призванный служить благу народа. Но Терон не смог устоять перед соблазнами власти и был изгнан из Ордена. С тех пор Сыны Амарида преданно и бескорыстно защищали свой народ. И вот теперь мир в Тобин-Сере нарушен. Маги-предатели захватывают города и убивают невинных людей. Ходят слухи, что сам Терон восстал из мертвых, чтобы возглавить мятежников. Молодой, но могущественный маг Джарид отправляется в самое пекло кровавых и загадочных событий.
Угроза гибели нависла над Тобин-Сером — мирной страной с зелеными лесами. У Джарида и Кайлин, одаренных молодых магов, появляются орлы, а согласно древнему пророчеству это предвещает войну.По другую сторону моря в Налях Лон-Сера тоже становится неспокойно. Во главе одного из них Мелиор — умная, выросшая в уличных боях женщина, которой удалось подняться из самых низов и стать правительницей. Она старается сохранить мир с Тобин-Сером, но ее усилия вызывают неприятие в стране, привыкшей к постоянным раздорам.Удастся ли этим молодым лидерам предотвратить войну между двумя государствами и избежать кровопролитной гражданской смуты?
Сыны Амарида теперь знают, что в кровавых нападениях на их народ повинны захватчики из соседней страны Лон-Сер. Но Орден Магов и Магистров парализован нерешительностью и нежеланием бороться и не способен противостоять возможным новым набегам. Чтобы предотвратить бедствия, молодой маг Оррис наперекор Ордену предпринимает путешествие в незнакомую враждебную страну, в самое ее сердце — Брагор-Наль. Там он увидит чудеса техники и ужасы индустриализации, встретится с далекими потомками Сынов Амарида и с необыкновенной женщиной, от которой будет зависеть, спасет ли он свою страну и спасется ли сам, или оба государства окажутся вовлеченными в беспощадную кровопролитную войну.
В течение многих веков несколько племен вели спор за власть в Прибрежных Землях. Потом туда пришли наделенные магическим даром кирси, которые уступали своим противникам в физической силе, но могли читать мысли, вызывать туманы, ветра и огонь, а также воздействовать на материальные формы. После того как один из них ради спасения своей жизни предал соплеменников, кирси потерпели поражение и рассеялись по семи королевствам Прибрежных Земель. Особая каста сверходаренных чародеев, именуемых Избранными, была почти целиком предана смерти.На протяжении столетий в Прибрежных Землях царило относительное спокойствие.
Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.
Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.
Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.
Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.
Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.
Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.