Охотник на демонов. Канзас - [18]

Шрифт
Интервал

* * *

В «Колизее» также не оказалось ни одной женщины, кроме Софии.

— А почему вокруг нет женщин? — спросила София у Куладия.

— В нашем мире женщинам нельзя показываться на глаза никому, кроме своего мужа.

— Что?

— Да, именно так, в нашем мире женщин продают. Мужчина, отваливший кругленькую сумму денег за барышню, становится её мужем навсегда, а после перевоплощения в монаха, то есть гибели тела йети, она или уходит в женский монастырь или её закапывают вместе с телом её мужчины. Женщины не перевоплощаются.

— Ужас! — вздрогнула София.

— Почему ужас? У женщины есть право умереть или пойти в монастырь.

— Но это же абсурд! — возмутилась София, — у женщины есть такие же права, как и у мужчины.

— Только не здесь. Лучше моли бога, чтобы твой мужчина победил, иначе ты станешь женой Грила, а он бьет женщин, насколько мне известно.

София заплакала.

— Не плачь, не привлекай к себе лишнего внимания. Тебя до сих пор никто не тронул только благодаря твоему мужчине.

София перестала плакать, но слезы все ещё катились по её щекам.

* * *

Поединок начался стремительно, сразу несколько стрел выпустил в меня Грил, я их хорошо видел, поэтому увернуться от первой и поймать вторую мне не составило труда. Я демонстративно поломал вторую стрелу и бросил в сторону глупца, посмевшего бросить мне вызов. Грил был удивлен, ещё никто до меня не смог поймать его стрелу, он натягивал тетиву очень сильно.

— Это всё на что ты способен? — крикнул я ему, чтобы разозлить.

В ответ он выпустил ещё три стрелы. Их я отбил тремя ударами меча.

— Ещё, — попросил я, — давно не тренировался!

Действительно, пока что я не чувствовал, что сражаюсь с чемпионом двести восемьдесят шесть тысяч пятьсот сорок шестой крепости.

Грил выбросил лук. Он понял, что против меня это оружие абсолютно бесполезно, выхватил свой томагавк из-за спины и с криком побежал в мою сторону.

В нескольких шагах от меня противник начал искать траекторию для удара. Я считывал каждый его шаг. Вычислил, откуда придется удар и ушел в сторону. Убивать предка индейцев я не хотел. Далее последовало ещё несколько жалких атак, под моими эликсирами они казались мне смешными. Но так продолжалось недолго, Грил достал из-за пояса свою руну. Я понял, что сейчас будет жарко. Он воспользовался ею.

На арене из ниоткуда появились его собратья, их было не меньше сотни. Они точь-в-точь были схожи с Грилом.

— Иллюзии, — понял я.

Я мог прочертить в воздухе магический знак и они бы исчезли, точно так же, как и появились, но мне захотелось проверить свои навыки. В меня полетело сразу с десяток стрел, от некоторых я увернулся, а некоторые отбил мечом. Помимо стрел индейцы бросали в меня свои томагавки. К счастью я видел их все. Стало намного сложнее сражаться. Я принял решение расправиться сразу с несколькими иллюзиями. Одной я отрубил руку, вторая лишилась головы. Голова улетела в зрителей и обрызгала их кровью. Но они вместо того, чтобы ужаснуться, заорали еще громче.

— Ах, вам это нравится? — закричал я, — тогда получайте!

Поведение зрителей меня очень сильно разозлило. Я начал убивать, мои движения были изящны, удары точны. Я не делал ни одного лишнего приема. Я исполнял танец смерти. Арена заливалась кровью.

Когда осталось совсем немного иллюзий, я прочертил в воздухе магический знак. Фальшивые Грилы исчезли. К моему разочарованию не осталось ни одного Грила, стоящего на ногах, лишь один лежал на земле и корчился от боли. Оказалось, я ошибся и отрубил руку настоящему Грилу.

— Убей меня! — заорал он.

— Нет, я не буду тебя убивать, живи, смотри на свою руку и вспоминай, что ты глупец, который посмел вызвать Вельдана на бой.

Глава 6

I

Я вышел с арены победителем, София бросилась ко мне навстречу, Куладий еле поспевал за ней. В этот момент ей было без разницы, что вокруг столько мужчин. Они все видели, на что способен её мужчина и пусть кто-нибудь посмеет хотя бы бросить косой взгляд в её сторону. Она хотела кинуться мне на шею, но я отпрянул.

— Подожди, я испачкаю тебя кровью, мне нужно отмыться.

София остановилась, осмотрела меня с головы до ног.

— Ты ранен?

— Нет, у иллюзий есть такое свойство, они исчезают, а их кровь и экскременты остаются.

София не хотела слушать о свойствах иллюзий, она взяла меня за руку и сказала:

— Пойдем, я помогу тебе вымыться.

На самом деле ей больше всего хотелось попросить меня отправить её домой. Но я не был в силах сделать это.

Бедняжка настрадалась, увиденного сегодня ей хватит надолго. Я хотел как можно быстрее закончить дела, которые привели нас сюда, а именно: отправиться в подземелье, найти сбежавшего демона и покончить с ним. Затем незамедлительно вернуть дочь мистеру Хагенсу.

Мне было очень неудобно перед Софией, я втянул её в такую передрягу. Ладно я, привыкший ко всяким неожиданностям, но она девушка, выросшая в богатом доме, она совсем не готова к таким переделкам.

Куладий проводил нас к колодцу, кровь запеклась и не хотела отмываться. София очень бережно обтирала меня тряпкой, которую дал ей старший хранитель. Через полчаса я был в полной боевой готовности.

— Куладий, — обратился я к хранителю, — пора покончить с демоном, веди меня, я готов.


Рекомендуем почитать
Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.