Охотник на демонов. Канзас - [18]
В «Колизее» также не оказалось ни одной женщины, кроме Софии.
— А почему вокруг нет женщин? — спросила София у Куладия.
— В нашем мире женщинам нельзя показываться на глаза никому, кроме своего мужа.
— Что?
— Да, именно так, в нашем мире женщин продают. Мужчина, отваливший кругленькую сумму денег за барышню, становится её мужем навсегда, а после перевоплощения в монаха, то есть гибели тела йети, она или уходит в женский монастырь или её закапывают вместе с телом её мужчины. Женщины не перевоплощаются.
— Ужас! — вздрогнула София.
— Почему ужас? У женщины есть право умереть или пойти в монастырь.
— Но это же абсурд! — возмутилась София, — у женщины есть такие же права, как и у мужчины.
— Только не здесь. Лучше моли бога, чтобы твой мужчина победил, иначе ты станешь женой Грила, а он бьет женщин, насколько мне известно.
София заплакала.
— Не плачь, не привлекай к себе лишнего внимания. Тебя до сих пор никто не тронул только благодаря твоему мужчине.
София перестала плакать, но слезы все ещё катились по её щекам.
Поединок начался стремительно, сразу несколько стрел выпустил в меня Грил, я их хорошо видел, поэтому увернуться от первой и поймать вторую мне не составило труда. Я демонстративно поломал вторую стрелу и бросил в сторону глупца, посмевшего бросить мне вызов. Грил был удивлен, ещё никто до меня не смог поймать его стрелу, он натягивал тетиву очень сильно.
— Это всё на что ты способен? — крикнул я ему, чтобы разозлить.
В ответ он выпустил ещё три стрелы. Их я отбил тремя ударами меча.
— Ещё, — попросил я, — давно не тренировался!
Действительно, пока что я не чувствовал, что сражаюсь с чемпионом двести восемьдесят шесть тысяч пятьсот сорок шестой крепости.
Грил выбросил лук. Он понял, что против меня это оружие абсолютно бесполезно, выхватил свой томагавк из-за спины и с криком побежал в мою сторону.
В нескольких шагах от меня противник начал искать траекторию для удара. Я считывал каждый его шаг. Вычислил, откуда придется удар и ушел в сторону. Убивать предка индейцев я не хотел. Далее последовало ещё несколько жалких атак, под моими эликсирами они казались мне смешными. Но так продолжалось недолго, Грил достал из-за пояса свою руну. Я понял, что сейчас будет жарко. Он воспользовался ею.
На арене из ниоткуда появились его собратья, их было не меньше сотни. Они точь-в-точь были схожи с Грилом.
— Иллюзии, — понял я.
Я мог прочертить в воздухе магический знак и они бы исчезли, точно так же, как и появились, но мне захотелось проверить свои навыки. В меня полетело сразу с десяток стрел, от некоторых я увернулся, а некоторые отбил мечом. Помимо стрел индейцы бросали в меня свои томагавки. К счастью я видел их все. Стало намного сложнее сражаться. Я принял решение расправиться сразу с несколькими иллюзиями. Одной я отрубил руку, вторая лишилась головы. Голова улетела в зрителей и обрызгала их кровью. Но они вместо того, чтобы ужаснуться, заорали еще громче.
— Ах, вам это нравится? — закричал я, — тогда получайте!
Поведение зрителей меня очень сильно разозлило. Я начал убивать, мои движения были изящны, удары точны. Я не делал ни одного лишнего приема. Я исполнял танец смерти. Арена заливалась кровью.
Когда осталось совсем немного иллюзий, я прочертил в воздухе магический знак. Фальшивые Грилы исчезли. К моему разочарованию не осталось ни одного Грила, стоящего на ногах, лишь один лежал на земле и корчился от боли. Оказалось, я ошибся и отрубил руку настоящему Грилу.
— Убей меня! — заорал он.
— Нет, я не буду тебя убивать, живи, смотри на свою руку и вспоминай, что ты глупец, который посмел вызвать Вельдана на бой.
Глава 6
Я вышел с арены победителем, София бросилась ко мне навстречу, Куладий еле поспевал за ней. В этот момент ей было без разницы, что вокруг столько мужчин. Они все видели, на что способен её мужчина и пусть кто-нибудь посмеет хотя бы бросить косой взгляд в её сторону. Она хотела кинуться мне на шею, но я отпрянул.
— Подожди, я испачкаю тебя кровью, мне нужно отмыться.
София остановилась, осмотрела меня с головы до ног.
— Ты ранен?
— Нет, у иллюзий есть такое свойство, они исчезают, а их кровь и экскременты остаются.
София не хотела слушать о свойствах иллюзий, она взяла меня за руку и сказала:
— Пойдем, я помогу тебе вымыться.
На самом деле ей больше всего хотелось попросить меня отправить её домой. Но я не был в силах сделать это.
Бедняжка настрадалась, увиденного сегодня ей хватит надолго. Я хотел как можно быстрее закончить дела, которые привели нас сюда, а именно: отправиться в подземелье, найти сбежавшего демона и покончить с ним. Затем незамедлительно вернуть дочь мистеру Хагенсу.
Мне было очень неудобно перед Софией, я втянул её в такую передрягу. Ладно я, привыкший ко всяким неожиданностям, но она девушка, выросшая в богатом доме, она совсем не готова к таким переделкам.
Куладий проводил нас к колодцу, кровь запеклась и не хотела отмываться. София очень бережно обтирала меня тряпкой, которую дал ей старший хранитель. Через полчаса я был в полной боевой готовности.
— Куладий, — обратился я к хранителю, — пора покончить с демоном, веди меня, я готов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.