Охотник на демонов. Канзас - [16]
— Это верно, современные технологии! С каждым годом нам становится всё тяжелее прятаться от людей.
— А зачем от нас прятаться? — посмела поинтересоваться София.
— Мы являемся хранителями, простым смертным нас видеть нельзя. Племя йети одно из самых древних на Земле. Мы владеем рунами, они помогают нам держать в заточении нечистую силу. Мы охраняем Озисметорий.
— Что охраняете?
— Озисметорий, — повторил для неё я, — тюрьму для демонов. Я много раз видел её в своих трансах, но никогда не видел там бигфутов. В видениях были монахи, лица которых скрыты под капюшонами.
— Это погибшие из племени йети, — объяснил бигфут, — наша душа не может найти покой, мы обязаны оставаться хранителями даже после смерти.
— Интересно, для чего хранителям Озисметория понадобился я?
— Один демон вышел из-под контроля, ты должен усмирить его.
— То есть убить! — прямо ответил я.
— Племя йети не любит говорить о смерти, но ты абсолютно прав.
— А почему я должен вам помогать? — решил поторговаться я.
— Потому что ты новый Вельдан — убийца демонов, кроме тебя никто не справится.
— Кто я?
— Вельдан, — повторил бигфут, — не спеши, у тебя будет время разобраться в себе, а сейчас пойдемте, у нас мало времени. Портал скоро закроется.
— Придется идти, — шепнул я.
София посмотрела на меня и кивнула, она понимала, что другого выбора у нас нет. Сколько бы она не упрашивала вернуться, мы всё равно не повернем назад, пока не выполним то, для чего пришли. Да и бигфут уже не казался таким страшным, как при первой встрече.
— В нашем мире я не смогу общаться с вами мыслями, — предупредил нас бигфут и поманил рукой, чтобы мы подошли ближе к нему.
— Пошли… Доверься мне, — сказал я Софии на всякий случай.
Через минуту мы стояли наравне с трехметровым громилой. Теперь мы могли рассмотреть бигфута. Вблизи можно было понять, что это человек, а не зверь, правда с угрюмым лицом и густыми волосами, покрывавшими не только голову, но и тело. Одежды на нем не было.
«Мы первые люди на планете, которым посчастливилось смотреть на снежного человека на расстоянии вытянутой руки, да что там смотреть? Разговаривать с ним!» — эти мысли непроизвольно пробежали в голове у Софии.
Бигфут улыбнулся, он их прочитал, но не подал виду.
— Пришло время познакомиться, — протянул я руку гиганту, мне хотелось проверить пожмет он мне её или нет.
Ладонь бигфута не меньше, чем в три раза была больше моей. Он поздоровался со мной кончиками пальцев, как взрослые здороваются с детьми.
— Меня зовут Куладий, — представился бигфут, — я являюсь старшим хранителем.
— Карл, — представился я и добавил:
— А это София.
— Рад знакомству, но я уже знаю ваши имена!
— Взаимно, — ответила София, у неё совершенно пропал страх. Она стояла возле меня, но уже не мучала мою руку. Я думал мы сейчас отправимся в Озисметорий, но София резко бросила:
— А, правда, что вы можете разорвать медведя на части?
Мы уставились на неё, у меня в голове был только один вопрос: «зачем тебе сейчас нужно это знать?»
Неловкое молчание прервал бигфут.
— Не знаю, не пробовал, — совершенно спокойно ответил он, — племя йети существует, чтобы сохранить природу, а не для того, чтобы разрушить её. Мы не охотимся на медведей, мы не хотим причинять боль животным, а тем более убивать их ради забавы.
— Я просто слышала по телевизору, там говорили, что одного медведя разорвали попо…
— Нам пора, — перебил её Куладий, это были последние его слова, он вошел в туман и исчез в нем. Я взял Софию за руку, покачал головой, мы шагнули в унисон следом за бигфутом.
Телепорт был похож на сон, когда мы очутились в мире йети, мы как — будто открыли глаза после крепкого сна.
Перед нами стоял мужчина лет так сорока. Одет он был необычно. Его одежда походила на одежду древних славян. Для Софии культура этой народности была незнакома, поэтому она чувствовала себя чужой в этом месте. Дело в том, что Америка молодая страна и по большому счету у неё совершенно нет древней истории. Мы сейчас не берем в расчет коренное население. Для меня же атмосфера показалась близкой, так как корни мои лились с территории России. На генетическом уровне я чувствовал сердцем что — то родное в Озисметорие.
— Кто вы? — спросил я у мужчины.
— Это мой настоящий облик, — ответил Куладий, — дело в том, что в вашем мире йети перевоплощаются в того, кого вы наблюдали несколько минут назад. Так было всегда.
— Мы находимся в другом мире? — спросила у длинноволосого мужчины София.
— Да, наш мир называется Озисметорий. Сейчас мы пройдем к двести восемьдесят шесть тысяч пятьсот сорок шестой крепости. Там и содержится демон, который вышел из-под контроля.
— А как же руны? — поинтересовался я, — с их помощью можно успокоить не то, что демона, самого дьявола!
— Тише, — зашипел Куладий, — в нашем мире нельзя упоминать имя хозяина преисподней. Он приходил однажды в Озисметорий, многие из племени йети тогда погибли. У нас остался панический страх перед исчадием ада. Не накликай беду на наше племя, прошу тебя, Карл. А что касается рун, так на эту тварь почему — то их сила не действует. Именно поэтому и существуют Вельданы, чтобы помогать нам в подобных случаях. Это ваше предназначение.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.