Охотничья луна - [90]
На меня нахлынули воспоминания. Другое место, другие тела, другая кровь. Головокружение накрывало волнами, но я закусила губу и сосредоточилась на боли, пока зрение не прояснилось. Ради тех, кто уже погиб, ради будущего, которое у меня все еще может быть, мне нужно оставаться сильной.
Должен найтись способ убить Гектора. Что там велел сделать Уилл?
Выстрелить в вендиго серебром. Это не слишком хорошо сработало.
Нет, погодите-ка. Точные указания Уилла звучали так: выстрелить в Гектора серебром, а затем съесть его плоть. Я уставилась на блестящую черную кровь, гладкую смуглую кожу. Желудок скрутило. Стойкость — одно, а вот это — совсем другое. Не думаю, что справлюсь.
Гектор посмотрел на луну, затем на меня, и прищурился.
— Сообщество ягер-зухеров оказалось несколько более продвинутым, чем я думал. Ну что ж, быстрый укус-другой рядом с чем-нибудь жизненно важным, и ты обратишься еще этой ночью. Как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается.
Волки завыли, задрав морды к небу. Превратились уже все. Гектор потянулся ко мне. Раздалось предупреждающее рычание, и Дэмьен в волчьей ипостаси отбросил врага в сторону. Не успев удариться о землю, Гектор превратился в большого белого волка.
Оба покатились кубарем, борясь за превосходство. Гектор был больше, сильнее. Вскоре Дэмьен оказался на лопатках. Я должна была что-то сделать. Не важно, как сильно трясутся руки, колотится сердце и горит спина — чтобы убить Гектора, я должна подобраться к нему достаточно близко. Я шагнула в сторону дерущихся, но пять волков тут же преградили мне дорогу.
Я застрелила самого ближнего. На эту тварь серебро подействовало просто отлично. Оборотень вспыхнул пламенем, и остальные отступили, вприпрыжку и поскуливая.
Гектор приготовился вырвать Дэмьену горло, и я всадила пулю вендиго пониже уха. Он рухнул на землю. Дэмьен выбрался из-под него.
— Вот это попробуй залечи, — пробормотала я.
К сожалению, заживление началось.
Как и при первом выстреле, из раны не вырвались огненные языки. Пока я завороженно и испуганно наблюдала, его голова с чавканьем и хлюпаньем начала собираться воедино.
Я беспомощно посмотрела в сторону Джесси, Уилла и Эдварда. Уилл кивнул. Джесси пыталась говорить сквозь кляп. Мне не нужно было ее слышать, чтобы понять смысл слов.
«Съешь его плоть. Немедленно. Пока он не исцелился полностью».
Я повернулась и упала на колени, еле сдерживая рвоту. И где сейчас Ли, злой и страшный охотник на оборотней? Когда стало туго, я, похоже, не сдюжила.
Внезапно Дэмьен оттолкнул меня, и прежде чем я успела его остановить, вырвал из бока Гектора здоровый кусок и проглотил.
Тело вендиго превратилось в огненный шар. Я заслонила глаза, оседая на землю. Прихвостни Гектора завыли, но звук шел издалека и не стоил беспокойства.
Когда жар уменьшился, я опустила руку. Гектор исчез. Все, что осталось — кучка пепла на том месте, где лежало его тело.
В оцепенении и нерешительности я просидела там несколько мгновений. Спина больше не горела и не болела. Не удивлюсь, если шрам пропал вместе с Гектором.
На поляне не осталось никого, кроме меня, Джесси, Уилла и Эдварда. Дэмьен и все остальные волки убежали.
Я медленно преодолела разделявшее нас пространство и вытащила кляпы.
— Что это, черт возьми, было? — потребовала ответа Джесси, когда я начала распутывать узлы на ее запястьях. — Я думала, супероборотня должен был съесть его враг.
Я вздрогнула, но все равно продолжила дергать путы.
— Джесс, — проворчал Уилл.
— Что?
Ее руки оказались свободны, и связанными лодыжками шериф занялась сама. Я двинулась к Эдварду.
— Liebchen, — прошептал он, и я, подняв голову, встретилась с ним взглядом. Беспокойство омрачило его блекло-голубые глаза. — Ты в порядке?
— Он мертв. Я, блин, почти в экстазе.
— Хм, — только и произнес шеф.
Мне следовало танцевать на долбаных улицах, если бы они тут были. Но я чувствовала себя разочарованной. Мир не стал вдруг ярче. Джимми, как и моей семьи, не было в живых. Спину больше не жгло, но за годы я вроде как привыкла к боли. И где, черт возьми, Дэмьен? Вернется ли он вообще? И что, если вернется?
Плечи поникли. Я устала. Все, чего мне хотелось — отправиться в кровать и остаться там до скончания века.
Внезапно передо мной выросла Джесси.
— Какого черта ты не сделала то, что от тебя требовалось? Побрезговала?
Она толкнула меня. Во мне закипела ярость. Запальчивость вытеснила холод, потребность в действии заменила апатию. Я пихнула подругу в ответ.
— Как ты ухитрилась попасть в плен, Супердевушка[22]?
— Очень просто. Я была слишком занята, присматривая за тобой, чтобы следить за своей спиной. Или за их спинами.
— Мне не нужно, чтобы кто-то прикрывал мне спину, — проворчал Эдвард. — По крайней мере, раньше никто так не делал.
Мы с Джесси кружили, выискивая слабые места друг друга, возможность развязать драку и слегка выпустить пар. Нам обеим стало бы легче. Но тихие слова Эдварда заставили нас выпрямиться и повернуться к нему.
— Вот черт, — проворчал Уилл. — Ни тебе срывания одежды. Ни борьбы голышом. Снова-здорово?
— Вы в порядке, — хором сказали мы с Джесси, не обращая внимания на Уилла, и тут же обменялись сердитыми взглядами.
Браку с нелюбимым гордая красавица Анжелина предпочла монастырь и вечную девственность, но неожиданная встреча с «благородным разбойником», человеком, за голову которого обещано вознаграждение, круто меняет ее жизнь, и хоть судьба и не уготовила ей безоблачного счастья, подвергнув бесчисленным испытаниям, наградой победительнице явилась любовь.
Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой.
Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.
Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
В качестве бонуса к первой трилогии "Порождения ночи" предлагаем вам небольшой рассказ "Очарованные луной" из сборника "Моя большая сверхъестественная свадьба", по хронологии идущий после книги "Темная луна". В нем мы узнаем о свадьбе Джесси и Уилла из книги "Голубая луна", а также наконец прочтем правду о природе их любви.
Знакомство главной героини с новым миром продолжается. Вот только местные нравы и обычаи чересчур отличаются от того, к чему она привыкла. Тем не менее девушка изо всех сил старается приспособиться к окружающей действительности, лишь иногда позволяя себе маленькие шалости. Пока что судьба благоволит к попаданке. Главная героиня обретает новую семью и даже возлюбленного. Будущее кажется безоблачным. Только вряд ли те, кто устроил это путешествие, дадут ей жить спокойно.
Чтобы защититься от брачных притязаний соседнего монарха, королева выходит замуж за своего советника. Удастся ли двум умным людям превратить свой брак из удачной политической комбинации в нечто большее? Метки: аристократия, слоуберн, политические интриги, брак по расчету, развитие отношений, романтика, низкое фэнтези. Примечания: — мужской персонаж не является удовлетворителем потребностей женского персонажа, у него есть свои скелеты в шкафу и потребности; — отношения испытываются не внешними факторами, а внутренним конфликтом характеров; — никакой магии чисто для антуража, для антуража держите синие занавески; Автор решил попробовать себя в жанре любовного фэнтези.
Каждый сам для себя выбирает образ жизни и религиозное учение. Вариантов множество, кому-то кажется нормальным, когда религией большинства становятся деньги и власть. Кто-то поклоняется телесным удовольствиям. Но есть исключения, люди, которые ищут свои особый путь. А есть такие, как героиня, которая выведет на чистую воду фанатиков, сулящих глупцам несбыточную мечту, одурманивая наркотой. Она докажет, что нет иного… что выбора нет. Ну, по крайне мере, попытается. Первый том полностью.
Размеренная и распланированная жизнь леди Эскарины Ставо перевернулась три года назад, когда ее жених не вернулся из исследовательской экспедиции. Но леди не пристало опускать руки и ждать чуда, когда над ним можно (и нужно!) работать…
Иногда для того, чтобы исполнить свою мечту, достаточно заснеженного предпраздничного города, одной холодной ночи, фонарика из цветного стекла... и немного волшебства.
Моя самая старая сказка. Новогодняя. Про девушку, которая слишком увлекалась чудесами. И про волшебника, который в них не очень-то верил.
Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки.
Под полночной луной раскрываются мрачные тайны…Кассандра считала свою жизнь идеальной, пока не пережила сокрушительную трагедию. Теперь она — жрица Кассандра, владелица вудуистского магазинчика в Новом Орлеане, преследующая новую цель. Исследовательская поездка по заданию секретного подразделения спецслужб приводит Кассандру на Гаити, где, как говорят, черный колдун вуду, Жак Мезаро, способен воскрешать мертвецов.Охотник за наживой Девон Мерфи соглашается доставить Кассандру к Мезаро в целости и сохранности, но его чувственность сулит ей опасность другого рода… …а отчаянный голод должен быть удовлетворен.Во время путешествия в отдаленное селение в джунглях взаимное притяжение перерастает в опьяняющее желание, и Кассандра начинает задумываться, а не нарушить ли зарок никогда больше не пускать мужчин в свою жизнь.
Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают.