Охота за женихом - [11]
Девушка смешалась с толпой гостей, чтобы скрыться от потенциальных кавалеров и взглядов лорда Уэстмана. Она не смотрела в его сторону, но готова была поклясться, что чувствует устремленный на нее взгляд голубых глаз. А может, ей просто показалось? Ведь прошлой ночью Уэстман ясно дал понять, что не питает к ней ни малейшего интереса.
Джози передвигалась в гуще толпы, не высматривая больше потенциального любовника. Кроме Уэстмана, переставшего быть распутником, сластолюбцы и повесы в «Олмак» не заглядывали. Очевидно, мужчину, удовлетворяющего ее требованиям, следует искать в другом месте. Кроме того, Джози придется сильно постараться, чтобы восстановить запятнанную репутацию своего деда. Как она уже поняла, Уэстман не собирается ей в этом помогать.
Джози остановилась в дальнем конце зала, чтобы досмотреть окончание танца. Уэстман также не выказал желания помочь ей в поисках второй части карты. Возможно, несколько дней ей придется понаблюдать за его домом, выяснить, в какое время он отсутствует, и именно тогда проникнуть в библиотеку. Джози знала, что карта сокровищ спрятана где-то в его доме. Вот только где? В сейфе? В мансарде?
– Ну, что еще вы задумали?
Джози резко повернулась и встретилась взглядом с лордом Уэстманом.
– Ничего, – ответила Джози.
Мужчина протестующе вытянул руку.
– Не пытайтесь меня провести. Я издалека вижу, как в вашей голове зреют козни. Размышляете о том, как прибрать к рукам сокровище?
Джози заморгала, захваченная врасплох. Господи, он словно прочел ее мысли.
– Не понимаю, о чем вы говорите, – бросила она. – Прошу прощения. – Джози хотела уйти, но Уэстман преградил ей дорогу. Несколько гостей посмотрели в их сторону.
– Сэр, прошу вас, дайте мне пройти!
В ответ он одарил Джози одной из своих похотливых улыбок и протянул руку:
– Не окажете ли честь потанцевать со мной?
Джози не собиралась позволять Уэстману дотрагиваться до нее, но от его улыбки у нее задрожали колени, а самообладание куда-то улетучилось. Когда Джози удалось взять себя в руки, Уэстман уже вел ее на середину зала. Господи, помоги! Если ее мать это увидит, Джози никогда больше не выпустят из дома.
– Сэр, остановитесь. Я не могу с вами танцевать.
– Разве вы не слышали? Я исправился и теперь желанный гость в любом доме. Один танец не причинит вреда вашей репутации.
– Нет! – Что-то в голосе Джози наконец тронуло душу Уэстмана.
Он остановился и внимательно посмотрел на девушку.
– Черт знает, что такое, – пробормотал он и повел Джози на место, где она стояла у стены. В углу зала находилась большая пальма в кадке. Уэстман отодвинул ее в сторону и толкнул Джози за нее. После этого он отпустил руки девушки и, подбоченившись, посмотрел на нее.
– Не вижу смысла спорить с вами. Вы упрямы, как мул, не так ли?
– Как мул. Очень романтично. А я слышала, что у вас изысканная речь.
– Не все, что вы обо мне слышали, правда.
– Это я поняла прошлой ночью. А теперь уйдите с дороги.
«Пожалуйста, пожалуйста, Господи! Сделай так, чтобы мать этого не увидела».
– Не уйду, пока вы не согласитесь потанцевать со мной.
– Вы сошли с ума? – прошипела Джози. – Я не могу танцевать с вами. Нас не должны видеть вместе.
– Забавно, что вы говорите об этом после того, как влезли ночью в мое окно.
– Я влезла в ваше окно именно потому, что нас не должны видеть вместе. А теперь мне надо уйти, чтобы нас не увидела моя мать.
– Такая смелая девушка боится своей дражайшей матушки?
Джози фыркнула:
– Вы бы тоже боялись, если бы знали ее, Приятного вам вечера.
Уэстман снова взял руку девушки, и та с трудом сдержала дрожь, вызванную его прикосновением. Да что это с ней? Ведь она его не хочет. Он наклонился ближе, обдав дыханием щеку Джози.
– Мисс Хейл, нам необходимо поговорить.
Джози не могла оторвать взгляда от губ Стивена Она все же смогла бы научить его целоваться.
– О сокровище, – добавил Уэстман. Джози оторвала взгляд от его губ.
– Ш-ш! – Девушка огляделась по сторонам в надежде, что никто ничего не услышал. – Я думала, вы не верите в… в это.
– Нам необходимо поговорить.
– Не здесь и не сейчас. Отпустите меня.
– Встретимся внизу через десять минут.
Джози удивленно уставилась на Стивена.
– Я не могу уйти отсюда вместе с вами.
– Я не прошу вас уходить со мной вместе. Мне не нужна ваша добродетель. Нам нужно поговорить.
Джози покачала головой. Ведь она все ему объяснила. Неужели он ничего не понял? Ее мать может в любой момент их увидеть. И если это произойдет, следующее появление Джози в свете будет на ее собственных похоронах.
– Люди начнут судачить, если увидят нас вместе.
– Люди всегда судачат. Мне нет до этого никакого дела.
Как бы Джози хотелось не обращать внимания на сплетни. Как было бы здорово отбросить все условности и наплевать на мнение общества. И она сделает это. Когда-нибудь. Но сейчас где-то рядом ходит ее мать, а Джози слишком дорожит своей жизнью.
– Зато мне есть. А теперь отойдите. Уэстман не двинулся.
– Лорд Уэстман! Вы меня слышите? Вы сошли с ума? – Он раздраженно нахмурился, и Джози воспользовалась паузой. – О Господи! Я совсем забыла, что вы жили в Индии. Вы наверняка подхватили там одну из этих ужасных тропических болезней, не так ли? Ту, что съедает мозг. – Джози пожалела, что Уэстман не был болен на самом деле. Болезнь послужила бы оправданием тому, что он отверг ее прошлой ночью. Стивен же постепенно терял нить разговора.
В книгу современной английской писательницы Джоржетт Хейер вошел написанный в жанре «исторического романса» любовно-авантюрный роман о приключениях влюбленных героев в Англии XVIII века.
Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…
Эта женщина прекрасна и опасна.Доверять ей ни в коем случае нельзя!Она прячет лицо под маской и скрывает свое прошлое…Красавица выдает себя за цыганку, но это ложь! Она – высокородная леди.Граф Фолкем, вернувшийся в Англию после нескольких лет изгнания и нищеты, в каждом видит врага. Он никому не верит!А особенно ей – пленительной Мине, которая нуждается в его защите и навсегда завладела его сердцем.
Они еще не знали, что предназначены друг другу самим небом… Белинда, красавица с локонами цвета пламени и столь же пламенной душой, страдала от одиночества в холодной и унылой Новой Англии. Джастин, лихой пиратский капитан, которого страшились и которым восхищались, бороздил моря и океаны… Однажды они встретились – встретились, чтобы познать в объятиях друг друга любовь, безграничную, как океан, и страсть, неукротимую, словно шторм…
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…