Охота на Тени - [9]
Ни секунды не оставаясь на одном месте, девушка кружила между атакующими ее тварями. Ее кинжал ослепительно сверкал на солнце, описывая невероятные дуги, делая стремительные выпады и разя, разя, разя противников вновь и вновь. Ее голос заполнял собой все, эхом разносился по храму. И всякий раз, когда она произносила слова, а короткий клинок находил цель, вспыхивал красный камень в перекрестье, и очередная тварь обращалась в прах. Черная кровь лилась ручьями, забрызгивая все вокруг, кроме кинжала бесстрашной девушки.
Через пять минут все было кончено. Последняя тварь бросилась к окну в тщетной попытке бежать, но луч света настиг ее в воздухе. Огонь охватил чудовище, и вскоре от него остался только прах, как и от всех других. Девушка стояла посреди храма, тяжело дыша, все еще сжимая в руках кинжал и книгу. Только убедившись, что угрозы больше нет, она убрала свое странное оружие и поспешила к Брану.
Он сидел на полу ни жив ни мертв. После ночи в окружении чудовищ он все никак не мог поверить, что их больше нет. Даже незнакомая спасительница теперь пугала его. Что бы ни случилось, не выходи из круга. Что бы ты ни увидел, не выходи из круга. Слова пресвитера Никониила эхом отзывались в голове мальчика. Он весь сжался, видя, как девушка приближается к нему. Вдруг и это обман? Вдруг это какое-то наваждение?
– Эй, паренек, с тобой все в порядке? – спросила девушка на ходу. Ее голос вновь звучал обыкновенно. – Ты цел?
Она подошла к границе круга. «Если не пройдет, то она – одна из них», – подумал Бран. Он весь сжался от страха в ожидании. Если она не сможет пройти, то она не спасительница, а еще одна слуга Нечистого. У него много слуг, и не все они выглядят как чудовища. Это все знают. Но если это так, то Бран просто не выдержит дольше.
Однако девушка спокойно шагнула в круг, не замечая никакой преграды, и опустилась на колени рядом с мальчиком.
– Эй, теперь все закончилось, – ласково и мягко сказала она, обнимая его за плечи. – Больше тебе ничего не угрожает. Их больше нет.
Как будто тяжелейший груз свалился у Брана с души. Горячие слезы полились из глаз, и он, уткнувшись носом в плечо девушки, зарыдал в голос, выпуская на волю все страхи и горе этой ночи.
Глава 6
Девушка что-то говорила, но Бран не слушал слов. Ее голос был мягким и успокаивающим. Поддерживая его за плечи, она помогла ему подняться и вывела из храма. Ноги почти не слушались Брана. Он был обессилен страхами, горем и бессонной ночью на каменном полу.
Приход теперь представлял жалкое зрелище. Склад полностью сгорел, в жилых помещениях частично обвалилась крыша. В заборе то тут, то там зияли проломы. Огород был вытоптан, словно по нему промчалось обезумевшее стадо. Про сам храм и говорить не приходилось.
И все же солнечный свет, наступивший день, в который уже не верилось, придавал сил. Девушка вела Брана куда-то прочь от всего этого безумия, и он безвольно подчинялся. Слова, которые она говорила, не задерживались в его сознании.
Они прошли сквозь дыру в заборе и начали спускаться с холма. Внизу безмятежно несла свои воды река. Ей не было никакого дела до приключившихся в деревне ужасов. Всего пару дней назад Бран смотрел, как в этом месте купались мальчишки. Жара и дьякон Швабриил – вот единственное, что тогда доставляло ему беспокойство. Теперь он спускался к этой реке с незнакомой девушкой из разрушенного прихода. Пресвитер Никониил погиб, а, куда девался дьякон, вообще оставалось неизвестным. Да и сам послушник еще до конца не верил в то, что спасся.
Они спустились к самой кромке воды, и девушка усадила Брана на песок. Снова стояла жара, но мальчика трясло как в лихорадке. Незнакомка набрала в пригоршню воды и побрызгала послушнику в лицо. Бран несколько раз моргнул, и взгляд его прояснился. Теплая даже на рассвете вода совсем не освежала, но наконец вывела мальчика из оцепенения. Тогда девушка заставила его войти в реку по колено прямо в обуви и помогла хорошенько умыться и намочить голову. Тяжесть ушла, и мысли стали более осознанными.
Убедившись, что мальчик пришел в себя, девушка занялась собой. Скинула длинный плащ, весь заляпанный черной кровью чудовищ, как и остальная ее одежда.
– Вот гады! – в сердцах воскликнула она, разглядывая длинную рваную прорезь в плаще, очевидно оставленную когтями тварей. – Хорошую вещь испортили.
Бран поднял взгляд на девушку. Теперь, когда на ее лицо не падала тень от капюшона, он мог рассмотреть свою спасительницу. Ей было не больше двадцати пяти лет. Ее лицо нельзя было назвать красивым, но оно было приятным. Мягкие черты и сосредоточенные, немного грустные серые глаза, в которых отражалось что-то, что Бран пока не мог постичь. Длинные темные волосы незнакомки были собраны сзади в толстую косу. Одна прядь, шедшая от самого лба, была светлой.
– Так ты ведьма?! – ахнул Бран. Все знали, что одна прядь волос другого цвета – отличительная черта ведьм.
– Ведьма? – переспросила девушка, нахмурив брови. Но в ее глазах блеснули задорные искорки. Она рассмеялась. – Я что же, по-твоему, похожа на старую беззубую каргу с длинным носом до земли и горбом за спиной, которая колдует над зельем из мозгов лягушек и крысиных хвостов в своем доме на лысой горе? – Она уперла маленькие кулачки в бока и требовательно уставилась на мальчика.
«Рагнарек» — это повесть-фэнтези из времен далекого прошлого (порядка 10 тыс. лет назад) германцев-асов, славян, литвы и кельтов-ирландцев (ванов), иранцев и индийцев (ариев). Повесть написана на основе исследований мифологии этих народов и их современных языков. События повести происходят после окончания последнего европейского оледенения, когда, вскоре после него многие из племен переселились обратно в Европу.
В книге вы не найдете сахарной любви, только суровая и жестокая реальность бытия девяностых и восьмидесятых лет. Пророчество, убитое дитя, выброшенное, как кусок мяса, в чужой мир. Выжить и вернуться, чтобы спасти тех, кто убивал. Но прежде – выжить. Выжить любой ценой в чужом и враждебном мире, когда тебя преследует Голлем, созданный магами, чтобы закрыть память, закрыть дорогу в свой мир, лишить самых дорогих людей. Взросление героя, борьба за выживание в чужом социуме, преодоление судьбы.
Габриэль происходит из семьи потомственных ведьм. Погибая на своём чёрном венчании с Князем тьмы Аратроном, вследствие внезапного нападения религиозного сообщества экзорцистов, назвавших себя Орденом очистителей веры, она возрождается вновь, попадая при этом в семью графа Баугмер, одного из основателей Ордена очистителей веры. Появившись в образе маленького ребёнка-подкидыша, которого подкидывает к дверям семейства Баугмер горгулья Бетор, в прошлом одна из рыцарей самого Князя тьмы Аратрона, которая теперь несёт свою главную миссию охранять жизнь перерождённой Габриэль.
Джордано шел вперед, к месту своей казни, выискивая в толпе собравшихся знакомое лицо. Черный камень, что он сжимал в руке, казался горячим, готовым вспыхнуть огнем. Встретившись взглядом со старым другом, Джордано незаметно выронил камень, который тут же был подобран мальчишкой, молнией пробежавшим мимо, а затем исчезнувшим среди сотен людей. Костер под ним вспыхнул и медленно разгорался. Люди ждали криков боли и страха, а он лишь смотрел в изумрудные глаза египтянина и видел в них не отражение души, а целый мир, творимый невидимыми монадами.
Начало семнадцатого века. В руки дочери князя Турчинова попадает медальон, владеть которым могут только избранные. Обладая даром от рождения и получив силу медальона, Даше предстоит стать первой среди равных, но хочет ли она этого? Неужели это ее судьба? Она сама этого еще не знает, но интриги уже плетутся и смертельно опасные игры уже втягивают ее в водоворот событий.
После долгих лет ужаса и террора в Альбионе настал Золотой век, эпоха мира и процветания. Страной правит королева Глориана, чья империя охватывает большую часть известного мира. Ее любят подданные, перед ней преклоняются иностранные послы, но чудовищное прошлое не отпускает ее, и призрак правления ее отца, безумного короля Герна, незримо витает над совершенной страной, отравляя страхом все вокруг.Хрупкое равновесие мира поддерживает канцлер королевы, творец новой просвещенной эпохи лорд Монфалькон. Он еще не знает, что, допустив лишь одну ошибку, приведет в действие зловещий план, способный погрузить Альбион в хаос и отчаяние, не подозревает, что сплетенная им изысканная паутина интриг и шпионажа вскоре обернется против государства, а его самый блестящий шпион, капитан Квайр, злодей без страха и упрека, пойдет против собственного хозяина.
Когда Лиза была маленькой, мама говорила ей: «Не верь глазам, глаза обманывают. Правду скажет только сердце». Но потом мамы не стало, и мир, игравший всеми цветами радуги, вылинял и посерел. Лиза больше не видела чудес… пока однажды не встретила того, кто ее убил. Однако смерть вовсе не оказалась концом жизни, и теперь чудеса встречаются Лизе буквально на каждом шагу. Потому что теперь глаза ее никогда не обманывают, а рядом – друзья и недруги, судьба которых часто зависит только от нее.
Кто-то скажет, что Пушноряд – жестокий город. Здесь работает меховая фабрика и экспериментальное хозяйство, где в химической лаборатории многие годы трудилась «пушная фея» Татьяна Михайловна. Но однажды настали тяжелые времена, и, несмотря на все старания Татьяны Михайловны, существование лис оказалось под угрозой. Тогда «пушная фея» и ее дочь Зо решились на отчаянный поступок. Странные экспериментальные лисы оказались на свободе. Сначала они прогнали из области всех волков. Потом оккупировали Лисью гору. И все чаще принялись наведываться в Пушноряд.
Джейн Хоуп уверена, что в их прекрасном городе будущего все не так хорошо, как кажется. Например, есть организованная преступность, которая время от времени устраняет неугодных. Но куда же пропадают эти тела? Джейн даже не догадывается, что за этим стоит вовсе не мафия, а самый настоящий маньяк. Тем временем Берт, достигший высот в искусстве набивания чучел людей, находит следующую цель: Рэя, напарника и очень хорошего друга Джейн.
Мир уже принюхивается к выхлопным газам первых машин, но все еще помнит запахи и цвета колдовства. Йозефик вир Тонхлейн, несмотря на свою родословную, сплошь украшенную именами отъявленных авантюристов и сорвиголов, живет тихо и скромно, пока однажды не умирает его семиюродный дядюшка Йивентрий вир Тонхлейн. Завещание дядюшки втягивает Йозефика в грандиозную аферу, вылившуюся в череду приключений и встреч с негодяями, нечистью, невзгодами и другими «не». Впрочем, куда же без верных друзей, преданных питомцев и красивых девушек, верно?