Охота на Тени - [10]
От такого ответа Бран опешил.
– Нет, – промямлил он.
– Тогда будет тебе известно, что я из Ордена Гестионар Овир. Мы не ведьмы. Мы – ведуньи. Мое имя Лигия. А как зовут тебя?
– Бран. То есть… – Мальчик осекся, зажав рот руками. Что он наделал! Все знают, что нельзя называть ведьмам свое имя. Монашество отрицало само существование Ордена Гестионар Овир, как и самих ведуний. А людская молва разносила разное.
Лигия сделала вид, что не заметила движения Брана.
– Ты послушник этого прихода? – спросила она.
– Да. – Бран едва не хлопнул себя по лбу от досады. Зачем он сказал ей это? Наверно, она зачаровывает его, заставляет отвечать на вопросы.
Тем временем девушка сама вошла в воду и принялась умываться, смывать с одежды черную кровь чудовищ. На ней были сапоги выше колен, для походов и езды верхом, не позволявшие ей вымочить ноги. Штаны и рубашка не стесняли движений, но и не были слишком свободными. Довершали облик кожаный жилет на шнуровке со множеством мелких карманов и широкий пояс с ножнами для кинжала на левом боку.
– Тот человек, что погиб, – она сделала паузу, смывая с лица и рук остатки черной крови, – был настоятель прихода?
Она говорила так спокойно и естественно, словно не замечала внутреннего смятения Брана. Из-за этого было гораздо сложнее заставить себя молчать. Однако мальчик был решительно намерен больше не вести никаких переговоров с ведьмой. Он уже собирался набраться храбрости и сообщить ей о своем решении, как вдруг откуда-то сверху раздался знакомый бас:
– Госпожа Лигия! Госпожа Лигия!
Деревенский кузнец Форс – мужчина внушительного роста и могучей силы – почти бегом спускался с холма к реке. Его короткая, но густая, сплошь в подпалинах борода трепыхалась от быстрого шага. Это был первый раз, когда Бран видел кузнеца без его всегдашнего рабочего фартука и молота в руке или за поясом. Форс не расставался с ними, даже входя в храм.
– Госпожа Лигия, слава Отцу Небесному, вы живы! – выпалил Форс, останавливаясь на берегу и тяжело дыша от бега. – Дюже много этих тварей было. Мы в деревне страх как за вас перепугались.
– Все в порядке, Форс, не беспокойтесь, – улыбнулась Лигия, выходя на берег. Вся ее одежда была мокрой, но зато пятен черной крови больше не было. А при такой жаре одежда высохнет очень быстро. – Помощью Отца Небесного, эти твари больше не угрожают миру живых.
– Ох, Бран! И ты тут! Ты спасся! – Кузнец обратил внимание на мальчишку. – Мы ужо с мужиками думали, вы все погибли. Это госпожа Лигия тебя спасла?
– Да, – ответил Бран, потупив взор. Негоже было послушнику признавать, что его спасла ведьма. Однако и соврать мальчик не мог.
– А пресвитер Никониил? – с надеждой спросил Форс. – Он тоже живой?
– Пресвитер Ник… – Бран не смог закончить фразу. Слова застряли в горле. Вместо него ответила Лигия.
– Он погиб. – Ее голос был печальным и серьезным. – Я видела его останки. Это слуги Нечистого убили его. Однако ваш пресвитер смог изгнать одну из тварей, и перед смертью, похоже, ему удалось каким-то образом запечатать храм. Поэтому твари не могли выбраться оттуда. Это пресвитер Никониил спас вашу деревню, Форс. Он отдал свою жизнь за вас.
– Вот ведь горе-то… – пробасил кузнец с неподдельным сожалением, потупив голову и почесывая затылок.
Бран пораженно уставился на Лигию. Он никак не ожидал от ведьмы таких слов.
– Все так и было, Бран? Это ведь он научил тебя укрыться в круге? – спросила она, и мальчик увидел в ее глазах сочувствие. И усталость. Похоже, и для нее эта ночь и утро не были простыми.
– Да, – подтвердил он. Сказать больше у него не хватало сил.
Лигия нагнулась к своему испорченному плащу и достала из внутреннего кармана книгу. Ту самую, которой защищалась в храме от тварей как щитом. Бран с крайним удивлением разглядел на обложке крест. Святое Писание? У ведьмы?
– Скажите, Форс, может ли кто-нибудь в деревне починить мой плащ? – спросила девушка. – Только я тороплюсь, и уже сегодня должна буду покинуть вас. Я заплачу, сколько нужно, – добавила она.
– Отчего ж не сделать-то? Сделаем, госпожа Лигия. – Форс с неописуемой радостью принял у нее плащ. – Моя женушка за час-другой управится. Будет лучше нового. А платы не нужно, – с довольной улыбкой добавил он.
Бран пораженно уставился на кузнеца. Его жена слыла лучшей портнихой во всех окрестных деревнях. Она была очень хозяйственна, если не сказать жадновата. И послушник никогда не слышал, чтобы она не брала платы за работу. А делать что-то бесплатно для первой встречной девушки – это было совсем немыслимо! И почему кузнец зовет ее «госпожа Лигия»? Наверное, все это ведьминские штучки.
– Спасибо, Форс. – Девушка склонила голову в знак признательности. – Но у меня будет к вам еще одна просьба. Пожалуйста, помогите похоронить вашего пресвитера. Такой человек не должен оставаться без погребения.
Бран в очередной раз бросил удивленный взгляд на ведьму.
Глава 7
Кузнец побежал в деревню отнести плащ на починку, а Лигия попросила Брана пойти с ней поискать какие-нибудь вещи пресвитера Никониила для похорон. Они вновь поднялись на холм. Оставаться одному с ведьмой было не слишком комфортно, но и выпускать ее из виду Бран не хотел. В конце концов, если бы она хотела причинить ему какой-то вред, могла сделать это уже тысячу раз.
«Рагнарек» — это повесть-фэнтези из времен далекого прошлого (порядка 10 тыс. лет назад) германцев-асов, славян, литвы и кельтов-ирландцев (ванов), иранцев и индийцев (ариев). Повесть написана на основе исследований мифологии этих народов и их современных языков. События повести происходят после окончания последнего европейского оледенения, когда, вскоре после него многие из племен переселились обратно в Европу.
В книге вы не найдете сахарной любви, только суровая и жестокая реальность бытия девяностых и восьмидесятых лет. Пророчество, убитое дитя, выброшенное, как кусок мяса, в чужой мир. Выжить и вернуться, чтобы спасти тех, кто убивал. Но прежде – выжить. Выжить любой ценой в чужом и враждебном мире, когда тебя преследует Голлем, созданный магами, чтобы закрыть память, закрыть дорогу в свой мир, лишить самых дорогих людей. Взросление героя, борьба за выживание в чужом социуме, преодоление судьбы.
Габриэль происходит из семьи потомственных ведьм. Погибая на своём чёрном венчании с Князем тьмы Аратроном, вследствие внезапного нападения религиозного сообщества экзорцистов, назвавших себя Орденом очистителей веры, она возрождается вновь, попадая при этом в семью графа Баугмер, одного из основателей Ордена очистителей веры. Появившись в образе маленького ребёнка-подкидыша, которого подкидывает к дверям семейства Баугмер горгулья Бетор, в прошлом одна из рыцарей самого Князя тьмы Аратрона, которая теперь несёт свою главную миссию охранять жизнь перерождённой Габриэль.
Джордано шел вперед, к месту своей казни, выискивая в толпе собравшихся знакомое лицо. Черный камень, что он сжимал в руке, казался горячим, готовым вспыхнуть огнем. Встретившись взглядом со старым другом, Джордано незаметно выронил камень, который тут же был подобран мальчишкой, молнией пробежавшим мимо, а затем исчезнувшим среди сотен людей. Костер под ним вспыхнул и медленно разгорался. Люди ждали криков боли и страха, а он лишь смотрел в изумрудные глаза египтянина и видел в них не отражение души, а целый мир, творимый невидимыми монадами.
Начало семнадцатого века. В руки дочери князя Турчинова попадает медальон, владеть которым могут только избранные. Обладая даром от рождения и получив силу медальона, Даше предстоит стать первой среди равных, но хочет ли она этого? Неужели это ее судьба? Она сама этого еще не знает, но интриги уже плетутся и смертельно опасные игры уже втягивают ее в водоворот событий.
После долгих лет ужаса и террора в Альбионе настал Золотой век, эпоха мира и процветания. Страной правит королева Глориана, чья империя охватывает большую часть известного мира. Ее любят подданные, перед ней преклоняются иностранные послы, но чудовищное прошлое не отпускает ее, и призрак правления ее отца, безумного короля Герна, незримо витает над совершенной страной, отравляя страхом все вокруг.Хрупкое равновесие мира поддерживает канцлер королевы, творец новой просвещенной эпохи лорд Монфалькон. Он еще не знает, что, допустив лишь одну ошибку, приведет в действие зловещий план, способный погрузить Альбион в хаос и отчаяние, не подозревает, что сплетенная им изысканная паутина интриг и шпионажа вскоре обернется против государства, а его самый блестящий шпион, капитан Квайр, злодей без страха и упрека, пойдет против собственного хозяина.
Когда Лиза была маленькой, мама говорила ей: «Не верь глазам, глаза обманывают. Правду скажет только сердце». Но потом мамы не стало, и мир, игравший всеми цветами радуги, вылинял и посерел. Лиза больше не видела чудес… пока однажды не встретила того, кто ее убил. Однако смерть вовсе не оказалась концом жизни, и теперь чудеса встречаются Лизе буквально на каждом шагу. Потому что теперь глаза ее никогда не обманывают, а рядом – друзья и недруги, судьба которых часто зависит только от нее.
Кто-то скажет, что Пушноряд – жестокий город. Здесь работает меховая фабрика и экспериментальное хозяйство, где в химической лаборатории многие годы трудилась «пушная фея» Татьяна Михайловна. Но однажды настали тяжелые времена, и, несмотря на все старания Татьяны Михайловны, существование лис оказалось под угрозой. Тогда «пушная фея» и ее дочь Зо решились на отчаянный поступок. Странные экспериментальные лисы оказались на свободе. Сначала они прогнали из области всех волков. Потом оккупировали Лисью гору. И все чаще принялись наведываться в Пушноряд.
Джейн Хоуп уверена, что в их прекрасном городе будущего все не так хорошо, как кажется. Например, есть организованная преступность, которая время от времени устраняет неугодных. Но куда же пропадают эти тела? Джейн даже не догадывается, что за этим стоит вовсе не мафия, а самый настоящий маньяк. Тем временем Берт, достигший высот в искусстве набивания чучел людей, находит следующую цель: Рэя, напарника и очень хорошего друга Джейн.
Мир уже принюхивается к выхлопным газам первых машин, но все еще помнит запахи и цвета колдовства. Йозефик вир Тонхлейн, несмотря на свою родословную, сплошь украшенную именами отъявленных авантюристов и сорвиголов, живет тихо и скромно, пока однажды не умирает его семиюродный дядюшка Йивентрий вир Тонхлейн. Завещание дядюшки втягивает Йозефика в грандиозную аферу, вылившуюся в череду приключений и встреч с негодяями, нечистью, невзгодами и другими «не». Впрочем, куда же без верных друзей, преданных питомцев и красивых девушек, верно?