Охота на президента - [68]
— Боже, какой ты можешь быть упрямой! — сказал он не без восхищения.
Они не успели отъехать, как раздался сильный взрыв. Их буквально захлестнула взрывная волна. Олег свалился на Надю, прикрывая её своим телом. Они лежали так, пока не затихло эхо от взрыва, потом одновременно подняли головы. Впереди на дороге черными клубами поднимался дым.
— Ну все, опоздали, — обреченно сказал Олег.
Лицо Нади побледнело. Под глазами обозначились круги.
— Ты думаешь, это взрыв в ресторане? И все убиты?
— Если бы эти подонки из милиции меня послушали, если бы этот идиот Иван добился связи с начальством, ничего бы не произошло.
— Но может быть, их все-таки перехватили до того, как они добрались до ресторана?
Мимо них промчались две милицейские «вольво» и два грузовика со спецназом. Олег включил зажигание и рванул следом. По дороге бегали десятки милиционеров. Царила паника. ГАИ не контролировало ситуацию. Возле небольшого рынка они затормозили, поскольку впереди выстроился живой кордон. Олег поставил машину на обочину. На их разбитое стекло никто не обращал внимания.
— Давай скорей, через десять минут они всё здесь так «обезопасят», что мы опять будем заблокированы… Давай подойдем поближе к «Царской охоте».
На дороге маячили несколько машин телевидения, небольшая группа журналистов бежала в сторону «Царской охоты» с камерами и микрофонами на шестах. Олег и Надя бросились за ними, но им опять преградила путь милиция. Репортеры уже снимали дымящуюся на боковом шоссе воронку, тележурналисты наперебой задавали вопросы милиционерам, но те были не слишком разговорчивы. Все хотели подойти поближе к месту взрыва.
— Вы же видите, мы делаем свое дело. Это наша работа… У нас есть разрешение. ОРТ уже проскочило вперед, — увещевал милиционера один журналист.
— Никто не имеет права двигаться дальше, — кричал милиционер, одновременно прислушиваясь к тому, что ему передают по переговорному устройству.
— Но что взорвалось-то? — спросил один репортер.
— Я не знаю. Вроде какой-то грузовик с людьми… Отсюда не видно.
— Грузовик или легковушка? Вы уверены, что речь идет о грузовике?
— Нет, не уверен. Но слышал.
Работая локтями, Олег прорывался к милиции, требуя офицера. Он размахивал своим просроченным удостоверением МВД. Журналисты теснили милицию. Никто никого не слушал. Олег ещё раз предпринял попытку прорваться вперед. Но ему преградили путь «калашниковы».
— Я знаю, что за преступление произошло. Президент в опасности!
— Заткнись, или я тебя арестую. Убирайся отсюда! Не видишь, что не до тебя.
Журналисты тем временем устроили стихийный митинг. Мимо них с воем сирен промчались две машины «скорой помощи». Оглянувшись назад, Олег увидел Надю. Жестом она просила его вернуться назад. Он едва заметно ей улыбнулся и, пользуясь тем, что милиционеры наблюдали за скоплением журналистов, побежал в сторону ресторана.
Не добежав нескольких сотен метров, он вынужден был опять остановиться: милиция полностью перегородила подъезд к ресторану. Здесь тоже все суетились и кричали. Отсюда была видна стоянка ресторана, полная машин олигархов и их охранников. Они тоже заволновались, присоединяясь к общей панике. Рядом со стоянкой Олег увидел «роллс-ройс» «английского посла» и ещё две машины с британскими номерами. Подойдя к ближайшему милиционеру, он сказал:
— Проверьте вон те машины. Там должны быть террористы!
Милиционер посмотрел на него с недоумением:
— Освободите территорию, гражданин.
— Позови своего офицера. Ты понимаешь, что́ я говорю: это машины с террористами. Они будут стрелять в Президента, как только он выйдет из ресторана.
Милиционер уставился на Олега как на сумасшедшего. Однако лицо собеседника, хотя и было взволнованно, показалось ему серьезным. Он стал издалека рассматривать машины с дипломатическими номерами. Может ли такое быть? Тут подошел офицер:
— Что он хочет? Почему не освобождает территорию?
— В этих машинах с дипломатическими номерами террористы. Позвольте мне пройти, — прокричал Олег, устремляясь вперед.
Но офицер загородил ему дорогу.
— Стой, сволочь! Вали отсюда! Тебе сказано!
Олег отошел на несколько шагов, не сводя глаз с «роллс-ройса» и «ренджровера», вокруг которых все было спокойно. Бронированный «мерседес» Президента медленно приближался ко входу в ресторан. Сейчас выйдет Президент.
49
На столе красиво разместили блюда с молочными поросятами. Но никто из собравшихся не успел взять ни кусочка: прогремел взрыв — и все вскочили со своих мест. Телохранители Президента тотчас же завалили его на пол, прикрывая своими телами. Кое-кто из олигархов с опозданием полез под стол, с которого посыпались тарелки и графинчики с водкой. В течение нескольких секунд, показавшихся очень долгими, в помещении стало тихо. Никто не проронил ни звука. Замолкла балалайка. С улицы доносились вой сирен, крики и звуки переполоха многочисленной охраны. Успокоившись, все по очереди встали. Охранники достали оружие. Финансисты тяжело дышали.
— Что происходит? — спокойно спросил Президент.
Начальник его безопасности прослушал переданную ему информацию и затем ответил:
— Недалеко отсюда, на проселочной дороге, при выезде на шоссе взорвался грузовик…
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Выйдя на улицу, чтобы немного прийти в себя после бурного выпускного вечера, шестнадцатилетняя Мария Вестон исчезает навсегда. Девушку считают погибшей, однако спустя двадцать пять лет одноклассники начинают получать от нее письма с угрозами. Неужели она жива и долгие годы скрывалась, но зачем? Больше остальных напугана успешная предпринимательница Луиза Уильямс, которая уверена, что страшная судьба Марии целиком и полностью лежит на ее совести. Роман Лоры Маршалл — это будоражащее кровь погружение в бездну страхов, сомнений, амбиций и не изжитых комплексов.
Кен Фоллетт — один из самых знаменитых писателей Великобритании, мастер детективного, остросюжетного и исторического романа. Лауреат премии Эдгара По. Его романы переведены на все ведущие языки мира и изданы в 27 странах. Содержание: Скандал с Модильяни Бумажные деньги Трое Ключ к Ребекке Человек из Санкт-Петербурга На крыльях орла В логове львов Ночь над водой.
В самой середине 90-тых годов прошлого века жизнь приобрела странные очертания, произошел транзит эпох, а обитатели осваивали изменения с разной степенью успешности. Катя Малышева устраивалась в транзитной стадии тремя разными способами. Во-первых, продолжала служить в издательстве «Факел», хотя ни работы, ни денег там почти не наблюдалось. Во-вторых редактировала не совсем художественную беллетристику в частных конторах, там и то и другое бытовало необходимом для жизни количестве. А в третьих, Катя стала компаньоном старому другу Валентину в агентстве «Аргус».
Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.
Остросюжетная повесть «Бомба Геринга», выходившая в отдельных изданиях под названием «Тысяча первый поединок», посвящена мужеству и героизму саперов, которые и в мирное время находятся на передней линии огня, защищая нашу жизнь от смертельной угрозы, о существовании которой мы до поры не подозреваем…
Беловежье 1991 года, последние дни Советского Союза, время судьбоносных, как любили тогда говорить, решений... Вот та историческая реальность, которую с азартом принимается осваивать в этой книге Андрей Караулов — известный, очень одаренный и очень осведомленный журналист, автор быстро исчезающих с прилавков книг и популярный ведущий телепередач. Свой «момент истины» он предпочитает искать на этот раз не на привычных ему маршрутах прямой документалистики, а в жанре исторической романной прозы, где причудливо перемешаны всем нам известные факты и очевидный художественный вымысел (или домысел), психологические гипотезы и реконструкции.
Четверка друзей верхом на осликах отправляется на прогулку в горы. Они мечтают увидеть легендарную Долину бабочек. Но дальнейшие события принимают неожиданный и опасный оборот, едва не стоивший ребятам жизни…